153
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
queada, o carregamento e o “My Room
Mode” param. Para voltar a utilizar o
“My Room Mode”, retome a ligação do
cabo de carregamento e inicie o “My
Room Mode” ( P.152). Quando utiliza
o “My Room Mode” e efetua o carrega-
mento num posto de carregamento
público, a operação para começar a car -
regar e utilizar o equipamento de carre -
gamento pode ser requerida antes de
utilizar o “My Room Mode”.
nMostrador de medidas durante o
carregamento
Se “My Room Mode” não for ligado, apro -
ximadamente, 100 segundos depois do
interruptor Power ligar, o interruptor Power
é automaticamente desligado.
nDurante a utilização do “My Room
Mode”
Qualquer uma das seguintes situações
pode ocorrer.
l
Quando a carga remanescente da bate -
ria do sistema híbrido (bateria de tra -
ção) atingir o limite inferior, o sistema de
ar condicionado é automaticamente
desligado. Nesta situação, o sistema de
ar condicionado não pode ser utilizado
novamente, até que a carga remanes -
cente da bateria do sistema hibrido
(bateria de tração) aumente. Desligue o
interruptor Power e utilize o “My Room
Mode” depois da carga remanescente
da bateria do sistema hibrido (bateria de
tração) ser restaurada.
lQuando a temperatura exterior é
baixa, o sistema de ar condicionado e
a saída de calor podem ser limitados.
lLuzes de aviso e indicadores tais
como a luz de aviso (amarela) do sis -
tema de direção assistida elétrica e
lâmpadas de mau funcionamento
podem surgir, mas isto não é uma
avaria.
Além disso, quando a área circun -
dante é escura, os faróis são ativa-
dos. ( P.288)
nQuando a programação de carrega -
mento estiver registada
Quando o “My Room Mode” entra em funcionamento e o temporizador de car-
regamento estiver em pausa (“stan -
dby”), a programação de carregamento
será temporariamente cancelada e o car -
regamento será iniciado imediatamente.
nQuando “My Room Mode” é utili -
zado e a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) está com a
carga completa
Quando o interruptor Power é ligado e a
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) está com a carga completa e a
ficha de carregamento é ligada, é exi-
bido “Charging Port Lid is Open” (Porta
de Acesso ao Carregamento Aberta) no
mostrador de informações múltiplas.
Neste caso, pressione nos interrup -
tores de controlo dos medidores para
voltar ao ecrã de definições do “My
Room Mode”, e depois selecione “My
Room Mode”.
Quando “My Room Mode” é utilizado e a
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) está com a carga completa, a
energia elétrica da bateria do sistema
hibrido (bateria de tração) pode ser con -
sumida. Neste caso, o carregamento
deve ser novamente efetuado.
nQuando é exibida uma mensagem
relativa ao “My Room Mode”
Quando é exibida uma mensagem rela -
tiva ao “My Room Mode” no mostrador
de informações múltiplas durante a
entrada em funcionamento ou uma ten -
tativa de colocar em funcionamento o
“My Room Mode”, siga os procedimen -
tos corretivos que se seguem.
l“Traction battery is too low for “My
Room Mode”” (A carga da bateria de
tração está muito reduzida para “My
Room Mode””
A carga da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) remanescente é
insuficiente para o “My Room Mode”
entrar em funcionamento.
Aguarde até que a carga remanescente
da bateria do sistema hibrido (bateria de
tração) aumente, e depois inicie o “My
Room Mode”.
1542-2. Carregamento
l“My Room Mode” has stopped due to
low traction battery” (“My Room
Mode” parou devido a uma carga
baixa da bateria de tração)
A carga remanescente da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) é
insuficiente.
Pare de utilizar o “My Room Mode” e
carregue a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração).
l“My Room Mode” will stop when trac -
tion battery is too low Reduce power
usage to continue using “My Room
Mode” (“My Room Mode” vai parar
quando a carga da bateria de tração
for muito baixa, Reduza o consumo
de energia para continuar a utilizar o
“My Room Mode”)
O consumo de energia dentro do veí -
culo é superior à energia recebida pelo
carregamento da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), e a carga
remanescente de bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) é baixa.
*
• “My Room Mode” irá encerrar a não ser que melhore o consumo de ener -
gia dentro do veículo.
• Para continuar a utilizar o “My Room Mode” desligue a energia do sistema
de ar condicionado e do sistema
áudio para aumentar a carga rema-
nescente da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração).
*: Verifique o estado do balanço da energia durante a utilização do “My
Room Mode” no ecrã da carga rema -
nescente de bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) exibido no
mostrador de informações múltiplas.
AVISO
nPrecauções na utilização do “My
Room Mode”
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode provocar graves proble -
mas morte ou graves problemas de
saúde.
l
Não deixe crianças, pessoas que preci-
sam de assistência ou animais de esti -
mação dentro do veículo. O sistema
pode desligar-se automaticamente e a
temperatura no interior do veículo pode
aumentar ou diminuir, o que pode pro -
vocar insolação, desidratação ou hipo -
termia. Dispositivos como limpa para-
-brisas também podem ser usados, o
que pode levar ao funcionamento anó -
malo e a acidentes.
l
Verifique cuidadosamente as condi -
ções à volta do veículo antes da utiliza -
ção.
1582-2. Carregamento
nO carregamento é iniciado imediatamente, apesar do programa de
carregamento estar registado
Causa provávelProcedimento corretivo
A indicação “Charge Now” (Carregar
agora) está definida para “On” (ligado)
Quando carregar de acordo com o tem-
porizador, defina “Charge Now” (Carre -
gar agora) para “Off” (desligado).
( P.149)
O Programa de carregamento está definido
para “Off” (desligada)
Certifique-se de que o programa de car -
regamento não está definido para “Off”.
( P.148)
O modo de carregamento está definido
para “Departure” (Hora de fim de carrega -
mento) e a hora programada de fim de car -
regamento está próxima da hora atualQuando o sistema determinar que não
existe tempo suficiente para terminar o car -
regamento definido no programa, este é
imediatamente iniciado. Verifique o pro -
grama de carregamento.
O cabo de carregamento AC foi removido e
inserido novamente enquanto o indicador
de carregamento estava a piscar
Se o cabo de carregamento AC for remo -
vido e inserido novamente enquanto o
indicador de carregamento estiver a pis -
car, o programa de carregamento é can -
celado ( P.137).
Remova temporariamente o cabo de carre -
gamento AC e, de seguida, volte a ligá-lo.
O Sistema de Ar Condicionado com
Comando Remoto foi acionado
Quando o Sistema de Ar Condicionado
com Comando Remoto for acionado, o sis -
tema inicia o carregamento imediatamente
mesmo que o programa de carregamento
esteja registado. Para fazer o carrega -
mento utilizando o temporizador, pare o
Sistema de Ar Condicionado com
Comando Remoto e, de seguida, volte a
ligar o cabo de carregamento AC.
A função “Battery Heater” (Aquecimento
da bateria) ( P.127) foi acionada
Quando o modo de carregamento estiver
definido para “Departure” (Hora de fim
do carregamento), a função “Battery
Heater” (Aquecimento da bateria) pode
entrar em funcionamento antes do carre -
gamento ser iniciado. Verifique o estado
do indicador de carregamento. ( P.106)
A temperatura exterior é baixa e o con -
trolo do aquecimento da bateria do sis -
tema híbrido (bateria de tração) é
acionado ( P.127) (apenas Gronelân -
dia)
Quando o controlo do aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de tra -
ção) é acionado, o programa de carrega -
mento é ignorado e o carregamento é
iniciado. Permita que o carregamento pros -
siga, para proteger a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração).
1602-2. Carregamento
ções múltiplas.
Quando isto acontecer, siga as instru-
ções apresentadas no ecrã.
nSe a indicação “Charging Stopped Due to Pulled out Charging Con -
nector” (Carregamento interrompido por ter desligado a ficha de
carregamento) for exibida
*: Consome eletricidade quando a função “Battery Heater” (Aquecimento da bate-
Causa provávelProcedimento corretivo
O conector de carregamento AC foi remo -
vido durante o carregamento
Quando remover o conector de carrega -
mento AC durante o carregamento, este
será interrompido. Se pretender carregar
completamente a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), volte a ligar a
ficha de carregamento.
Depois da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) estar completamente
carregada, a ficha de carregamento foi
removida enquanto a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) estava a car-
regar novamente por estar a utilizar fun -
ções que consomem eletricidade
* e a
carga remanescente estar a baixar.
O conector de carregamento AC não está
devidamente preso
Verifique o estado da ligação da ficha de
carregamento AC.
Quando ligar o conector de carrega-
mento AC, insira-o devidamente até
ouvir um clique.
Depois de ligar o conector de carrega -
mento AC, certifique-se de que o indica -
dor de carregamento está ligado.
Se não for possível fazer o carregamento
apesar de ter seguido os procedimentos,
leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua con -
fiança.
O conector de carregamento AC foi desblo -
queado durante o carregamento
Quando o conector de carregamento AC
for desbloqueado durante o carregamento,
este é interrompido. Para continuar o car -
regamento, volte a ligar a ficha de carrega -
mento.
161
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
ria) (
P.127), o ar condicionado associado à função ( P.143) ou o sistema de
ar condicionado estiver em funcionamento ( P.414).
nSe a indicação “Charging Complete Limited Due to Battery Temp”
(Tempo de finalização de carregamento comprometido devido à
temperatura da bateria) for exibida
n
Se a indicação “Charging Stopped Check Charging Source” (Carrega -
mento interrompido, verifique a fonte de carregamento) for exibida (1)
Causa provávelProcedimento corretivo
O carregamento foi interrompido para pro -
teger a bateria do sistema híbrido (bateria
de tração), uma vez que esta continua
quente durante um determinado período
tempo.Deixe que a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) arrefeça e volte a carre -
gar se ainda não tiver atingido o carrega -
mento pretendido.
Causa provávelProcedimento corretivo
Problema no fornecimento de energia a
partir de uma fonte de alimentação externa
Verifique os itens que se seguem.
A ficha está desligada
O interruptor na tomada não está desli -
gado
O indicador da fonte de alimentação no
CCID (Dispositivo de Interrupção do Cir-
cuito de Carga) está aceso
O disjuntor elétrico disparou
Se não houver nenhum problema com os
itens acima indicados, pode existir um pro -
blema com a tomada do edifício. Contacte
um eletricista para que este faça uma ins -
peção. (Contacte o responsável pelas ins -
talações do equipamento de carregamento
quando houver algum problema com o
mesmo.)
Se não for possível fazer o carregamento
mesmo que não haja nenhum problema
com a fonte de alimentação, poderá existir
uma avaria no sistema. Leve o seu veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Para além disso, se o indicador de aviso no
CCID (Dispositivo de Interrupção do Cir-
cuito de Carga) estiver a piscar, pode
haver uma fuga elétrica. Contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
1642-2. Carregamento
nSe a indicação “Charging Stopped High Energy Use See Owner’s
Manual” (Carregamento interrompido, utilização de muita energia,
consulte o “Manual do Proprietário” for exibida
nSe a indicação “Charging System Malfunction See Owner’s
Manual” (Avaria no sistema de carregamento, consulte o “Manual
do Proprietário” for exibida
nSe “The Traction Battery Temp is low System put priority on char -
ging to preserve battery condition” (Se atemperatura da bateria de
tração for baixa, o Sistema dá prioridade ao carregamento para pre -
servar o estado da bateria) for exibida (apenas Gronelândia)
Causa provávelProcedimento corretivo
Os componentes elétricos do veículo estão
a consumir energia
Verifique os itens que se seguem e, de
seguida, volte a fazer o carregamento.
Se os faróis e o sistema áudio estiverem
ligados, desligue-os.
Desligue o interruptor Power.
Se não for possível fazer o carregamento
mesmo depois de ter feito o que está indi -
cado acima, a bateria auxiliar pode não
estar suficientemente carregada. Coloque
o sistema híbrido em funcionamento
durante 15 minutos ou mais para carregar
a bateria auxiliar.
Causa provávelProcedimento corretivo
Ocorreu uma avaria no sistema de carre -
gamento
Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua con -
fiança para que este proceda a uma
inspeção.
Causa provávelProcedimento corretivo
Quando o controlo de aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) é acionado ( P.127)
Quando o controlo de aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de tra -
ção) é acionado, a programação do carre -
gamento é ignorada e o carregamento é
iniciado.
Esta função protege a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), não é uma ava -
ria.
519
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
são) (se equipado) ou o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades (se equipado)
estiverem em funcionamento. Se for apre -
sentada uma mensagem de aviso, desa -
celere o veículo ou siga a instrução do
mostrador de informações múltiplas.
• Quando o sistema de sobreposição de trava -
gem entrar em funcionamento, será apre -
sentada uma mensagem de aviso.
(
P.257
)
• Quando o controlo de aceleração repen -
tina ou travão de assistência ao estacio-
namento (se equipado) entrarem em
funcionamento, será apresentada uma
mensagem de aviso (
P.257
,
380
). Siga
as instruções do mostrador de informa -
ções múltiplas.
l
Se for apresentada uma mensagem rela -
cionada com o funcionamento do interrup -
tor Power
Se realizar algo incorreto para colocar o sis -
tema híbrido em funcionamento ou se acio -
nar o interruptor Power erradamente, será
apresentada uma instrução relacionada com
o funcionamento do mesmo. Siga as instru -
ções do mostrador de informações múltiplas
e acione novamente o interruptor Power.
l
Se for apresentada uma mensagem rela -
cionada com o funcionamento da ala -
vanca das velocidades
Para evitar uma utilização errada da ala -
vanca das velocidades ou que o veículo se
mova de forma inesperada, poderá ser apre -
sentada uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas a solicitar que mova a
alavanca das velocidades. Neste caso, siga
a instrução da mensagem e mova a ala -
vanca das velocidades.
l
Se for apresentada uma mensagem ou
imagem relacionada com o estado de
abertura/fecho de um componente ou
reposição de um consumível
Confirme o componente indicado no mostra -
dor de informações múltiplas ou através de
uma luz de aviso e, de seguida, aplique a
solução, tal como fecho de uma porta aberta
ou reposição de um consumível.
n
Se for apresentada uma mensagem a
indicar que é necessário dirigir-se a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança
O sistema ou peça indicada no mostrador de
informações múltiplas pode estar avariada.
Leve imediatamente o veículo a um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
n
Se for apresentada uma mensagem a
indicar que é necessário consultar o
Manual do Proprietário
l
Se uma das mensagens que se seguem for
apresentada, siga as respetivas instruções.
• “Blind Spot Monitor Unavailable” (“Monito -
rização do ângulo morto”) (
P.351
)
• “RCTA Unavailable” (“RCTA indisponível”) (
P.351
)
• “Engine Coolant Temp High” (“Temp. ele -
vada do líquido de arrefecimento do
motor”) (
P.551
)
• “Exhaust Filter Full” (“Filtro de escape cheio”) (
P.391
)
l
Se uma das mensagens que se seguem for
apresentada, pode existir uma avaria.
Leve imediatamente o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua con -
fiança para que este proceda a uma inspeção.
• “Plug-in Charging System Malfunction” (“Avaria no sistema de carregamento
Plug-in”9
• “Hybrid System Malfunction” (“Avaria do sistema híbrido”)
• “Charging system malfunction” (“Avaria no sistema de carregamento”)
• “Check Engine” (“Verifique o motor”)
• “Traction battery system malfunction” (“Avaria do sistema da bateria tração”)
• “Accelerator System Malfunction” (“Avaria do sistema acelerador”)
• “Smart Entry & Start System Malfunction” (“Avaria no sistema de chave inteligente
para entrada e arranque”)
l
Se uma das mensagens que se seguem
for apresentada, pode existir uma avaria.
Pare imediatamente o veículo num local
seguro e contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança. Pode
5208-2. No caso de uma emergência
ser perigoso continuar a conduzir.
• “Oil Pressure Low” (“Pressão de óleo baixa”)
• “Braking Power Low” (“Potência de trava- gem baixa”)
l
Se uma das mensagens que se seguem
for apresentada no mostrador de informa -
ções múltiplas, o veículo pode ter ficado
sem combustível. Pare o veículo num
local seguro e, se o nível do combustível
estiver baixo, reabasteça o veículo.
• “Hybrid System Stopped” (“Sistema híbrido parado”)
• “Engine Stopped” (“Motor parado”)
l
If “Maintenance required for DCDC con -
verter cooling parts See Owner’s Manual”
for apresentada, os filtros podem estar
obstruídos e os ventiladores de entrada
de ar podem estar bloqueados ou poderá
existir uma folga na conduta. Execute o
respetivo procedimento corretivo.
• Se os ventiladores ou filtros da entrada de ar do conversor DC/DC estiverem sujos,
execute o procedimento que consta na
P.478
para os limpar.
• Se estas mensagens de aviso forem apre -
sentadas quando os ventiladores e filtros da
entrada de ar do conversor DC/DC não esti -
verem sujos, leve o seu veículo a um con -
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Se a mensagem “12-Volt Battery Char -
ging System Malfunction Stop in a Safe
Place See Owner’s Manual” for exibida.
Indica uma avaria no sistema de carga do veí -
culo. Encoste e pare o veículo logo que seja
seguro. Enquanto a mensagem for exibida,
funções como o ar condicionado, etc., podem
ficar parcialmente limitadas para reduzir o con-
sumo de energia da bateria de 12 volts.
n
Se a mensagem “Hybrid System
Overheated Output Power Reduced”
(“Sobreaquecimento do sistema híbrido
Redução da potência”) for exibida
Esta mensagem pode ser exibida quando
conduzir em condições severas. (Por exem -
plo, em subidas acentuadas e longas ou
subidas acentuadas em marcha-atrás.)
Método de manuseamento:
P.551
Se a mensagem “Traction Battery Needs
to be Protected Refrain from the Use of N
Position” (“A bateria de tracção necessita de ser protegida Não utilizar a posição N”)
for exibida
Esta mensagem pode ser exibida quando a
alavanca das velocidades estiver em N.
Uma vez que não é possível carregar a bate -
ria do sistema híbrido (bateria de tração)
com a alavanca das velocidades em N, colo -
que a alavanca das velocidades em P com o
veículo parado.
Se a mensagem “Traction Battery Needs to
be Protected Shift into P to Restart” (“Bate -
ria de tracção necessita de ser protegida
Mude para P para reiniciar”) for exibida
Esta mensagem é exibida quando a carga
da bateria do sistema híbrido (bateria de tra -
ção) estiver extremamente baixa, porque a
alavanca das velocidades esteve em N
durante um longo período de tempo.
Quando utilizar o veículo, coloque a alavanca
das velocidades em P e volte a colocar o sis -
tema híbrido em funcionamento.
Se a mensagem “Shift to P Before Exiting
Vehicle” for exibida
Esta mensagem é exibida quando abrir a
porta do condutor sem antes colocar o inter -
ruptor Power em OFF (desligado) com a ala -
vanca das velocidades noutra posição que
não P.
Coloque a alavanca das velocidades em P.
n
Se a mensagem “Shift Out of N Release
Accelerator Before Shifting” (“Posição
em N Solte o pedal do acelerador antes
de mudar de selector de velocidade”)
for exibida
Esta mensagem é exibida quando pressio -
nar o pedal do acelerador e a alavanca das
velocidades estiver na posição N. Liberte o
pedal do acelerador e coloque a alavanca
das velocidades em D ou R.
Se a mensagem “Press Brake when vehi -
cle is stopped Hybrid system may
overheat” (“Pressione o travão quando o
veículo estiver parado O sistema híbrido
pode sobreaquecer”) for exibida
Esta mensagem é exibida quando pressio -
nar o pedal do acelerador para manter o veí-
culo parado numa subida, etc. Se esta
situação persistir, o sistema híbrido pode
sobreaquecer. Liberte o pedal do acelerador
e pressione o pedal do travão.