
129
Sécurité
5
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.Pour plus d'informations sur les Sièges enfants, reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
EntretienConformément aux réglementations actuelles en matière de sécurité, pour tous travaux effectués sur les ceintures de sécurité de votre véhicule, contactez un concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur dûment qualifié et équipé.Faites régulièrement vérifier les ceintures de sécurité par un concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, notamment si les sangles sont endommagées.Nettoyez les sangles de ceintures de sécurité avec de l'eau savonneuse ou un nettoyant pour textile, vendu par un concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Airbags
Informations générales
Système conçu pour améliorer la sécurité des passagers sur les sièges avant et les sièges extérieurs arrière en cas de collision grave. Les airbags complètent l'action des ceintures de sécurité de siège équipées d'un système de
limiteur de force.Les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les impacts avant et latéraux qui ont eu lieu dans les zones de détection d'impact :– En cas d'impact grave, les airbags se déploient instantanément et permettent de mieux protéger les occupants ; immédiatement après l'impact, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne pas gêner la visibilité ou entraver la sortie des occupants.– En cas d'impact léger, d'impact par l'arrière ou dans certaines conditions de tonneau, les airbags peuvent ne pas se déployer ; seules les ceintures de sécurité vous protègent dans ces situations.La gravité de l'impact dépend de la nature de l'obstacle et de la vitesse du véhicule au moment de la collision.
WARNI NG
Les airbags ne fonctionnent pas lorsque l'allumage est coupé.Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second impact se produit (au cours du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déploiera pas à nouveau.
Zones de détection d'impact
A.Zone d'impact avant
B.Zone d'impact latérale

131
Sécurité
5
centrale longitudinale du véhicule sur un plan horizontal et de l'extérieur vers l'intérieur du véhicule.L'airbag latéral se gonfle entre l'abdomen et la tête de l'occupant avant et le panneau de garnissage de porte associé.
Airbags rideau
(Rangée 2 & 3)
PROACE VERSO
Si votre véhicule en est équipé, ce système offre une meilleure protection aux passagers (à l'exception des sièges centraux) en cas d'impact latéral grave, limitant ainsi le risque de blessure au niveau du côté de la tête.Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la zone supérieure de l'habitacle
Déploiement
Ils se déploient d'un côté en cas d'impact latéral grave au niveau de toute ou partie de la zone d'impact latéral, perpendiculairement à la ligne centrale longitudinale du véhicule sur un plan horizontal et de l'extérieur vers l'intérieur du véhicule.L'airbag rideau se gonfle entre le passager arrière côté extérieur et les vitres.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, ce témoin d'alerte s'allume sur le tableau de bord. Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié pour faire vérifier le système.Les airbags peuvent ne pas de déployer en cas d'impact grave.
WARNI NG
En cas d'impact mineur ou de chocs sur le côté du véhicule ou si le véhicule fait un tonneau, les airbags peuvent ne pas se déployer.En cas de collision avant ou arrière, aucun des airbags latéraux ne se déploie.
Conseil
WARNI NG
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les recommandations en matière de sécurité décrites ci-dessous.Adoptez une position d'assise bien droite.Bouclez votre ceinture de sécurité et positionnez-la correctement.Ne placez rien entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet, etc.), ne fixez ni n'attachez rien près de ou sur le passage des airbags, car cela pourrait entraîner des blessures lors du déploiement.Ne modifiez pas la définition d'origine du véhicule, notamment dans la zone directement autour des airbags.Même si toutes les précautions mentionnées sont observées, un risque de blessure ou de brûlure mineures au niveau de la tête, de la poitrine ou des bras ne peut pas être exclu lorsqu'un airbag se déploie. L'airbag se gonfle presque instantanément (en quelques millisecondes), puis se dégonfle aussitôt tout en déchargeant le gaz chaud via les ouvertures prévues à cet effet.Après un accident ou si le véhicule a été volé,
faites vérifier les systèmes d'airbag.Tous travaux doivent être effectués uniquement par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.

132
WARNI NG
Airbags avantNe conduisez pas en maintenant le volant par ses branches ou en reposant vos mains sur la partie centrale du volant.Les passagers ne doivent pas placer leurs pieds sur le tableau de bord.Ne fumez pas car le déploiement des airbags
peut entraîner des brûlures ou un risque de blessure à cause d'une cigarette ou d'une pipe.Ne retirez pas et ne percez pas le volant et ne le frappez pas violemment.Ne fixez rien ou n'attachez rien au volant ou au tableau de bord car cela peut causer des blessures lorsque les airbags sont déployés.
WARNI NG
Airbags latérauxUtilisez uniquement des housses de sièges qui sont compatibles avec le déploiement des airbags latéraux. Pour plus d'informations sur les housses de sièges adaptées à votre véhicule, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.Ne fixez rien et n'attachez rien sur les dossiers de sièges (vêtements, etc.) car cela pourrait entraîner des blessures au niveau du
thorax ou du bras lorsque l'airbag latéral est déployé.Ne vous asseyez pas avec la partie supérieure du corps à plus proche de la porte que nécessaire.Les panneaux de porte avant du véhicule comprennent les capteurs d'impact latéraux.Une porte endommagée ou toute tâche mal exécutée (modification ou réparation) sur les
portes avant ou leur habillage intérieur peut compromettre le fonctionnement des ces capteurs - risque de dysfonctionnement des airbags latéraux !Tous travaux doivent être effectués uniquement par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
PROACE VERSO
WARNI NG
Airbags rideauxNe fixez rien ou n'attachez rien sur le toit car cela peut causer des blessures à la tête lorsque l'airbag rideau est déployé.Ne retirez pas les poignées installées sur le toit car elles jouent un rôle dans la fixation des airbags rideaux.
Sièges pour enfant
NOTIC E
Les réglementations concernant le transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Reportez-vous à la législation en vigueur dans votre pays.
Pour une sécurité maximale, veuillez respecter les recommandations suivantes :– Conformément aux réglementations européennes, tous les enfants de moins de 12 ans ou qui mesurent moins de 150 cm (4 pi 11”) doivent voyager dans un siège pour enfant approprié qui convient à leur poids, dans un siège fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité ou de fixations ISOFIX.– Statistiquement, les sièges les plus sûrs de votre véhicule pour transportez des enfants sont les sièges arrière.– Les enfants dont le poids est inférieur à 9 kg (10 lbs) doivent voyager en position "dos à la route", s'ils soient installés à l'avant ou à l'arrière du véhicule.
NOTIC E
Il est recommandé de faire voyager les enfants sur les sièges arrière du véhicule :– ‘dos à la route’ jusqu'à 3 ans,– ‘face à la route’ au-delà de 3 ans.

133
Sécurité
5
WARNI NG
Veillez à ce que la ceinture de sécurité soit correctement positionnée et serrée.Pour les sièges enfants avec jambe de maintien, assurez-vous que la jambe de maintien est en contact ferme et stable avec le plancher.
Conseil
WARNI NG
Un siège pour enfant mal installé compromet la sécurité de l'enfant en cas d'accident.Assurez-vous qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité sous le siège pour enfant car cela pourrait le déstabiliser.Veillez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfants, tout en maintenant un jeu relatif minimum entre la ceinture/le harnais et le corps de l'enfant, même pour un court trajet.Lorsque vous installez un siège pour enfant à l'aide de la ceinture de sécurité, veillez à ce que la ceinture de sécurité soit correctement serrée sur le siège pour enfant et faites en
sorte que le siège pour enfant soit solidement posé sur le siège du véhicule. Si le siège du passager est réglable, déplacez-le vers l'avant si nécessaire.
Retirez l'appuie-tête avant de poser un siège pour enfant avec dossier sur le siège du passager.Assurez-vous que l'appuie-tête soit bien rangé ou fixé en tout sécurité pour éviter qu'il ne soit projeté dans le véhicule en cas de freinage brusque. Replacez l'appuie-tête une fois que le siège enfant a été retiré.
WARNI NG
Installation d'un rehausseurLa partie de la ceinture de sécurité au niveau de la poitrine doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans que celle-ci ne touche son cou.Veillez à ce que la partie basse de la ceinture de sécurité passe correctement sur les cuisses de l'enfant.Utilisez un rehausseur avec dossier de siège équipé d'un guide de ceinture de sécurité au niveau de l'épaule.
WARNI NG
Protections supplémentairesPour éviter une ouverture accidentelle des portes et des vitres arrière, utilisez la "Sécurité enfants".Veillez à ne pas ouvrir les vitres arrière de plus d'un tiers.Pour protéger les jeunes enfants des rayons
du soleil, placez les stores latéraux sur les vitres arrière.Par mesure de sécurité, ne laissez pas :– un enfant seul et sans surveillance dans un véhicule,– un enfant ou un animal dans un véhicule qui est exposé au soleil avec les vitres fermées,– les clés à portée des enfants à l'intérieur du véhicule.

142
U :Position de siège adaptée à l'installation d'un siège pour enfant fixé à l'aide de la ceinture de sécurité et universellement approuvé pour une utilisation "dos à la route" et/ou "face à la route".
UF :Position de siège adaptée à l'installation d'un siège pour enfant fixé à l'aide de la ceinture de sécurité et universellement approuvé pour une utilisation "face à la route".
X :Position de siège non adaptée à l'installation d'un siège pour enfant pour la catégorie de poids spécifiée.
(a)Siège pour enfant universel : siège pour enfant adapté à une installation dans tous les véhicules à l'aide de la ceinture de sécurité.
(b)Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les porte-bébés de voiture ne peuvent pas être installés sur le(s) siège(s) du passager avant ou sur les sièges de la rangée 3.
(c)Reportez-vous à la législation actuelle du pays dans lequel vous roulez avant d'installer un enfant dans cette position.
(d)Pour installer un siège pour enfant "dos à la route" ou "face à la route" sur un siège arrière, avancez les sièges se trouvant devant, puis redressez leurs dossiers pour laisser suffisamment d'espace pour le siège et pour les jambes de l'enfant.
(e)Le siège peut être placé au centre dans le véhicule, ce qui évite ainsi l'utilisation de sièges extérieurs.
(f)L'airbag du passager avant doit être désactivé lorsque vous installez un siège pour enfant "dos à la route" sur le siège du passager avant. Sinon, l'enfant risque d'être grièvement blessé ou tué si l'airbag est déployé.
Fixations "ISOFIX" et
i-Size

143
Sécurité
5
PROACE VERSO
Le véhicule respecte les dernières réglementations ISOFIX et i-Size.Si le véhicule en est équipé, des fixations ISOFIX et i-Size peuvent être identifiées par des étiquettes.Il y a trois anneaux pour chaque siège :– Deux bagues avant A, situées entre le dossier et l'assise du siège, indiquées par un repère "ISOFIX" ou "i-Size".– Si votre véhicule en est équipé, une bague arrière B, située derrière le siège du véhicule, appelée Top Tether, est utilisée pour fixer la sangle supérieure et est indiquée par un repère "Top Tether".Le Top Tether fixe les sangles supérieures des sièges pour enfant qui en sont équipés. En cas de choc frontal, ce dispositif limite l'inclinaison du
siège pour enfant vers l'avant.
Le système de fixation ISOFIX et i-Size offre une fixation rapide, fiable et sécuritaire du siège pour enfant dans le véhicule.Les sièges pour enfant ISOFIX et i-Size sont équipés de deux verrous qui sont fixés sur les deux bagues avant A.Certains sièges pour enfant disposent également d'une sangle supérieure attachée à la bague arrière B.
Pour fixer le siège pour enfant au Top Tether :– déposez et rangez l'appuie-tête avant d'installer un siège pour enfant sur ce siège (réinstallez-le lorsque le siège pour enfant a été déposé),– passez la sangle du siège pour enfant par-dessus le dossier du siège, en position centrale entre les trous destinés aux tiges de l'appuie-tête,– attachez le crochet de la sangle supérieure sur la bague arrière B,– serrez la sangle supérieure.
WARNI NG
Si un siège pour enfant est mal installé dans un véhicule, vous mettez en danger l'enfant en cas d'accident.Suivez rigoureusement les instructions d'installation que vous trouverez dans le guide d'installation fourni avec le siège pour enfant.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur les diverses options d'installation des sièges pour enfant ISOFIX dans votre véhicule, reportez-vous à la table des matières.

154
IUF :Position de siège adaptée pour l'installation d'un siège Isofix universel, "orienté vers l'avant" fixé à l'aide d'une sangle supérieure.
IL :Position de siège adaptée pour une installation d'un siège Isofix semi-universel qui peut soit :– être "orienté vers l'arrière", installé avec une sangle supérieure ou une jambe de maintien,– être "orienté vers l'avant", installé avec une jambe de maintien,– être une nacelle installée avec une sangle supérieure ou une jambe de maintien.
X :Position de siège non adaptée pour l'installation d'un siège pour enfant ISOFIX ou une nacelle pour la catégorie de poids spécifiée.
(a)Reportez-vous à la législation actuelle du pays dans lequel vous roulez avant d'installer un enfant dans cette position.
(b)Le siège peut être placé au centre dans le véhicule, ce qui évite ainsi l'utilisation de sièges extérieurs.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur la fixation de la sangle supérieure à l'aide des fixations ISOFIX, reportez-vous à la section correspondante.
(1)L'installation d'une nacelle sur ce siège peut empêcher l'utilisation d'un ou plusieurs sièges de cette rangée.
(2)Installation possible uniquement derrière le siège du conducteur.
(3)Installation possible uniquement derrière le siège du conducteur avec siège du passager individuel.
(4)Le siège dans la rangée 2 doit être réglé de sorte qu'il n'y ait aucun contact entre l'enfant dans la rangée 3 et le siège directement en face.
(5)Le siège avant doit être réglé de sorte qu'il n'y ait aucun contact entre l'enfant dans la rangée 2 et le siège directement en face.
(6)Le siège avant doit être réglé de sorte qu'il n'y ait aucun contact entre l'enfant dans la rangée 2 et le siège directement en face (avec le siège avant réglé sur les 2 encoches devant le centre du coulisseau).

155
Sécurité
5
Sièges pour enfant i-Size
Les sièges pour enfant i-Size disposent de deux verrous qui se fixent chacun aux deux bagues A.Ces sièges i-Size disposent également :– d'une sangle supérieure fixée à la bague B,– ou d'une jambe de maintien posée sur le plancher du véhicule, comp\
atible avec la position approuvée du siège pour enfant i-Size.Leur rôle est d'empêcher le siège pour enfant de basculer en av\
ant en cas de collision.Pour plus d'informations sur les fixations ISOFIX et i-Size, reportez-vous à la section correspondante.
Emplacements pour sièges pour enfant i-Size
Conformément aux nouvelles lois européennes, ce tableau indique les options d'installation des siè\
ges pour enfant i-Size sur les sièges d'un véhicule équipés de fixations ISOFIX approuvées pour i-Size.
SiègeSystème de fixation pour siège i-Size
Rangée 1 (a)
Siège du passager avec airbag du passager désactivé "OFF" ou activé "ON"
Non i-Size
Rangée 2
Avec banquette à 2 sièges dans la rangée 1
Sièges extérieursNon i-Size
Siège centralNon i-Size
Avec sièges individuels dans la rangée 1
Sièges extérieursNon i-Size
Siège centralNon i-Size