33
Prístup
2
Rada
WARNI NG
Diaľkové ovládanieDiaľkové ovládanie je citlivé vysokofrekvenčné zariadenie; vyhnite sa manipulácii s ním vo vrecku, pretože existuje riziko neúmyselného odomknutia vozidla.Nestláčajte tlačidlá diaľkového ovládania, keď je mimo dosahu vozidla, kvôli riziku, že diaľkové ovládanie znefunkčníte. Potom by ho bolo potrebné zresetovať.Diaľkové ovládanie nefunguje, keď je kľúč v spínači zapaľovania, aj keď je zapaľovanie vypnuté.
WARNI NG
Ochrana proti krádežiElektronický imobilizér vozidla neupravujte, pretože by to mohlo mať za následok poruchy.Vo vozidlách s kľúčovým spínačom zapaľovania nezabudnite vytiahnuť kľúč a otočením volantu zaistiť zámok riadenia.
WARNI NG
Zamknutie vozidlaJazda so zamknutými dverami by mohla v prípade núdze sťažiť pohotovostným službám vstup do priestoru pre spolujazdcov.Z bezpečnostných dôvodov vytiahnite kľúč zo zapaľovania alebo si vezmite so sebou elektronický kľúč, keď opúšťate vozidlo, a to
aj na krátky čas.
NOTIC E
Kúpa ojazdeného vozidlaKódy kľúčov si nechajte uložiť do pamäte u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise, aby ste zaistili, že kľúče, ktoré vlastníte, sú jediné, ktoré sú schopné naštartovať vozidlo.
WARNI NG
Kvôli šetreniu nabitia batérie v elektronickom kľúči a batérie vozidla sa funkcie „hands-free“ nastavia do režimu hibernácie po 21 dňoch
bez použitia. Na obnovenie týchto funkcií stlačte niektoré z tlačidiel diaľkového
ovládania alebo naštartujte motor s elektronickým kľúčom v čítačke.Ďalšie informácie o naštartovaní so systémom Smart Entry & Start nájdete v príslušnej časti.
NOTIC E
Elektrické rušenieElektronický kľúč nemusí fungovať, ak je v blízkosti určitých elektronických zariadení, ako sú telefóny (zapnuté alebo v pohotovostnom režime) alebo prenosné počítače, silné magnetické polia atď. Ak k tomu dôjde, odoberte elektronický kľúč od elektronického zariadenia.
WARNI NG
Nahromadená hmota (voda, prach, nečistoty, soľ atď.) na vnútornom povrchu kľučky dverí môže ovplyvniť detekciu.Ak sa vyčistením vnútorného povrchu kľučky dverí handričkou neobnoví detekcia, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý
servis.Systém môže identifikovať náhle rozstreknutie vody (prúd vody, vysokotlakové ostrekovače atď.) ako snahu otvoriť vozidlo.
198
/Tlačidlo bliká a zobrazí sa porucha.Poraďte sa u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
NOTIC E
Detekcia môže byť obmedzená:– Ak sú značky na zemi opotrebované a nie sú v zreteľnom kontraste oproti povrchu vozovky.– Ak je čelné sklo znečistené.– Pri určitých extrémnych poveternostných podmienkach: hmla, silný dážď, sneh, tieň, jasné slnečné svetlo alebo priame vystavenie slnku (napr. nízke slnko, vychádzanie z tunela).
Rozpoznanie
nepozornosti
WARNI NG
Prečítajte si časť Všeobecné odporúčania k používaniu jazdných a manévrovacích asistenčných služieb.
V závislosti od verzie táto funkcia pozostáva buď zo systému „Coffee Break Alert“ samotného alebo v kombinácii so systémom „Upozornenie na pozornosť vodiča“.
WARNI NG
Tieto systémy nie sú v žiadnom prípade navrhnuté tak, aby vodiča udržiavali v bdelosti, ani aby zabraňovali zaspatiu vodiča počas jazdy. Je zodpovednosťou vodiča, aby v prípade pocitu únavy zastavil.Prestávky si doprajte pri pocite únavy alebo po každých 2 hodinách.
Aktivácia/Deaktivácia
Táto funkcia sa nastavuje prostredníctvom ponuky konfigurácie vozidla.Stav systému sa pri vypnutí zapaľovania uloží
do pamäte.
Výstraha o potrebnej
prestávke
Systém spustí výstrahu okamžite po tom, keď zistí, že vodič si neurobil prestávku po dvoch hodinách jazdy pri rýchlosti nad 65 km/h (40 mph).Táto výstraha sa vydáva prostredníctvom zobrazenia správy, ktorá vás vyzýva na dopriatie
si prestávky. Sprevádza ju zvukový signál.Ak sa vodič nebude riadiť touto radou, výstraha sa bude opakovať každú hodinu až do zastavenia vozidla.Systém sa sám resetuje v prípade splnenia niektorej z týchto podmienok:– naštartovaný motor, vozidlo stojí už viac než 15 minút,– zapaľovanie je už pár minút vypnuté,– bezpečnostný pás vodiča je odpojený a jeho dvere sú otvorené.
NOTIC E
Akonáhle rýchlosť vozidla klesne pod 65 km/h (40 mph), systém prejde do pohotovostného režimu.Čas jazdy sa začne znova počítať, keď rýchlosť stúpne nad 65 km/h (40 mph).
216
POWERCHARGEFAULTSymbolPopis
Nie je pripojené k napájaniu alebo energia nie je dostupná z infraštruktúry.
(zelené)
(zelené)
(červené)
Riadiaca jednotka v súčasnosti vykonáva autotest.
(zelené)
Pripojené iba k infraštruktúre alebo k infraštruktúre a k elektrickému vozidlu (EV), ale nabíjanie neprebieha.
(zelené)
(zelené)
Pripojené k napájaniu a k elektrickému vozidlu (EV).EV sa nabíja alebo je v sekvencii predbežnej úpravy teploty.
(zelené)
(zelené)
Pripojené k napájaniu a k elektrickému vozidlu (EV).EV čaká na nabíjanie alebo je nabíjanie EV dokončené.
(červené)
Porucha riadiacej jednotky. Nie je povolené žiadne nabíjanie.Ak sa po manuálnom resete znova zobrazí indikátor chyby, riadiacu jednotku je potrebné pred ďalším nabíjaním nechať skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
217
Praktické informácie
7
POWERCHARGEFAULTSymbolPopis
(zelené)
(zelené)
(červené)
Riadiaca jednotka je v diagnostickom režime.
Postup manuálneho resetovaniaRiadiacu jednotku je možné resetovať súčasným odpojením nabíjacieho konektora a sieťovej zásuvky.Potom znova pripojte najprv sieťovú zásuvku. Ďalšie informácie nájdete v príručke.
Zrýchlené nabíjanie, režim 3
Jednotka zrýchleného nabíjania (v závislosti od verzie)(zrýchlené nabíjanie – jednofázový alebo trojfázový striedavý prúd (AC))
V režime 3 so zásuvkou jednotky zrýchleného nabíjania: maximálny nabíjací prúd 32 A.
V režime 3 s jednotkou zrýchleného nabíjania (Wallbox): maximálny nabíjací prúd 32 A.
Nabíjací kábel, režim 3 (AC)
Identifikačné štítky C na nabíjacom konektore (na strane vozidla) a na zásuvke (na strane nabíjačky).
WARNI NG
Jednotka zrýchleného nabíjaniaNabíjaciu jednotku nerozoberajte ani neupravujte – riziko usmrtenia elektrickým prúdom a/alebo požiaru!Návod na obsluhu nájdete v používateľskej príručke výrobcu nabíjacej jednotky.
302
Volanie na nové číslo
Stlačte Telefón, aby sa zobrazila hlavná stránka. Pomocou digitálnej klávesnice zadajte telefónne číslo.Stlačením „Hovor“ zahájite hovor.
Vytočenie kontaktu
Stlačte Telefón, aby sa zobrazila hlavná stránka. Alebo stlačte a podržte
tlačidlo TELEFÓN na volante.
Stlačte „Kontakty“.V zobrazenom zozname si zvoľte požadovaný kontakt.Stlačte „Hovor“.
Volanie nedávno použitému
číslu
Stlačte Telefón, aby sa zobrazila hlavná stránka.AleboStlačte a podržte
tlačidlo na volante.
Stlačte „Nedávne hovory“.
V zobrazenom zozname si zvoľte požadovaný kontakt.
NOTIC E
Vždy je možné vytočiť hovor priamo z telefónu. V rámci bezpečnosti najprv zaparkujte vozidlo.
Nastavenie tónu zvonenia
Stlačte Telefón, aby sa zobrazila hlavná stránka. Stlačte tlačidlo „MOŽNOSTI“ pre prístup k sekundárnej stránke.Stlačte možnosť „Hlasitosť zvonenia“ na zobrazenie panelu hlasitosti.Na nastavenie hlasitosti zvonenia stláčajte šípky alebo posuňte posuvník.
Nastavenia
Konfigurácia profilov
Stlačte Nastavenia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte možnosť „Profiles“ (Profily).
Vyberte „Profil 1“, „Profil 2“, „Profil 3“ alebo
„Spoločný profil“.Stlačením tohto tlačidla zadajte názov profilu pomocou virtuálnej klávesnice.Uložte stlačení možnosti „OK“.
Stlačením šípky dozadu možnosť potvrdíte.Stlačením tohto tlačidla aktivujte profil.
Opätovným stlačením šípky dozadu možnosť potvrdíte.Stlačením tohto tlačidlo resetujete vybratý profil.
Úprava jasu
Stlačte Nastavenia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte Jas.
Posunutím posuvník upravte jas obrazovky a/alebo prístrojovej dosky (v závislosti od verzie).Stlačte v tieňovanej oblasti na potvrdenie.
305
TOYOTA Pro Touch
11
Profil Bluetooth neumožňuje prenos týchto informácií.
Telefón
Nemôžem pripojiť svoj telefón s funkciou Bluetooth.Funkcia Bluetooth telefónu je možno vypnutá alebo možno zariadenie nie je viditeľné.► Skontrolujte, či má telefón zapnutú funkciu
Bluetooth.► Skontrolujte v nastaveniach telefónu, či je „viditeľný pre všetkých“.Telefón s funkciou Bluetooth nie je kompatibilný so systémom.► Kompatibilitu telefónu si skontrolujte na webovej stránke značky (služby).Android Auto a/alebo CarPlay nefungujú.Android Auto a CarPlay sa nemusia aktivovať, ak sú USB káble nízkej kvality.► Používajte originálny USB kábel, aby bola zaistená kompatibilita.Android Auto a/alebo CarPlay nefungujú.Android Auto a CarPlay nie sú dostupné vo všetkých krajinách.► Na webovej stránke Google Android Auto alebo Apple si pozrite, ktoré krajiny sú podporované.Hlasitosť telefónu pripojeného v režime Bluetooth je nepočuteľná.Hlasitosť závisí od systému aj od telefónu.► Ak je to potrebné, zvýšte hlasitosť audio systému na maximum, a podľa potreby zvýšte hlasitosť telefónu.
Okolitý hluk ovplyvňuje kvalitu telefónneho hovoru.► Znížte okolitý hluk (zatvorte okná, stlmte vetranie, spomaľte atď.).Kontakty nie sú uvedené v abecednom poradí.Niektoré telefóny ponúkajú možnosti zobrazenia. V závislosti od zvoleného nastavenia sa môžu kontakty preniesť v konkrétnom poradí.
► Zmeňte nastavenia zobrazenia telefónneho adresára.
Nastavenia
Keď sa zmenia nastavenia výšok a basov, zruší sa výber atmosféry.Keď sa zmení atmosféra, nastavenia výšok a basov sa zresetujú.Výber atmosféry má vplyv na nastavenia výšok a basov a naopak.► Zmeňte nastavenia výšok a basov alebo atmosféry tak, aby ste dosiahli požadovanú hudobnú atmosféru.Po zmene nastavení vyváženia sa zruší výber distribúcie.Po zmene nastavenia distribúcie sa zruší výber nastavení vyváženia.Výber nastavenia distribúcie má vplyv na nastavenia vyváženia a naopak.► Zmeňte nastavenie vyváženia alebo nastavenie distribúcie tak, aby ste dosiahli požadovanú kvalitu zvuku.Medzi zdrojmi zvuku existuje rozdiel v kvalite zvuku.
Aby sa dosiahla optimálna kvalita počúvania, nastavenia zvuku sa môžu prispôsobiť rôznym zdrojom zvuku, preto môže pri zmene zdroja dochádzať k počuteľným rozdielom.► Skontrolujte, či sú nastavenia zvuku vhodné pre zdroje, ktoré počúvate. Nastavte zvukové funkcie do strednej polohy.Pri vypnutom motore sa systém vypne po niekoľkých minútach používania.
Keď je motor vypnutý, prevádzkový čas systému závisí od stavu nabitia batérie.Vypnutie je normálne: systém automaticky prejde do režimu úspory energie a vypne sa, aby sa udržiavalo dostatočné nabitie batérie.► Na zvýšenie nabitia batérie naštartujte motor vozidla.
312
of interest. For example say "navigate to POI restaurant at the destination". (Ak chcete zobraziť body záujmu na mape, môžete povedať niečo ako „zobraz hotely v Banbury“, „zobraz najbližšie parkovanie“, „zobraz hotel v cieľovom mieste“ alebo „zobraz čerpaciu stanicu po ceste“, Ak chcete navigovať priamo k bodu záujmu, môžete povedať „naviguj k najbližšej čerpacej stanici“. Ak si myslíte, že vás systém
nepochopil správne, skúste pred bodom záujmu povedať slovo „bod záujmu“. Napríklad povedzte „naviguj do bodu záujmu – reštaurácia v cieľovom mieste“.)To choose a POI, say something like "select line 2". If you've searched for a Point of Interest and don't see the one you're after, you can filter further by saying something like "select POI in line 2", or "select the city in line 3". You can also scroll through the list by saying "next page" or "previous page". (Ak chcete vybrať bod záujmu, povedzte niečo ako „vyber riadok 2“, Ak ste hľadali bod záujmu a nevidíte bod záujmu, ktorý hľadáte, môžete ďalej filtrovať tak, že poviete niečo ako „vyber bod záujmu v riadku 2“ alebo „vyber mesto v riadku 3“. Zoznam môžete posúvať tak, že poviete „ďalšia strana“, alebo „predchádzajúca strana“.)
NOTIC E
V závislosti od krajiny zadajte pokyny k cieľovému miestu (adrese) v jazyku nakonfigurovanom pre systém.
Hlasové povely „Radio
Media“ (Rádio Médiá)
Hlasové povely
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - … (Zapni zdrojové rádio -streamovanie cez rozhranie Bluetooth-...) Správy o pomoci
You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". (Ak chcete vybrať zdroj zvuku, povedzte „zapni zdroj“ a následne vyslovte názov zariadenia. Napríklad „zapni zdroj, streamovanie Bluetooth“ alebo „zapni zdroj, rádio“. Na špecifikovanie žánru hudby, ktorú by ste chceli počúvať, povedzte „prehraj“. Vyberať si môžete podľa „skladby“, „interpreta“ alebo „albumu“. Jednoducho povedzte „prehraj interpreta Madonna“, „prehraj skladbu Hey Jude“ alebo „prehraj album Thriller“.) Hlasové povely
Tune to channel BBC Radio 2 (Nalaď na kanál BBC Radio 2)Tune to 98.5 FM (Nalaď na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Nalaď na predvolené číslo päť)Správy o pomoci
You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". (Stanicu
rádia si môžete vybrať pokynom „nalaď“ spolu s názvom stanice alebo frekvencie. Napríklad „nalaď kanál Talksport“ alebo „nalaď 98,5 FM“. Ak chcete počúvať predvolenú rádio stanicu, povedzte napríklad „nalaď predvolené číslo päť.) Hlasové povely
What's playing? (Čo sa prehráva?)Správy o pomoci
To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Ak chcete vybrať, čo sa má prehrávať, začnite vyslovením slova „prehrať“ a položky. Napríklad povedzte „prehraj skladbu Hey Jude“ alebo „prehraj riadok 3“ alebo „vyber riadok 2“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať znova tak, že poviete „späť“. Prípadne povedzte „zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu,)
331
TOYOTA Pro Touch s navigačným systémom
12
NOTIC E
Nastavenie Atmosféra (výber zo 6 prostredí) a zvukové nastavenia Basy, Stredné a Výšky sú rozdielne a nezávislé pre každý zdroj zvuku.Aktivujte alebo deaktivujte „Hlasitosť“.Nastavenia „Poloha“ (Všetci cestujúci, Vodič a Iba vpredu) sú spoločné pre všetky zdroje.
Aktivujte alebo deaktivujte „Tóny dotyku“, „Hlasitosť spojená s rýchlosťou“ a „Pomocný vstup“.
NOTIC E
Zvukový systém: Arkamys Sound Staging© optimalizuje distribúciu zvuku vnútri vozidla.
Konfigurácia profilov
Stlačte Nastavenia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte tlačidlo „MOŽNOSTI“ pre prístup k sekundárnej stránke.Vyberte „Nastavenie profilov“.
Vyberte „Profil 1“, „Profil 2“, „Profil 3“ alebo „Spoločný profil“.
Stlačením tohto tlačidla zadajte názov profilu pomocou virtuálnej klávesnice.Na potvrdenie stlačte „OK“.
Stlačením tohto tlačidla pridáte fotografiu k profilu.Vložte USB pamäťový kľúč s fotografiou do portu USB.Zvoľte si fotografiu.Stlačením možnosti „OK“ odsúhlasíte prenos fotografie.Opätovným stlačením možnosti „OK“ uložte nastavenia.
NOTIC E
Umiestnenie fotografie je štvorcové. Systém zmení tvar pôvodnej fotografie, ak má iný formát.
Stlačením tohto tlačidlo resetujete vybratý profil.
WARNI NG
Reset vybratého profilu aktivuje angličtinu ako predvolený jazyk.
Stlačte možnosť „Profile“ (Profil) (1 alebo 2 alebo 3), s ktorým prepojíte „Nastavenie zvuku“.Vyberte „Nastavenie zvuku“.
Potom stlačte „Atmosféra“, „Poloha“, „Zvuk“, „Hlas“ alebo „Zvonenie“.Stlačením možnosti „OK“ uložte nastavenia vybratého profilu.
Úprava systémových
nastavení
Stlačte Nastavenia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte tlačidlo „MOŽNOSTI“ pre prístup k sekundárnej stránke.Vyberte „Konfigurácia obrazovky“.
Vyberte „Animácia“.Aktivácia alebo deaktivácia:Automatické posúvanieVyberte „Jas“.Posúvaním posuvníka upravte jas obrazovky a prístrojovej dosky.Stlačte Nastavenia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte tlačidlo „MOŽNOSTI“ pre prístup k sekundárnej stránke.Vyberte „Systémové nastavenia“.
Stlačením možnosti „Jednotky“ zmeňte zobrazenie jednotiek vzdialenosti, spotreby paliva a teploty.Stlačením „Továrenské nastavenia“ obnovíte pôvodné nastavenia.
WARNI NG
Resetovaním systému na „Továrenské nastavenia“ aktivujete angličtinu a stupne Fahrenheita. Zároveň sa deaktivuje letný čas.