
84
WARNI NG
Aby sa predišlo riziku zranenia alebo nehody, náklad musí byť stabilný, aby sa nemohol posúvať, prevrátiť, spadnúť alebo hádzať. Na tento účel používajte iba istiace popruhy, ktoré zodpovedajú súčasným normám (napríklad DIN).Ďalšie informácie o umiestňovaní popruhov
nájdete v používateľskej príručke výrobcu.Medzi súčasťami nákladu nesmie byť žiadny voľný priestor.Aby sa zabránilo posúvaniu nákladu, nesmie byť medzi nákladom a panelmi vozidla žiadny voľný priestor.Okrem popruhov optimalizujte stabilitu nákladu pomocou stabilného manipulačného vybavenia (kliny, pevné drevené bloky alebo čalúnenie).
WARNI NG
Pri umývaní vozidla nikdy nečistite vnútro priamo prúdom vody.
Úchytky v priestore na
sedenie
Sieť na uchytenie vysokého
nákladu
Umožňuje vám využívať celú nákladovú kapacitu, až po strechu:– za prednými sedadlami v rade 1, keď sú zadné sedadlá (a lavicové sedadlá) v radoch 2 a 3 sklopené alebo odstránené,– za zadnými sedadlami (a lavicovými sedadlami) v rade 2, keď sú zadné sedadlá (a lavicové sedadlá) v rade 3 sklopené alebo odstránené.
Horné úchytky
► Odopnite kryt ukotvenia v streche na každej strane.
Dolné úchytky (za radom 1)
Ak má vozidlo pevné jednodielne lavicové sedadlá alebo sedadlá a lavicové sedadlá:
► Na každej strane radu 2 vložte úchytky do ukotvení v podlahe (ako je zobrazené vyššie).Ak má vaše vozidlo sedadlá a lavicové sedadlá alebo samostatné sedadlá na koľajničkách:
► Na každej strane radu 2 vložte úchytky do ukotvení v podlahe a potom ich otočením o štvrť

85
Jednoduchosť používania a komfort
3
otáčky zaistite na mieste (ako je zobrazené vyššie).Umiestnite ich čo najbližšie ku koncu koľajničky.
Dolné úchytky (za radom 2)
► Použite úložné krúžky.
Nasadenie siete
Odopnite kryty horných úchytiek a zaistite dolné úchytky (ako bolo opísané).► Sklopte (poloha stola) sedadlá a lavicové sedadlá v radoch 2 a 3 (podľa výbavy).► Zatvorte zadné otvory kúrenia a klimatizácie (v závislosti od vašej výbavy).► Odvite sieť na uchytenie vysokého nákladu.► Umiestnite horné úchytky siete do príslušných ukotvení v streche (najprv jednu
stranu, potom druhú).► Úplne roztiahnite popruhy.
► Na každej strane pripevnite dolné úchytky siete k dolným ukotveniam (za radom 1) alebo do úložných krúžkov (za radom 2).► Napnutím popruhov roztiahnite sieť.► Skontrolujte, či je sieť bezpečne pripojená a riadne roztiahnutá.
WARNI NG
Nikde nepoužívajte prstenec ISOFIX, určený na upnutie popruhu detskej sedačky s horným uchytením.
Zadné okná v rade 2
Ak sú vo výbave vozidla, bočné okná v rade 2 je možné otvoriť.
Počas jazdy musia byť okná zatvorené alebo zaistené na jednom zo zárezov.► Stlačte dva ovládacie prvky a potom okno posuňte nabok.
NOTIC E
Ďalšie informácie o detskej poistke na zadných oknách nájdete v príslušnej časti.
Bočné rolety
Namontované sú na okná v rade 2 a chránia priestor pre spolujazdcov pred slnečnými lúčmi.
► Potiahnite jazýček A a nasaďte roletu na háčik B.
NOTIC E
Pri zdvíhaní alebo spúšťaní rolety ju držte za jazýček a vždy postupujte pomaly.

88
WARNI NG
Tekutiny prenášané v otvorenej nádobe (v pohári alebo šálke) sa môžu rozliať, čo predstavuje riziko. Buďte opatrní.Stôl nikdy nepoužívajte v tejto polohe počas jazdy.
Demontáž
► Úplne zdvihnite ovládač, aby ste uvoľnili ukotvenia a sklopte zostavu stola dopredu. ► Demontujte zostavu stola cez posuvné dvere v rade 2.
WARNI NG
Skontrolujte, či v priestore okolo koľajničky na podlahe nič nie je, aby sa stôl čisto uvoľnil.
Zmena smeru
Keď je stôl odstránený, môžete to otočiť o 180°.
NOTIC E
Aby ste to uľahčili, odstráňte sedadlo.
Opätovná montáž
► Skontrolujte, či žiadny predmet nezakrýva koľajničku a nebráni správnemu zaisteniu.
► Skontrolujte, či je ovládač v hornej polohe (zapnutý zamykací mechanizmus). Ak nie, ovládač úplne zdvihnite, aby sa mechanizmus zapol.► Umiestnite prednú stranu stola na koľajničku.► Dávajte pozor, aby ste nebránili ovládaču, a nakláňajte zostavu smerom dozadu, až kým nezačujete, ako zapadla na svoje miesto.► Skontrolujte, či je zostava plne zaistená do koľajničky. Ak nie, posúvajte zostavu jemne po koľajničke, až kým sa nedostane k ďalšej drážke.
WARNI NG
Skontrolujte, či je stôl plne zaistený do koľajničky – riziko zranenia v prípade nehody alebo náhleho brzdenia.

105
Osvetlenie a viditeľnosť
4
Denné svetlá/Bočné svetlá
Ak je tak vozidlo vybavené, automaticky sa rozsvietia pri naštartovaní motora, keď je ovládacia páčka osvetlenia v polohe „0“ alebo „AUTO“.
Automatické rozsvietenie
svetlometov
Keď senzor slnečného svitu zistí nízku úroveň
okolitého svetla, automaticky sa rozsvieti osvetlenie tabuľky poznávacej značky, bočné svetlomety a stretávacie svetlomety, bez akéhokoľvek zásahu zo strany vodiča. Môžu sa rozsvietiť aj keď sa zistí dážď, zároveň so spustením automatických stieračov citlivých na dážď.Len čo sa obnoví dostatočná úroveň jasu alebo sa vypnú stierače čelného skla, svetlá sa automaticky vypnú.
Porucha
V prípade poruchy senzora dažďa/slnečného svitu sa zapnú svetlá vozidla a táto výstražná kontrolka sa zobrazí na prístrojovej doske, čo sprevádza zvukový signál a/alebo zobrazenie správy.Dajte ju skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v
ľubovoľnom spoľahlivom servise.
WARNI NG
Nezakrývajte senzor dažďa/slnečného svitu, ktorý sa nachádza v strede hornej časti čelného skla za interiérovým spätným zrkadlom; pridružené funkcie by už neboli ovládané.
NOTIC E
Pri hmle alebo snehu môže senzor dažďa/slnečného svitu detegovať dostatočné svetlo. Preto sa osvetlenie nerozsvieti automaticky.
NOTIC E
Vnútorný povrch čelného skla sa môže zahmliť a ovplyvniť správnu činnosť senzora dažďa/slnečného svitu.Vo vlhkom a chladnom počasí čelné sklo pravidelne odhmlievajte.
Sprievodné a uvítacie
osvetlenie
Sprievodné osvetlenie
Manuálne
Zapnutie/vypnutie► Pri vypnutom zapaľovaní „blikajte“ svetlometmi pomocou páčky ovládania osvetlenia na zapnutie alebo vypnutie funkcie.Manuálne sprievodné osvetlenie sa automaticky vypne na konci daného časového intervalu.
Automatické
Keď je aktivovaná funkcia „Automatické svietenie svetiel“ (ovládacia páčka osvetlenia v polohe „AUTO“), pri slabom okolitom svetle sa pri vypnutí zapaľovania automaticky rozsvietia stretávacie svetlomety.
S audio systémom alebo dotykovou obrazovkou
Aktivácia, deaktivácia a trvanie sprievodného osvetlenia sa nastavujú v ponuke konfigurácie vozidla.

106
Vonkajšie uvítacie osvetlenie
Diaľkové ovládanie osvetlenia vám uľahčuje prístup k vozidlu pri slabom svetle. Aktivuje sa, keď je ovládač osvetlenia v polohe „AUTO“ a úroveň svetla zistená senzorom slnečného svitu je nízka.
Zapnutie
Stlačte toto tlačidlo na diaľkovom ovládaní
alebo na kľučke niektorých predných dverí so systémom „Smart Entry & Start“.Stretávacie svetlomety a bočné svetlá sa rozsvietia; vaše vozidlo sa tiež odomkne.
Vypnutie
Vonkajšie uvítacie osvetlenie sa automaticky vypne po uplynutí stanoveného času, keď sa zapne zapaľovanie alebo po zamknutí vozidla.
Programovanie
S audio systémom alebo dotykovou obrazovkou
Aktiváciu, deaktiváciu a trvanie uvítacieho osvetlenia je možné nastaviť v ponuke konfigurácie vozidla.
Automatické tlmenie
svetlometov
Keď je krúžok v polohe „AUTO“, tento systém automaticky prepína medzi stretávacími a diaľkovými svetlometmi podľa osvetlenia a dopravných podmienok, s použitím kamery umiestnenej v hornej časti čelného skla.
WARNI NG
Tento systém je pomôckou pri jazde.Vodič zostáva zodpovedný za osvetlenie vozidla, jeho správne použitie za prevládajúcich svetelných podmienok, viditeľnosti a premávky a za dodržiavanie predpisov týkajúcich sa jazdy a vozidla.
NOTIC E
Systém bude funkčný hneď po prekročení rýchlosti 25 km/h (16 mph).Ak rýchlosť klesne pod 15 km/h (9 mph), systém už nie je funkčný.
Aktivácia/Deaktivácia
S audio systémom
► Na aktiváciu alebo deaktiváciu systému stlačte toto tlačidlo.Indikačná kontrolka v tlačidle sa rozsvieti, keď
sa funkcia aktivuje.
S dotykovou obrazovkou
Nastavenia sa upravujú v ponuke konfigurácie vozidla.► Potom nastavte krúžok ovládacej páčky osvetlenia do polohy „AUTO“ alebo „Poloha stretávacích/diaľkových svetlometov“.

11 0
Nízka hladina kvapaliny do
ostrekovačov čelného skla/
svetlometov
Po dosiahnutí nízkej hladiny v nádrži sa na prístrojovej doske rozsvieti táto kontrolka, sprevádzaná zvukovým signálom a správou.Rozsvieti sa, keď sa zapne zapaľovanie alebo zakaždým, keď sa použije ovládacia páčka, až
do doplnenia nádrže.Pri najbližšom zastavení naplňte nádrž pre ostrekovače čelného skla/svetlometov (alebo ju nechajte naplniť).
Automatické stierače
čelného skla
V režime AUTO stierače čelného skla pracujú automaticky a prispôsobujú sa intenzite dažďa.Funkcia detekcie dažďa využíva senzor dažďa/slnečného svitu umiestnený v strede hornej časti čelného skla za spätným zrkadlom.
Zapnutie
► Ovládaciu páčku krátko zatlačte smerom nadol.Cyklus stierania potvrdí, že pokyn bol prijatý.
Táto indikačná kontrolka sa rozsvieti na prístrojovej doske, sprevádzaná správou.
Vypnutie
► Ovládaciu páčku znova krátko zatlačte smerom nadol alebo ju umiestnite do inej polohy (Int, 1 alebo 2).Táto indikačná kontrolka zhasne na prístrojovej doske, sprevádzaná správou.
NOTIC E
Ak je zapaľovanie vypnuté dlhšie ako jednu minútu, automatické stierače sa musia znovu aktivovať zatlačením ovládacej páčky smerom nadol.
Prevádzková porucha
Ak dôjde k poruche automatických stieračov čelného skla, stierače budú pracovať v prerušovanom režime.Dajte ju skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
WARNI NG
Nezakrývajte senzor dažďa/slnečného svitu.Pri použití automatickej umývacej linky vypnite automatické stierače.V zimnom období je vhodné počkať, kým bude čelné sklo úplne bez ľadu, až potom aktivujte automatické stierače citlivé na dážď.
Zadný stierač
Vypnutý.
Prerušované stieranie.
Ostrekovanie-stieranie (nastavené trvanie).
Spiatočka
Ak je zaradená spiatočka a stierače čelného skla sú v činnosti, zadný stierač sa uvedie do činnosti automaticky.

122
Odomknutie
► Stlačte červené tlačidlo na spone.► Pri navíjaní veďte bezpečnostný pás.
Nastavenie výšky
► Ak chcete znížiť bod pripojenia, posuňte ovládací prvok A nadol a súčasne posuňte zostavu dolu do požadovanej polohy.► Ak chcete zvýšiť bod pripojenia, posuňte zostavu nahor do požadovanej polohy.
NOTIC E
Horná časť diagonálneho popruhu by mala ležať cez rameno.
Dvojsedadlové predné lavicové
sedadlo
Ak je vozidlo vybavené predným lavicovým sedadlom, ubezpečte sa, že sa každý bezpečnostný pás používa so správnou sponou.Nezameňte bezpečnostný pás alebo sponu vodiča za bezpečnostný pás alebo sponu prostredného sedadla.
Bezpečnostné pásy zadných
sedadiel
3-sedadlové lavicové sedadlo (jednodielne alebo rozdelené na 1/3 sedadlo a 2/3 lavicové sedadlo) je vybavené trojbodovými bezpečnostnými pásmi a navíjačmi na vonkajších sedadlách.Prostredné sedadlo má vodidlo bezpečnostného pásu a navíjač namontovaný do operadla sedadla.Navíjače bezpečnostných pásov pre vonkajšie sedadlá v rade 2 sú vybavené obmedzovačmi
sily.Sedadlá v rade 3 majú trojbodové bezpečnostné pásy s navíjačmi.
NOTIC E
Pre rady 2 a 3 pripojte každý bezpečnostný pás do jeho správnej spony.Nezameňte pásy alebo spony vonkajších sedadiel za pás alebo sponu stredného sedadla.Pri sklápaní bočných sedadiel alebo pri umiestňovaní operadiel do polohy stola dávajte pozor, aby nedošlo k zachyteniu bezpečnostného pásu prostredného sedadla.Po sklopení alebo premiestnení zadného sedadla alebo lavicového sedadla sa presvedčte, či je bezpečnostný pás správne navinutý a či je spona pripravená na zasunutie jazýčka pásu.
Pri odstránení/premiestnení vonkajších sedadiel alebo pri prístupe k radu 3 dávajte pozor, aby nedošlo k zachyteniu pásu prostredného sedadla.

124
WARNI NG
InštaláciaSpodná časť popruhu musí byť umiestnená čo najnižšie na panve.Horná časť musí byť umiestnená v priehlbine pleca.Aby bol bezpečnostný pás účinný, musí:– byť utiahnutý čo najbližšie k telu.
– byť pred vami ťahaný plynulým pohybom, pričom kontrolujte, či nie je prekrútený.– byť použitý na zaistenie len jednej osoby.– byť bez známok opotrebenia alebo rozstrapkania.– byť bez zmien či úprav, aby to neovplyvnilo jeho výkonnosť.
WARNI NG
Odporúčania pre detiPoužite vhodnú detskú sedačku, ak je spolujazdec mladší ako 12 rokov alebo nižší ako jeden a pol metra (4 ft 11").Nikdy nepoužívajte ten istý bezpečnostný pás na zaistenie viac ako jedného dieťaťa.Dieťa nemajte počas jazdy nikdy v lone.Ďalšie informácie o detských sedačkách nájdete v príslušnej časti.
WARNI NG
ÚdržbaV súlade s platnými bezpečnostnými predpismi sa ohľadne všetkých prác na bezpečnostných pásoch vášho vozidla obráťte na kvalifikovaný autoservis s potrebnými zručnosťami a vybavením, ktoré vám dokáže poskytnúť ľubovoľný
autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.Bezpečnostné pásy si dávajte pravidelne skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise, najmä či popruhy neprejavujú známky poškodenia.Popruhy bezpečnostných pásov čistite mydlovou vodou alebo čistiacim prostriedkom na textil, ktorý si môžete kúpiť u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
Airbagy
Všeobecné informácie
Systém je navrhnutý tak, aby pomáhal zvyšovať bezpečnosť cestujúcich na predných sedadlách a na zadných vonkajších sedadlách v prípade prudkej zrážky. Airbagy dopĺňajú činnosť bezpečnostných pásov vybavených systémom
obmedzovania sily.Elektronické detektory zaznamenávajú a analyzujú čelné a bočné nárazy, ku ktorým došlo v zónach detekcie nárazu:– V prípade prudkého nárazu sa airbagy aktivujú okamžite a pomáhajú lepšie chrániť cestujúcich vo vozidle; ihneď po náraze sa airbagy rýchlo vypustia, aby nebránili viditeľnosti ani možnému výstupu cestujúcich.– V prípade mierneho nárazu, nárazu zozadu a za určitých podmienok prevrátenia sa airbagy nemusia aktivovať; v týchto situáciách vás chráni iba bezpečnostný pás.Vážnosť nárazu závisí od povahy prekážky a rýchlosti vozidla vo chvíli zrážky.
WARNI NG
Airbagy nefungujú, keď je vypnuté zapaľovanie.
Toto zariadenie sa aktivuje iba raz. Ak dôjde k druhému nárazu (počas tej istej alebo ďalšej nehody), airbag sa znova neaktivuje.