238
NOTIC E
Pentru mai multe informații despre măsurile de precauție ce trebuie luate înainte de orice lucrare la bateria de 12 V, consultați secțiunea corespunzătoare.
WARNI NG
Versiunile cu sistem Stop & Start sunt echipate cu o baterie de 12 V cu plumb-acid și specificații și tehnologie specifice.Înlocuirea acestuia trebuie efectuată de către orice distribuitor autorizat Toyota sau orice reparator autorizat Toyota, sau de către orice reparator de încredere.
Filtrul din compartimentul
pentru pasageri
În funcție de mediul de utilizare (de exemplu, cantitate mare de praf în atmosferă, conducere în mediul urban), schimbați-l la intervale de două ori mai mici, dacă este necesar.
NOTIC E
În cazul colmatării filtrului din compartimentul pasagerilor, performanța sistemului de climatizare poate fi afectată și pot fi generate mirosuri neplăcute.
Filtru de aer
În funcție de mediul de utilizare (de exemplu, cantitate mare de praf în atmosferă, conducere în mediul urban), schimbați-l la intervale de două ori mai mici, dacă este necesar.
Filtrul de ulei
Schimbați filtrul de ulei de fiecare dată
când este schimbat uleiul de motor.
Filtrul de particule (Diesel)
Începerea colmatării filtrului de particule este indicată de aprinderea temporară a acestei lămpi de avertizare, însoțită de un mesaj de alertă.Imediat ce permit condițiile din trafic, regenerați filtrul conducând cu o viteză de cel puțin 60 mph (37 km/h) până la stingerea lămpii.
NOTIC E
Dacă lampa de avertizare rămâne aprinsă, acest lucru indică un nivel scăzut de aditiv Diesel.Pentru mai multe informații despre Verificarea nivelurilor, consultați secțiunea corespunzătoare.
NOTIC E
Este posibil ca după o utilizare prelungită a autovehiculului la viteze foarte mici sau la ralanti, în circumstanțe excepționale, să observați la accelerare emisii de vapori de apă în gazele de eșapament. Acest lucru nu are niciun impact asupra comportamentului autovehiculului sau asupra mediului
înconjurător.
NOTIC E
Autovehicul nouÎn timpul primelor câteva operațiuni de regenerare a filtrului de particule, puteți observa un miros de „ars”. Acest lucru este perfect normal.
Cutie de viteze manuală
Cutia de viteze nu necesită nicio lucrare de întreținere (nicio schimbare de ulei).
Cutie de viteze automată
Cutia de viteze nu necesită nicio lucrare de întreținere (nicio schimbare de ulei).
Selector pentru treapta de
viteză (electric)
Selectorul pentru treapta de viteză necesită întreținere.
242
WARNI NG
Nu puneți AdBlue® în rezervorul pentru carburant Diesel.
WARNI NG
Dacă a curs AdBlue® sau au sărit stropi pe caroserie, spălați imediat zona cu apă rece sau ștergeți cu o lavetă umedă.Dacă lichidul a cristalizat, curățați zona utilizând un burete și apă caldă.
WARNI NG
Important: în cazul unei completări a nivelului după o defecțiune cauzată de lipsa AdBlue, este esențial să așteptați 5 minute înainte de a porni motorul, fără a deschide ușa șoferului, deblocând autovehiculul, introducând cheia în contact, sau introducând cheia în sistemul „Smart Entry & Start” din compartimentul pentru pasageri.Puneți contactul și așteptați 10 secunde înainte de a porni motorul.
► Luați contactul și scoateți cheia din contact pentru a opri motorul.sau► Cu Smart Entry & Start, apăsați butonul „START/STOP” pentru a opri motorul.
Accesarea rezervorului de AdBlue®
► Pentru a accesa rezervorul de AdBlue®, deschideți ușa stânga față.► Rotiți capacul albastru spre dreapta cu 1/6 de tură.► Trageți capacul în sus.► Cu un recipient de AdBlue®: după verificarea datei de valabilitate, citiți cu atenție instrucțiunile de pe etichetă înainte de a turna conținutul recipientului în rezervorul de AdBlue al autovehiculului.► Cu o pompă de AdBlue®: introduceți pistolul și alimentați rezervorul până la oprirea automată a pistolului.► După umplere, efectuați aceeași secvență de operațiuni, în ordine inversă.
WARNI NG
Pentru a nu umple excesiv rezervorul de AdBlue®:– Adăugați între 10 și 13 utilizând recipientele AdBlue®.– În cazul în care alimentați la o benzinărie, încetați procesul după prima oprire automată a pistonului.
Sistemul înregistrează doar realimentările cu AdBlue® de 5 litri sau mai mult.
WARNI NG
Dacă rezervorul AdBlue® este gol – acest fapt va fi confirmat de mesajul „Realimentare necesară AdBlue: Pornire imposibilă” – este esențial să adăugați cel puțin 5 litri.
244
Cu selector pentru treapta
de viteză (electric) și frână
de parcare electrică /
Procedură de eliberare
► Cu autovehiculului staționând și motorul în
funcțiune, apăsați pedala de frână și selectați modul N.Într-un interval de 5 secunde:► Apăsați și mențineți pedala de frână, apoi efectuați acțiunile următoare în ordinea descrisă: opriți motorul (dacă începeți cu START/STOP, apăsați și mențineți butonul pentru 2 secunde) și deplasați selectorul înainte sau înapoi.► Eliberați pedala de frână și apoi puneți contactul.► Plasați piciorul pe pedala de frână și apăsați comanda frânei de parcare electrice pentru a elibera frâna de parcare.► Eliberați pedala de frână și apoi luați contactul.
NOTIC E
Smart Entry & StartNu trebuie să apăsați pedala de frână în timp ce puneți din nou contactul și apoi îl luați. Dacă faceți acest lucru, va porni motorul și va fi necesar să reluați procedura.
WARNI NG
Un mesaj este afișat pe panoul de instrumente pentru a confirma deblocarea roților timp de 15 minute.Atunci când vehiculul rulează liber, sistemul audio nu poate fi actualizat (mesaj afișat pe panoul de instrumente).
Revenirea la funcționarea normală
► Apăsând pedala de frână, reporniți motorul și apoi deplasați selectorul de viteze în poziția P.
Recomandări pentru
îngrijire și întreținere
Recomandări generale
Respectați următoarele recomandări pentru a evita deteriorarea autovehiculului dumneavoastră.
Exterior
WARNI NG
Nu utilizați niciodată spălarea cu jet de apă cu presiune ridicată în compartimentul motorului, deoarece ar putea deteriora componentele electrice.Nu spălați autovehiculul în condiții de soare puternic sau la temperaturi extrem de scăzute.
271
În cazul unei defecțiuni
8
Reconectarea terminalului (+)
► Ridicați complet mânerul A.► Remontați clema deschisă B de pe terminalul (+) .► Apăsați complet pe clema B.► Apăsați pe mânerul A pentru a bloca clema B.► În funcție de echipament, coborâți capacul de plastic de pe terminalul (+) .
WARNI NG
Nu forțați mânerul, deoarece blocarea nu este posibilă în cazul în care clema nu este poziționată corect; efectuați procedura din nou.
După reconectare
După reconectarea bateriei, puneți contactul și așteptați 1 minut înainte de a porni motorul, pentru a permite inițializarea sistemelor electronice.Cu toate acestea, dacă problemele minore persistă chiar și după ce ați efectuat această operațiune, contactați orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
reparator de încredere.Consultați secțiunea corespunzătoare, reinițializați anumite echipamente:– Cheia cu telecomandă sau cheia electronică (în funcție de versiune).– Geamurile cu acționare electrică.– Ușile cu acționare electrică,– Data și ora.– Posturile radio presetate.
NOTIC E
Este posibil ca sistemul Stop & Start să nu fie funcțional în timpul călătoriei efectuate după prima pornire a motorului.În acest caz, sistemul va fi disponibil din nou după o perioadă continuă de imobilizare a autovehiculului, perioadă ce depinde de temperatura exterioară și de nivelul de încărcare a bateriei (până la aproximativ 8 ore).
Remorcare
Procedura pentru remorcarea autovehiculului dumneavoastră sau a unui alt autovehicul utilizând un dispozitiv mecanic detașabil.
NOTIC E
Recomandări generaleRespectați legislația în vigoare în țara în care
conduceți.Greutatea autovehiculului tractor trebuie să fie mai mare decât cea a autovehiculului remorcat.Șoferul trebuie să rămână la volanul autovehiculului remorcat și să aibă un permis de conducere valabil.La remorcarea unui autovehicul cu toate cele patru roți la sol, utilizați întotdeauna o bară de remorcare aprobată; frânghiile și curelele sunt interzise.Autovehiculul tractor trebuie să se deplaseze ușor.Atunci autovehiculul este remorcat cu motorul oprit, nu mai este nevoie de niciun fel de asistență pentru frânare sau direcție.
319
TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigație
12
information say "help with points of interest" or "help with route guidance". (Pentru a planifica un traseu, spuneți „navighează la” și adăugați adresa, numele contactului sau o intersecție. De exemplu, „navighează la adresa Calea București, 11, Ploiești”, „navighează la contact, Tudor Ciulei” sau „navighează la intersecția căii București, Ploiești”. Puteți specifica dacă este o destinație preferată sau un punct de
interes. De exemplu, „navighează la adresa preferată, Clubul Dinamo” sau „navighează la punctul de interes Aeroportul Băneasa din București”. De asemenea, puteți spune simplu „navighează acasă”. Pentru a vedea puncte de interes pe hartă, puteți spune „afișează puncte de interes hoteluri în Deva”. Dacă doriți mai multe informații, puteți spune „asistență pentru indicațiiˮ.To choose a destination, say something like "navigate to line three" or "select line two". If you can't find the destination but the street's right, say for example "select the street in line three". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Pentru a alege o destinație, spuneți „navighează la rândul trei” sau „selectează rândul doi”. Dacă nu găsiți destinația, dar strada este corectă, spuneți „selectează strada din rândul trei”. Pentru a parcurge lista de pe ecran, puteți spune „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din
nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)Comenzi vocale
Tell me the remaining distance (Indică-mi distanța rămasă)Tell me the remaining time (Indică-mi timpul rămas)Tell me the arrival time (Indică-mi ora sosirii)
Stop route guidance (Oprește indicațiile rutiere)Mesaje pentru ajutor
You can say "stop" or "resume route guidance". To get information about your current route, you can say "tell me the remaining time", "remaining distance" or "arrival time". To learn more commands, try saying "help with navigation". (Puteți spune „stop” sau „reia indicațiile de orientare”. Pentru a primi informații despre traseul actual, puteți spune „indică-mi timpul rămas”, „distanța rămasă” sau „ora sosirii”. Pentru a învăța mai multe comenzi, spuneți „asistență pentru navigație”.) Comenzi vocale
Show POI ''hotel'' at the destination (Afișează punctul de interes hotel la destinație)Show nearby POI petrol station (Afișează punct de interes din apropiere benzinărie)Navigate to POI Heathrow Airport in London (Navighează la punctul de interes Aeroport Băneasa, București)
Navigate to POI petrol station along the route (Navighează la punctul de interes benzinărie de pe traseu)Mesaje pentru ajutor
To see points of interest on a map, you can say things like "show hotels in Banbury", "show nearby parking", "show hotel at the destination" or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest, you can say "navigate to nearby petrol station". If you feel you are not being well understood, try to say the word "POI" in front of the point of interest. For example say "navigate to POI restaurant at the destination". (Pentru a vedea puncte de inters pe hartă, puteți spune „afișează hotelurile din Deva”, „afișează parcările din apropiere”, „afișerază hotelurile de la destinație” sau „afișează benzinăriile de pe traseu”. Dacă preferați să navigați direct la un punct de interes, puteți spune „navighează la benzinărie din apropiere”. Dacă vi se pare că sistemul nu a înțeles corect comanda, adăugați „punct de interes” înainte de identificarea punctului de interes. De exemplu, spunei „navighează la punctul de interes restaurant la destinație”.)To choose a POI, say something like "select line 2". If you've searched for a Point of Interest and don't see the one you're after, you can filter further by saying something like "select POI in line 2", or "select the city in line 3". You can also scroll through the list by saying "next page" or "previous page". (Pentru a alege un punct de
353
Index alfabetic
Selectare tracțiune Toyota 124Selector de carburant 216Selector de mod de deplasare (electric) 179, 238Selector de viteze 175Senzor de lumină 94Senzori (avertizări) 186Serie vehicul 284Setarea datei 31, 3 11, 339Setare oră 31, 310, 339Siguranță copii 130, 133–136, 138, 145–146, 155, 155–156, 159–160Siguranță copii pentru geamurile din spate 160Siguranțe fuzibile 264–267Sinscronizare telecomandă 42Sistem antipoluare SCR 22, 240Sistem control traiectorie 121Sistem de asistare la frânare 121Sistem de încărcare (electric) 6, 9, 29, 217, 234Sistem de supraveghere a unghiului mort 207Smart Cargo 64–65, 67Smartphone 30Spălare 186Spălare (recomandări) 217, 244–246Spălător de lunetă 11 4Spălător parbriz 11 3Stație publică de încărcare rapidă 219, 226Ștergătoare de parbriz 11 2, 11 4Ștergător de geam 11 2, 11 4Ștergător de lunetă 11 4
Ștergere automată a geamurilor 11 4
Stickere pentru personalizare 246Stop & Start 28, 95, 181–182, 214, 233, 238, 271Storuri 89Streaming audio Bluetooth 291, 305, 334Sunet de avertizare vehicul silențios (electric) 120, 162Superblocare 39–40Suport de pahare 82Suport pentru sticle 82Supraveghere unghiuri moarte 206Suspensie 240
T
Tabele cu mase 275Tabele cu motorizări 279Tabele cu siguranțe 264–267Tablou de bord 10, 186Telecomandă 32–38, 40, 164Telecomandă iluminat 33Telefon 293, 295, 307–309, 335–337Telefon Bluetooth cu recunoaștere vocală 296Temperatura lichidului de răcire 19–20Tensiune înaltă 217Tetiere față 60Tija de capotă motor 233TMC (Informații trafic) 325Top Rear Vision 210, 213Torpedo 82
Transperant de acoperiș panoramic 90
Trapă amovibilă 64–65, 67Trapă de încărcare 228Trapă de încărcare (electric) 218, 225, 227–228Trecerea la modul roată liberă 243, 272Triunghi de semnalizare 247
U
Ulei motor 235Umflare ocazională (cu kit) 249–252Umflare pneuri 239, 284Unghi spătar 58Unitate de încărcare accelerată (Wallbox) 219Ușă laterală culisantă acționată electric 38–40, 45–46, 48Ușă laterală culisantă mâini libere 49–51USB 290, 305–306, 328, 333Uși batante 38, 40, 51–52, 261–262Uși laterale 47Uşi spate 51–52Utilaj de bord 248–249
V
Ventilație 94, 96, 101–103Verificare niveluri 235–237Verificări curente 237–239Video 333Volan (reglare) 62
Vopsea 245, 284