349
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
Mostrador de informações múlti
-
plas
Liga/desliga a função BSM/RCTA
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
Função BSM: Quando é detetado um
veículo num ângulo morto dos espe -
lhos retrovisores exteriores, ou quando
um veículo se aproxima rapidamente
vindo de trás em direção a um ângulo
morto, o indicador do espelho retrovisor
exterior do lado detetado acende.
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto)*
A Monitorização do Ângulo Morto
é um sistema que tem 2 funções:
Função BSM (Monitorização
do Ângulo Morto)
Auxilia o condutor a tomar uma
decisão quando muda de faixa
de rodagem
Função RCTA (Alerta de Trá -
fego Traseiro) (se equipado)
Auxilia o condutor quando fizer
marcha-atrás
Estas funções utilizam os mes -
mos sensores.
AVISO
nPrecauções relativamente à utili -
zação da função BSM
O condutor é o único responsável pela
segurança da condução. Conduza sem -
pre com segurança tendo o cuidado de
observar a área circundante.
O BSM (Monitorização do Ângulo Morto)
é uma função suplementar que alerta o
condutor que um veículo está num ângulo
morto dos espelhos retrovisores exterio -
res ou que se está a aproximar rapida-
mente, vindo de trás, para um ângulo
morto. Não confie em demasia na Monito -
rização do Ângulo Morto. Uma vez que
esta função não consegue avaliar se é
seguro mudar de faixa de rodagem, se
confiar, exclusivamente, na mesma pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Uma vez que o sistema pode não funcio -
nar devidamente em determinadas condi -
ções, é necessário que o condutor
confirme a segurança diretamente.
nPrecauções relativamente à utili -
zação da função RCTA
Há um limite de grau de precisão de reco -
nhecimento e desempenho de controlo
que este sistema pode proporcionar, não
confie em demasia no sistema. O condu -
tor é o único responsável pela segurança
da condução. Conduza sempre com
segurança tendo o cuidado de observar a
área circundante.
Componentes do sistema
A
B
373
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nO sistema pode ser utilizado quando
lO interruptor Power estiver em ON.
lO sensor Toyota de assistência ao
estacionamento estiver ligado.
lA velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 Km/h.
lA alavanca das velocidades estiver
engrenada noutra posição que não P.
nSe a indicação “Clean Parking
Assist Sensor” for exibida no mos -
trador de informações múltiplas
O sensor pode estar coberto por gelo,
neve, sujidade, etc. Remova o gelo, neve,
sujidade, etc., do sensor para que o sis -
tema retome o seu funcionamento normal.
Para além disso, devido à formação de
gelo num sensor a baixas temperaturas,
pode ser exibida uma mensagem de
aviso ou o sensor pode não conseguir
detetar um objeto. Assim que o gelo
derreter, o sistema retoma o seu funcio -
namento normal.
Se for exibida uma mensagem de aviso
mesmo que o sensor esteja limpo, este
pode estar avariado. Leve o seu veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
AVISO
l
Não afixe um autocolante ou instale um
componente eletrónico, como uma matrí -
cula retroiluminada (especialmente tipo
fluorescente), luzes de nevoeiro, haste
de auxílio ao estacionamento ou uma
antena sem fios perto do um sensor de
radar.
l
Não sujeite a área circundante do sensor
a um forte impacto. Se sujeito a um
impacto, mandar inspecionar o veículo
num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança. Se o para -
-choques da frente ou traseiro precisar
de ser removido/instalado ou substituído,
contacte um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
l
Não modifique, desmonte ou pinte os
sensores.
l
Não afixe uma cobertura na chapa de
matrícula.
l
Mantenha os pneus com a pressão cor -
reta.
nQuando deve desativar a função
Nas seguintes situações, desative a função,
uma vez que esta pode entrar em funciona -
mento mesmo que não exista nenhuma pos -
sibilidade de colisão.
l
Falha no cumprimento dos avisos ante -
riormente indicados.
l
Foi instalada uma suspensão não genuí-
na Toyota (suspensão rebaixada, etc.).
nQuando lavar o seu veículo
Não aplique jatos intensos nem vapores
de água na área do sensor.
Se o fizer pode avariar o sensor.
l
Quando utilizar uma máquina de lava -
gem de alta pressão para lavar o veí -
culo, não permita que os jatos de água
incidem diretamente sobre os senso-
res, uma vez que estes podem avariar.
l
Quando utilizar vapor para limpar o veí -
culo, não o aproxime demasiado dos
sensores, uma vez que estes podem
avariar.
389
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Pressione o interruptor do modo
Trail.
Quando pressionar o interruptor, o
modo Trail é ativado e o respetivo indi -
cador acende no mostrador de informa-
ções múltiplas.
Quando voltar a pressionar o interrup -
tor, o respetivo sistema apaga.
Se os pneus estiverem a patinar, o
indicador de deslizamento pisca para
indicar que o Modo de Trail está a
controlar a rodagem dos pneus.
nModo trail
lO modo Trail controla o veículo por
forma a utilizar a força motriz máxima
disponível quando circular em estra-
das irregulares. Como resultado, a efi -
ciência do combustível pode diminuir
quando comparado com uma condu -
ção com o Modo Trail desligado.
lSe utilizar continuamente o modo
Trail durante um longo período de
tempo, dependendo das condições de
condução, a carga exercida sobre os
componentes relacionados aumenta e
o sistema deixa de ser eficaz. Neste
caso, será apresentado "Controlo de
Tração Desligado" no mostrador de
informações múltiplas mas o veículo
pode ser conduzido normalmente. O
Modo trail
O modo Trail é um sistema que
controla de forma integrada o
sistema AWD, controlo da tra -
vagem e a força direcional
para auxiliar a força motriz em
estradas acidentadas, etc.
AVISO
nAntes de utilizar o modo Trail
Certifique-se de que cumpre com as
seguintes medidas de precaução. O
não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente inesperado.
lO modo de Trail destina-se a ser
utilizado quando em condução em
estradas acidentadas.
lCertifique-se de que o indicador do
modo Trail está aceso antes de ini-
ciar a condução.
lO modo Trail não tem por função
aumentar os limites do veículo.
Verifique todas as condições da
estrada e conduza com cuidado.
Ativar o sistema
Quando o modo Trail estiver
em funcionamento
4226-3. Utilização das características interiores
6-3.Utilização das características interiores
Caixa para arrumação sem tampa (P.425)
Gaveta auxiliar (se equipado) ( P.425)
Suporte para cartões (se equipado) ( P.425)
Suportes para garrafas ( P.424)
Gaveta na consola ( P.423)
Suportes para copos ( P.424)
Porta-luvas ( P.423)
Lista dos espaços para arrumação
Localização dos espaços para arrumação
A
B
C
D
E
F
G
425
6
6-3. Utilização das características interiores
Características interiores
Pressione a tampa.
Do lado do condutor
Do lado do passageiro da frente
ATENÇÃO
nItens que não devem ser acondi-
cionados nos suportes para gar -
rafas
Não coloque garrafas abertas nem copos
de vidro ou de papel com líquido nos
suportes para garrafas. O conteúdo pode
derramar e os vidros podem partir.
Gaveta auxiliar (se equipado)
AVISO
nPrecauções durante a condução
Não deixe a gaveta auxiliar aberta
durante a condução.
Em caso de acidente ou de travagem
súbita poderão ocorrer ferimentos.
nItens que não devem ser acondi-
cionados
Não guarde itens com um peso superior a
200 g.
Se o fizer, a gaveta auxiliar pode abrir e
os objetos guardados no seu interior
podem cair e, eventualmente, provocar
um acidente.
Suporte para cartões (veícu -
los com volante à direita)
Caixa para arrumação sem
tampa
4527-3. Manutenção que pode ser feita por si
1Puxe a alavanca de destranca -
mento do capot.
O capot levantará ligeiramente.
2 Puxe a alavanca do trinco auxi -
liar para cima e levante o capot. 3
Levante o capot inserindo a
haste de apoio na ranhura.
Capot
Destranque o capot a partir do
interior do veículo para o
poder abrir.
Abrir o capot
AVISO
nVerificação antes da condução
Certifique-se de que o capot está comple -
tamente fechado e trancado. Se o capot
não estiver devidamente trancado, poderá
abrir-se enquanto o veículo estiver em
movimento e provocar um acidente, resul -
tando em morte ou ferimentos graves.
nPara evitar queimaduras
Não toque nos tubos enquanto o com -
pressor estiver em funcionamento ou
após ter parado, pois podem estar quen-
tes. Se tocar com as mãos antes de arre -
fecerem pode queimar-se.
nDepois de instalar a haste de
apoio na ranhura
Certifique-se de que a haste suporta
o capot, impedindo-o de cair sobre a
sua cabeça ou sobre o seu corpo.
5468-2. No caso de uma emergência
mostrador de informações múlti-
plas.
4 Prima o interruptor Power rapi -
damente e com firmeza.
No caso de, ainda assim, não ser
possível colocar o sistema híbrido
em funcionamento, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota ou qualquer repa-
rador da sua confiança.
nParar o sistema híbrido
Coloque a alavanca das velocidades em
P, aplique o travão de estacionamento e
prima o interruptor Power como faz nor -
malmente quando para o sistema
híbrido.
nSubstituir a pilha da chave
Uma vez que o procedimento acima
indicado é uma medida temporária,
recomendamos que substitua a pilha da
chave eletrónica imediatamente quando
esta ficar gasta. ( P.485)
nAlarme (se equipado)
Se utilizar a chave mecânica para tran -
car as portas, o alarme não será ati-
vado.
Se destrancar uma porta com a chave
mecânica e o alarme estiver ativado,
este poderá disparar. ( P.78)
nAlterar os modos do interruptor
Power
Liberte o pedal do travão e prima o
interruptor Power, no passo 3 acima.
O sistema híbrido não entra em funcio -
namento e os modos alteram de cada
vez que premir o interruptor. ( P.276)
Se tiver um jogo de cabos da bate -
ria (ou carregador auxiliar) e um
segundo veículo com uma bateria
de 12 volts, pode colocar o seu veí -
culo em funcionamento com a
bateria auxiliar seguindo os pas-
sos abaixo indicados.
1 Veículos com alarme ( P.78)
Confirme que tem a chave ele -
trónica na sua posse.
Quando ligar os cabos da bateria (ou
carregador auxiliar), dependendo da
situação, o alarme pode ser ativado e
as portas podem trancar. ( P.79)
2Abra o capot ( P.452) e a
tampa da caixa de fusíveis.
Se a bateria de 12 volts
descarregar
Os procedimentos que se
seguem podem ser usados para
colocar o sistema híbrido em
funcionamento caso a bateria
de 12 volts esteja descarregada.
Também pode contactar um
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autori -
zado, qualquer reparador da
sua confiança ou uma oficina
qualificada.
Voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento
547
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Pressione as garras ( ) e ( ) para
desbloquear e levantar a tampa.3 Abra a tampa do terminal do
cabo auxiliar de arranque.
4 Ligue uma pinça do cabo positivo a no seu veículo e ligue a pinça
na outra extremidade do cabo positivo a no segundo veículo.
Depois, ligue uma pinça do cabo negativo a no segundo veículo e
ligue a pinça na outra extremidade do cabo negativo a .
Terminal do cabo auxiliar de arranque (no seu veículo)
Terminal positivo (+) da bateria (segundo veículo)
Terminal negativo (-) da bateria (segundo veículo)
Ponto metálico maciço, estático e não pintado que esteja afastado do
terminal do cabo auxiliar de arranque e de componentes em movi -
mento, tal como apresentado na ilustração
5 Coloque o motor do segundo
veículo em funcionamento.
Aumente ligeiramente as rota-
ções do motor e mantenha-as nesse nível durante, cerca de, 5
minutos para recarregar a bate -
ria de 12 volts do seu veículo.AB
A
B
C
D
A
B
C
D