Page 486 of 654

4828-1. Especificações
*: A capacidade do líquido de refrigeração é uma referência.
Se for necessário substituir o líquido de refrigeração, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Sistema de arrefecimento
Capacidade*
Motor a
gasolina6.1 L
Unidade de
controlo de
potência
1.6 L)
Tipo de líquido de refrigeração
Utilize um dos seguintes.
• “Toyota Super Long Life Coolant”
• Equivalente de alta qualidade, tipo glicol-eti-
leno com uma base de refrigerante sem silí-
cio, amina, nitrato e borato, juntamente com
uma tecnologia de ácido orgânico híbrido de
longa duração
Não use apenas água simples.
Sistema de ignição (velas de ignição)
Marca DENSO FC16HR-Q8
Folga 0.8 mm
ATENÇÃO
Velas de ignição com ponta de irídio
Utilize apenas velas de ignição com ponta de irídio. Não ajuste a folga da vela de
ignição.
Sistema elétrico (bateria de 12 volts)
Voltagem aos 20°C:
12.0 V ou superior
(Coloque o interruptor Power em OFF
[desligado] e ligue os máximos durante
30 segundos)
Se a voltagem for inferior ao valor
padrão, carregue a bateria de 12 volts.
Índices de cargaCarga rápida15 A max.
Carga lenta5 A max.
Page 487 of 654

483
8 8-1. Especificações
Especificações do veículo
*: A capacidade de fluido é uma quantidade de referência.Se for necessário substituir o fluido, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
*: A capacidade de fluido é uma quantidade de referência.Se for necessário substituir o fluido, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
*: Folga mínima do pedal quando pressionado com uma força de 300 N (30,5 kgf,
67,4 lbf) com o sistema híbrido em funcionamento.
Caixa de velocidades do sistema híbrido
Capacidade do fluido*3.9 L
Tipo de fluido Toyota Genuine ATF WS
ATENÇÃO
Tipo de fluido da caixa de velocidades do sistema híbrido
Se utilizar outro fluido que não o tipo acima indicado pode sentir vibrações ou
ouvir ruídos e, em último caso, danificar a caixa de velocidades do veículo.
Diferencial traseiro (motor elétrico traseiro) (modelos AWD)
Capacidade do fluido*1.7 L
Tipo de fluidoToyota Genuine ATF WS
ATENÇÃO
Tipo de fluido do diferencial traseiro
Se utilizar outro fluido que não o tipo acima indicado pode causar ruídos ou vibra-
ções anómalas e, em último caso, danificar a caixa de velocidades do veículo.
Travões
Folga do pedal*
Veículos com
volante à
esquerda
129 mm
Veículos com
volante à direita146 mm
Folga livre do pedal1.0 6.0 mm
Tipo de fluidoSAE J1703 ou FMVSS n.º 116 DOT 3
SAE J1704 ou FMVSS n.º 116 DOT 4
Page 488 of 654
4848-1. Especificações
Pneu convencional
Tipo A
Tipo B
Tipo C
Direção
Folga livreInferior a 30 mm
Pneus e jantes
Medida do pneu225/65R17 102H
Pressão de enchi-
mento (Pressão
recomendada do
pneu frio)
À frente230 kPa (2.3 kgf/cm2 ou bar, 33 psi)
Atrás230 kPa (2.3 kgf/cm2 ou bar, 33 psi)
Medida da jante17 7J
Binário de aperto103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Medida do pneu225/60R18 100H
Pressão de enchi-
mento (Pressão
recomendada do
pneu frio)
À frente230 kPa (2.3 kgf/cm2 ou bar, 33 psi)
Atrás230 kPa (2.3 kgf/cm2 ou bar, 33 psi)
Medida da jante18 7J
Binário de aperto103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Medida do pneu235/55R19 99V
Pressão de enchi-
mento (Pressão
recomendada do
pneu frio)
À frente230 kPa (2.3 kgf/cm2 ou bar, 33 psi)
Atrás230 kPa (2.3 kgf/cm2 ou bar, 33 psi)
Medida da jante19 7 1/2J
Binário de aperto103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Page 489 of 654
485
8 8-1. Especificações
Especificações do veículo
Pneu de reserva compacto (se equipado)
Tipo A
Tipo B
Quando rebocar um atrelado (veículos que podem rebocar um atrelado: P.190)
Acrescente 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) à pressão recomendada e circule a uma
velocidade inferior a 100 km/h.
A: Lâmpada sem casquilho (âmbar)
B: Lâmpada sem casquilho (transparente)
*: Se equipado
Medida do pneuT165/80D17 104M
Pressão de enchimento (Pres-
são recomendada do pneu frio)420 kPa (4.2 kgf/cm2 or bar, 60 psi)
Medida da jante17 4T
Binário de aperto103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Medida do pneuT165/90D18 107M
Pressão de enchimento (Pres-
são recomendada do pneu frio)420 kPa (4.2 kgf/cm2 or bar, 60 psi)
Medida da jante18 4T
Binário de aperto103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Lâmpadas
LâmpadasWTipo
Luzes dos sinais de mudança de direção da frente21A
Luzes dos sinais de mudança de direção traseiros21A
Luzes de marcha-atrás16B
Luzes exteriores para os pés*5B
Page 490 of 654

4868-1. Especificações
Utilização de gasolina misturada
com etanol num motor a gasolina
A Toyota permite a utilização de gasolina
misturada com etanol desde que este
não ultrapasse os 10%. Certifique-
-se que a gasolina misturada com etanol
a ser utilizada tem um Número de Octa
-
nas correspondente ao acima indicado.
Se o motor emitir pancadas
Consulte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori
-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança
Contudo, de vez em quando, pode
notar um ligeiro bater durante um
curto espaço de tempo durante a ace
-
leração ou em subidas. Isto é normal
e não é motivo para preocupação.
Informações de combus-
tível
Quando encontrar as etique-
tas de combustível que se
seguem nos postos de abaste
-
cimento, utilize apenas com-
bustível com uma destas
etiquetas.
Zona da UE:
O seu veículo deve utilizar ape-
nas gasolina sem chumbo em
conformidade com a norma
europeia EN228.
Para um excelente desempe-
nho do motor, escolha gasolina
sem chumbo com um Número
de Octanas de 95 ou superior.
Fora da zona da UE:
O seu veículo deve utilizar ape-
nas gasolina sem chumbo.
Para um excelente desempe-
nho do motor, escolha gasolina
sem chumbo com um Número
de Octanas de 91 ou superior.
ATENÇÃO
Atenção à qualidade do combus-
tível
Não utilize combustíveis inadequa-
dos. Se utilizar combustível inade-
quado pode danificar o motor.
Não utilize gasolina com aditivos
metálicos, tais como manganês,
ferro ou chumbo. Se o fizer, pode
danificar o motor ou o sistema de
controlo de emissões.
Não acrescente aditivos de com-
bustível de marcas brancas que
contenham aditivos metálicos.
Não utilize gasolina misturada com
metanol com designações, tais
como M15, M85 ou M100.
A utilização de gasolina com meta-
nol pode causar danos ou falhas no
motor.
Zona da UE: Não deve utilizar com-
bustível bioetanol vendido sob
designações, tais como “E50” ou
"E85", bem como combustíveis que
contenham uma grande quantidade
de etanol. A utilização destes com
-
bustíveis danifica o sistema de
combustível do veículo. Em caso
de dúvida, consulte um concessio
-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Page 491 of 654
487
8 8-1. Configuração
Especificações do veículo
ATENÇÃO
Fora da zona da UE: Não deve utili-
zar combustível bioetanol vendido
sob designações, tais como “E50”
ou “E85”, bem como combustíveis
que contenham uma grande quanti
-
dade de etanol. O seu veículo pode
utilizar gasolina misturada com um
teor máximo de 10% de etanol. A
utilização de combustíveis com
mais de 10% de teor de etanol
(E10) danifica o sistema de com
-bustível do veículo. Certifique-se
que o reabastecimento é feito ape
-
nas numa fonte onde a especifica-ção e qualidade do combustível
podem ser garantidas. Em caso de
dúvida, consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Page 493 of 654

489
8 8-2. Configuração
Especificações do veículo
Algumas configurações de funções mudam automaticamente de acordo
com a configuração de outras funções. Para mais informações, contacte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Veículos com sistema de navegação ou multimédia: Configurações que
podem ser alteradas utilizando o sistema de navegação ou multimédia
Configurações que podem ser alteradas utilizando o mostrador de infor-
mações múltiplas
Configurações que podem ser alteradas num concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança
Definição dos símbolos: O = Disponível, – =Não disponível
Alarme* (P. 8 9)
*: Se equipado
Indicadores, medidores e mostrador de informações múltiplas
(
P. 9 9, 104, 11 0)
Configurações pessoais
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Ajuste da sensibilidade do sen-
sor de intrusão quando o vidro
estiver aberto*PadrãoBaixo––O
Desativa o alarme quando as
portas forem destrancadas com
a chave mecânica
DesligadoLigado––O
Função*1PredefiniçãoConfiguração
pessoal
Relógio (ajuste da hora)OO*2–
Relógio (tipo de mostrador)*3Mostrador de 12
horasMostrador de 24
horasOO*2–
Idioma*3“English”
(Inglês)Exceto inglês*4–O–
Unidades*3km (L/100 km)km (km/L)–O–Milhas (MPG)*5
A
B
C
ABC
ABC
Page 495 of 654

491
8 8-2. Configuração
Especificações do veículo
*6: Apenas veículos com mostrador de 7”
*7: Modelos AWD
Trancamento das portas (P. 1 2 9, 462)
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque*1 e comando
remoto (
P. 1 2 8, 147)
*1: Se equipado
*2: Em alguns modelos
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Destrancar com a chave mecânica
Todas as portas
destrancadas
num único
passo
A porta do con-dutor é destran-cada no primeiro
passo, todas as
portas destran
-cadas no
segundo passo
––O
Função de trancamento das
portas associada à velocidade
do veículo LigadoDesligadoO–O
Função de trancamento das por-tas associada à posição da ala-vanca da caixa de velocidadesDesligadoLigadoO–O
Função de destrancamento das
portas associada à posição de
engrenamentoDesligadoLigadoO–O
Função de destrancamento das
portas associada à porta do
condutorLigadoDesligadoO–O
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Sinal de funcionamento (sinais
de perigo)*2LigadoDesligadoO–O
Volume do sinal sonoro de fun-
cionamento*25DesligadoO–O1 a 7
Tempo decorrido antes da fun-ção de trancamento automático
das portas ser ativada, se abrir
uma porta mas não a destrancar30 segundos
60 segundos
O–O120 segundos
Sinal sonoro de aviso de porta
aberta (Quando tranca o veículo)LigadoDesligado––O
ABC
ABC