
2744-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
do espelho retrovisor exterior do lado
detetado acende.
Se mover a alavanca do sinal de
mudança de direção na direção do lado
detetado, o indicador do espelho retro
-visor exterior pisca.
Função RCTA:
Quando é detetado um veículo a apro-
ximar-se do lado direito ou esquerdo da
parte traseira do seu veículo, ambos os
indicadores dos espelhos retrovisores
exteriores piscam.
Indicador BSM/RCTA OFF
Quando a Monitorização do Ângulo Morto
for ativada, o indicador BSM acende.
Quando a função RCTA for desativada, o
indicador RCTA OFF acende.
Mostrador do ecrã do monitor
(apenas função RCTA)
Quando for detetado um veículo a
aproximar-se do lado direito ou
esquerdo da parte traseira do seu veí
-culo, será exibido o ícone RCTA
(
P. 2 8 8) para o lado detetado.
Sinal sonoro do RCTA (apenas
função RCTA)
Quando for detetado um veículo a aproxi-
mar-se do lado direito ou esquerdo da
parte traseira do seu veículo, soa um
sinal sonoro atrás do banco traseiro.
As funções BSM e RCTA podem
ser ativadas/desativadas no ecrã
do mostrador de informações
múltiplas. (P. 1 1 6)
Visibilidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz solar intensa, pode ser difícil
visualizar os indicadores dos espelhos
retrovisores exteriores.
Ouvir o sinal sonoro do RCTA
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro do
RCTA no meio de ruídos elevados, tal
como o volume do áudio elevado.
Quando a indicação “BSM indispo-
nível” ou “RCTA indisponível” for
exibida no mostrador de informa
-
ções múltiplas
A voltagem do sensor pode não estar
normal ou pode existir água, neve,
lama, etc. acumulada nas imediações
da área do sensor do para-choques tra
-
seiro. (P.284)
O sistema deve retomar o seu funciona-mento normal quando remover água,
neve, lama, etc. das imediações da área
do sensor.
Para além disso, os sensores podem
não funcionar normalmente em ambien
-
tes extremamente quentes ou frios.
Quando a indicação “Avaria no
BSM Contacte o concessionário”
ou “Avaria do RCTA Contacte o
concessionário” for exibida no
mostrador de informações múlti
-plas
Pode existir uma avaria no sensor ou
este pode estar desalinhado. Leve o
seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori
-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Configuração
Algumas funções podem ser personali-
zadas. (P. 1 1 6)
Ligar/desligar a função
BSM/RCTA
C
D
E

2924-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
Localização e tipos de sensores
Sensores nos cantos, frente (se
equipado)
Sensores centrais, frente (se
equipado)
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
Mostrador (mostrador de
informações múltiplas)
Quando os sensores detetam um
objeto, tal como um muro, é exibido
um gráfico no mostrador de infor
-
mações múltiplas, dependendo da
posição e distância ao objeto.
Área de deteção dos sensores
nos cantos, frente (se equipado)
Área de deteção dos sensores
centrais, frente (se equipado)*1
Área de deteção dos sensores
nos cantos, traseira*2
Área de deteção dos sensores
centrais, traseira*2
*1: Exibido quando a alavanca das velo-cidades estiver numa posição de
condução
*2: Exibido quando a alavanca das velo-
cidades estiver em R
Mostrador (ecrã do sistema
áudio)
Quando os sensores detetam um
objeto, tal como uma parede, é exi
-bido um gráfico no ecrã do sistema
de navegação (se equipado) ou no
ecrã do sistema multimédia (se
equipado), dependendo da posição
e distância ao objeto.
Quando o monitor Toyota de
assistência ao estacionamento
Sensor Toyota de assis-
tência ao estaciona-
mento*
A distância entre o seu veículo e
os obstáculos, tais como um
muro, durante o estacionamento
paralelo ou em manobras numa
garagem, é medida pelos senso
-
res e comunicada através do
ecrã do sistema de navegação
ou do ecrã do sistema multimé
-
dia e de um sinal sonoro.
Quando utilizar este sistema
verifique sempre a área circun
-
dante.
Componentes do sistema
A
B
C
D
A
B
C
D

295
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
cionamento normal.
É possível que não tenha inicializado o
sistema depois de desconectar e voltar
a conectar os terminais da bateria de 12
volts. Inicialize o sistema. (P.295)
Se esta mensagem continuar a ser
exibida depois de inicializar o sistema,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este pro
-
ceda a uma inspeção.
Se desconectar e voltar a conectar
os terminais da bateria de 12 volts
(veículos com PKSB)
O sistema tem de ser inicializado. Para
inicializar o sistema, circule com o veí-culo em linha reta durante 5 segundos
ou mais a uma velocidade igual ou
superior a 35 km/h.
Informações referentes à deteção
do sensor
As áreas de deteção dos sensores
estão limitadas às áreas que circundam
os para-choques da frente e traseiro.
As situações que se seguem podem
ocorrer durante a utilização do sensor.
• Dependendo do formato do objeto e de
outros fatores, a distância de deteção
pode ser mais reduzida, ou poderá não
ser possível fazer a deteção.
• Pode ser impossível detetar objetos
estáticos se estes estiverem dema-siado próximos do sensor.• Existe um pequeno desfasamento de
tempo entre a deteção do objeto está-tico e a sua exibição (soa um sinal
sonoro de aviso). Mesmo a baixas
velocidades, existe a possibilidade do
objeto ficar a uma distância de 30 cm
do veículo antes do mostrador ser exi
-bido e de soar o sinal sonoro.• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
devido ao volume do sistema áudio
ou ruído do fluxo de ar do sistema de
ar condicionado.
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
deste sistema devido aos sinais sono
-ros de outros sistemas.
Objetos que o sistema pode detetar
devidamente
O formato do objeto pode comprometer
a sua deteção pelo sensor. Preste muita
atenção aos seguintes objetos:
Fios elétricos, vedações, cordas, etc.
Algodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
Objetos com ângulos pontiagudos
Objetos baixos
Objetos altos com partes superiores
salientes na direção do seu veículo.
Podem não ser detetadas pessoas, se
estas estiverem a usar determinados
tipos de roupa.
Condições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A capacidade de deteção do sensor
pode ser afetada por determinadas con-dições do veículo e do ambiente circun-dante. Os casos especiais em que isso
pode acontecer estão listados abaixo:
O sensor está sujo, tem neve ou gelo.
(Se limpar o sensor, o problema fica
resolvido.)
O sensor está congelado. (Se des-congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu-larmente frias, se um sensor congelar,
o respetivo mostrador pode apresen-tar uma imagem anormal, ou os obje-tos, tais como um muro, podem não
ser detetados
Quando o sensor ou a respetiva área
circundante estiver extremamente
quente ou fria
Em estradas com muitas lombas,
declives, estradas em gravilha ou
relva
Se houver muito ruído na área que
circunda o veículo, tal como buzinas
de outros veículos, motores de moto
-ciclos, travões pneumáticos de veícu-los pesados ou outro tipo de ruídos
que emitem ondas ultrassónicas

3686-1. Cuidados e manutenção
AV I S O
Água no veículo
Não espalhe nem derrame líquido no
veículo, tal como no piso, nos bancos
traseiros, no ventilador de entrada de
ar da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) nem no comparti
-
mento da bagagem. (P. 8 5 )Se o fizer, pode provocar uma avaria
ou incêndio na bateria do sistema
híbrido, componentes elétricos, etc.
Não permita que os componentes
do SRS nem a cablagem no interior
do veículo se molhem. (P.40)
As avarias elétricas podem provo-
car a deflagração dos airbags ou
comprometer o seu funcionamento,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Veículos com carregador sem fios:
Não permita que o carregador sem
fios (
P.356) se molhe. Se o carre-gador sem fios ficar molhado, pode
ficar quente e provocar queimadu
-
ras ou choque elétrico, resultando
em morte ou ferimentos graves.
Limpeza no interior (sobretudo
no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um
produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos poderá refletir
no para-brisas, obstruindo a visibilidade
do condutor. Esta situação poderá pro
-
vocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
Detergentes de limpeza
Não utilize os seguintes tipos de
detergente, uma vez que estes
podem descolorar o interior do veí
-culo ou causar riscos ou danos nas
superfícies pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos:
Substâncias orgânicas, tais como
benzina ou gasolina, soluções áci
-das ou alcalinas, corantes e bran-queadores.
• Bancos: Soluções ácidas ou alcali-nas, tais como diluente, benzina e
álcool.
Não utilize cera de polimento nem
um produto de limpeza de poli-mento. A superfície pintada do pai-nel de instrumentos ou de outro
componente no interior do veículo
pode ficar danificada.
Evitar danos nas superfícies em
pele
Cumpra com as seguintes precau-ções para evitar danos e deterioração
das superfícies em pele:
Remova imediatamente qualquer
sujidade ou pó das superfícies em
pele.
Não exponha o veículo à luz direta
do sol durante longos períodos de
tempo. Estacione o veículo à som
-bra, sobretudo no verão.
Não coloque itens de vinil, plástico
ou outros que contenham cera em
cima dos estofos, uma vez que
estes podem ficar colados à super
-fície em pele, caso o interior do veí-culo aqueça significativamente.
Água no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o
sistema áudio, podem ficar danificados
se a água entrar em contacto com os
respetivos componentes elétricos que
estejam por cima ou por baixo do piso
do veículo. A água também pode pro
-
vocar ferrugem na carroçaria.

4347-2. No caso de uma emergência
Luz de aviso do nível baixo de combustível
Luz de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro
da frente (sinal sonoro de aviso)
*
*: Sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e passageiro da frente:O sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro da
frente soa para alertar o condutor e o passageiro da frente que o respetivo cinto
de segurança não está apertado. Se o cinto de segurança continuar desapertado,
o sinal sonoro soa intermitentemente durante um determinado período de tempo
depois do veículo atingir uma determinada velocidade.
Luz de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco
traseiro*1 (sinal sonoro de aviso)*2
*1: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
*2: Sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro:
O sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro soa
para alertar os passageiros do banco traseiro que os respetivos cintos de segu
-
rança não estão apertados. Se o cinto de segurança continuar desapertado, o
aviso sonoro soa intermitentemente durante um determinado período de tempo
depois do veículo atingir uma determinada velocidade.
Sinal de aviso sonoro
Se estiver num local com muito ruído ou se
estiver a utilizar o sistema áudio, poderá não
ouvir o sinal sonoro de aviso.
Sensor de deteção do passageiro da
frente, aviso do cinto de segurança e
sinal sonoro de aviso
Se colocar bagagem no banco do passageiro
da frente, o sensor de deteção do banco do
passageiro da frente pode fazer com que a
luz de aviso pisque e o sinal sonoro pode
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica que o combustível remanescente é cerca de
8,3 L ou menos.
Reabasteça o veículo.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa o condutor e/ou passageiro da frente para colo-
car o seu cinto de segurança.
Coloque o cinto de segurança.
Se o banco do passageiro da frente estiver
ocupado, o cinto de segurança do passageiro
da frente também tem de estar apertado para
desligar a luz de aviso (sinal sonoro de aviso).
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa os passageiros do banco traseiro para coloca-rem os seus cintos de segurança.
Coloque o cinto de segurança.

4667-2. No caso de uma emergência
nesse nível durante, cerca de, 5
minutos para recarregar a bate
-
ria de 12 volts do seu veículo.
6Abra e feche qualquer uma das
portas do seu veículo com o inter
-
ruptor Power na posição OFF.
7Mantenha as rotações do
segundo veículo e coloque o
sistema híbrido do seu veículo
em funcionamento, colocando o
interruptor Power no modo LIG.
8Certifique-se que o indicador
“READY” acende. Se o indica
-
dor não acender, contacte um
concessionário Toyota autori
-
zado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da
sua confiança.
9Assim que o sistema híbrido
entrar em funcionamento, remova
os cabos da bateria na ordem
inversa pela qual foram ligados.
10Feche a tampa dos terminais
exclusivos de arranque da bate
-
ria auxiliar e reinstale a tampa
da caixa de fusíveis e a tampa
da cobertura do motor.
Assim que o sistema híbrido entrar
em funcionamento, leve o seu veí
-
culo, o mais rapidamente possível, a
um concessionário Toyota autori
-
zado, reparador Toyota autorizado ou
a qualquer reparador da sua con
-
fiança para que este proceda a uma
inspeção.
Colocar o sistema híbrido em funcio-namento quando a bateria de 12
volts estiver descarregada
Não é possível colocar o sistema híbrido
em funcionamento por empurrão.
Para evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Desligue os faróis e o sistema áudio
enquanto o sistema híbrido estiver
desligado.
Desligue todos os componentes elé-tricos desnecessários quando o veí-culo circular a baixa velocidade
durante um longo período de tempo,
tal como no trânsito congestionado.
Quando a bateria de 12 volts é
removida ou descarregada
A informação armazenada na ECU é
apagada.Quando a bateria de 12 volts descar-regar, leve o veículo a um concessio-nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repa-rador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Alguns sistemas podem requerer ini-cialização. (P.500)
Quando remover os terminais da
bateria de 12 volts
Quando remover os terminais da bateria
de 12 volts, a informação armazenada
na ECU é apagada. Antes de remover
os terminais da bateria de 12 volts, con
-tacte um concessionário Toyota autori-zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Carregar a bateria de 12 volts
A eletricidade armazenada na bateria de
12 volts descarrega gradualmente mesmo
quando não utilizar o veículo, devido à
descarga natural e aos efeitos de drena
-gem de certos aparelhos elétricos. Se o
veículo ficar parado por um longo período
de tempo, a bateria de 12 volts pode des
-carregar e, mais tarde, será impossível
colocar o sistema em funcionamento. (A
bateria de 12 volts recarrega automatica
-mente enquanto o sistema híbrido estiver
em funcionamento.)
Quando recarregar ou substituir a
bateria de 12 volts
Em alguns casos pode não ser possível
destrancar as portas com o sistema de
chave inteligente para entrada e arran
-que quando a bateria de 12 volts estiver
descarregada. Utilize o comando
remoto ou a chave mecânica para tran
-

4908-2. Configuração
*1: Para detalhes acerca de cada função: P. 1 1 6
*2: Apenas veículos sem sistema de navegação ou multimédia
*3: A predefinição varia de acordo com o país.
*4: Os idiomas disponíveis podem variar de acordo com o país onde o veículo vai
ser comercializado.
*5: Se equipado
Mostrador do velocímetro*6AnalógicoDigital–O–
Indicador EVLigadoDesligado–O–
“Orient. ECO” (Guia de acelera-ção Eco)LigadoDesligado–O–
“Consum. combustível”“Média total”
“Média da via-gem”–O–
“Méd. depós.”
Sistema áudio associado ao
mostrador*5LigadoDesligado–O–
Monitor de energia LigadoDesligado–O–
Mostrador do sistema AWD*7LigadoDesligado–O–
Tipo de informação de condu-çãoViagemTo t a l–O–
Itens da informação de condu-ção (primeiro item)Distância
Média da veloci-dade–O–
Duração total
Itens da informação de condu-ção (segundo item)Duração total
Média da veloci-dade–O–
Distância
“Resumo viagem”“Orient. ECO”“Info. condução”–O–
Mostrador pop-upLigadoDesligado–O–
Desligar o mostrador de infor-mações múltiplasDesligadoLigado–O–
Função de aviso do banco traseiroOnOff–O–
Serviços de Conveniência (Fun-ção de sugestões)Ligado
Ligado (quando
o veículo estiver
parado)
O–O
Desligado
Função*1PredefiniçãoConfiguração
pessoalABC

513Índice alfabético
Memorização da
posição de condução ................155
Função de seleção da memória ..157
Memorização da posição
do banco .....................................155
Memorização da posição
do banco do condutor ...............155
Função de seleção da memória ..157
Memorização da posição
de condução ............................ 155
Mensagens de aviso ....................436
Modo de condução Eco ...............312
Modo de condução EV .................203
Modo normal .................................312
Modo “Sport” (desportivo) ..........312
Modo Trail ....................................314
Monitor de energia .......................120
Monitorização do
Ângulo Morto (BSM) ..................273
Alerta de tráfego traseiro ........... 288
Monitorização do Ângulo Morto...284
Mostrador
BSM (Monitorização
do Ângulo Morto ...................... 273
LTA (Apoio ao reconhecimento do
traçado da faixa de rodagem ... 247
RCTA (alerta de tráfego traseiro 273
Controlo da velocidade
de cruzeiro ............................... 268
Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades ............ 256
Ecrã de consumo ........................120
Informação de condução ........... 114
Informação de viagem ............... 112
Mensagens de aviso .................. 436
Monitor de energia ..................... 120
Mostrador de informações
múltiplas .................................110
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento .................. 292
Mostrador da informação
da condução ............................ 112
Mostrador da temperatura
exterior ................................100, 107
Mostrador de informações dos
sistemas de apoio à condução... 114Mostrador de informações múltiplas
LTA (Apoio ao reconhecimento do
traçado da faixa de rodagem ..... 247
PCS (Sistema de Pré-Colisão .... 234
Alterar o mostrador ..................111
Configurações .................... 116, 489
Conteúdos do mostrador............ 110
Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades ..........256
Função de sugestões ................. 119
Ícones do menu.......................... 111
Indicador do
Sistema Híbrido ............... 100, 107
Idioma .............................118, 489
Interruptores do controlo
de medidores ........................... 111
Mensagens de aviso .................. 436
Monitor de energia ...................120
Mostrador associado
ao sistema áudio ...................... 115
Mostrador associado
ao sistema de navegação ........ 115
Mostrador das mensagens
de aviso.................................... 119
Mostrador de informação
de condução ..........................112
Mostrador de informação
do veículo................................. 115
Mostrador de informações dos
sistemas de apoio à condução .. 115
Mostrador pop-up ....................... 118
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento.................292
Unidades ............................ 118, 489
Mostrador do conta-quilómetros
e medidor de distâncias
Interruptor “ODO TRIP” ...... 102, 108
Motor
Capot........................................377
Compartimento...........................374
Número de identificação ............477
Motor de tração (motor elétrico) ...79
Motor elétrico
Especificações ...........................479
Localização .................................79