221
Informations pratiques
7
Charge de la batterie de
traction (électrique)
Pour la recharge, branchez le véhicule sur une alimentation électrique domestique (recharge domestique ou accélérée) ou sur un chargeur public rapide (recharge ultra rapide).Pour une recharge complète, suivez la procédure de recharge rapide sans la mettre en pause, jusqu'à ce qu'elle se termine automatiquement. La charge peut être immédiate ou différée (sauf chargeur public rapide, mode 4).Vous pouvez interrompre la recharge domestique ou accélérée à tout moment en déverrouillant le véhicule ou en retirant la buse. Pour la recharge ultra rapide, reportez-vous au chargeur public rapide.Pour plus d'informations sur les affichages de charge sur le tableau de bord et l'écran tactile, reportez-vous à la section correspondante.
NOTIC E
Il est également possible de surveiller la progression de la charge à l'aide de l'application MyToyota (bientôt disponible).Pour plus d'informations sur les fonctions à distance, reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
En guise de mesure de sécurité, le moteur ne démarre pas si le câble de recharge est branché dans le connecteur sur le véhicule. Un avertissement s'affiche sur le tableau de bord.
NOTIC E
Refroidissement de la batterie de tractionLe ventilateur de refroidissement dans le compartiment moteur s'allume pendant la charge pour refroidir le chargeur embarqué et la batterie de traction.
NOTIC E
Véhicule stocké pendant plus d'un moisDéchargez la batterie de traction jusqu'à 2 ou 3 bars sur le témoin de niveau de charge sur le tableau de bord.Ne branchez pas le câble de charge.Stationnez toujours le véhicule dans un endroit sûr à des températures entre -10 et 30° C (le stationnement du véhicule dans un endroit où les températures sont extrêmes peut endommager la batterie de traction).
Débranchez le câble de la borne (+) de la batterie accessoire dans le compartiment moteur.Branchez un chargeur de batterie 12 V sur les bornes (+) et (-) de la batterie accessoire environ tous les 3 mois afin de recharger la batterie accessoire et maintenir une tension de fonctionnement.
Mesures de précautions
Les véhicules électriques ont été développés conformément aux recommandations sur les champs électromagnétiques maximum énoncées par la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP - Recommandations 1998).
Personnes porteuses de stimulateurs cardiaques ou appareils équivalents
Demandez à votre médecin quelles sont les précautions à prendre ou demandez au fabricant de votre dispositif électromédical
implanté si son fonctionnement est garanti dans un environnement qui est conforme aux recommandations ICNIRP.
222
WARNI NG
En ces de douteRecharge domestique ou accélérée : ne restez pas dans le véhicule ou à proximité, ou à côté du câble de charge ou de l'unité de charge, même pendant un court moment.Recharge ultra rapide : n'utilisez pas le système vous-même et évitez d'approcher des points publics de recharge rapide. Quittez la zone et demandez à un tiers de recharger le véhicule.
Pour la charge domestique ou
accélérée
WARNI NG
Avant la chargeSelon le contexte :► Demandez à un professionnel de vérifier que le système électrique à utiliser est
conforme aux normes en vigueur et qu'il est compatible avec le véhicule.► Demandez à un électricien d'installer une prise d'alimentation domestique dédiée ou une unité de charge accélérée (Wallbox) compatible avec le véhicule.
Utilisez de préférence le câble de recharge disponible comme accessoire.Pour plus d'informations, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
Pendant la chargeLorsque la charge est en cours, si vous déverrouillez le véhicule, la charge cesse.Si aucune action n'est faite sur une des ouvertures (porte ou coffre) ou sur la buse de charge, le véhicule se verrouille à nouveau après 30 secondes et la charge reprend automatiquement.Ne faites jamais de travaux sous le capot :– Certaines zones restent brûlantes, même une heure après la fin de la recharge, vous risquez de vous brûler !– Le ventilateur peut commencer à tourner à
tout moment, et il y a un risque de coupures ou strangulation !
WARNI NG
Après la chargeVérifiez que le rabat de charge est fermé.Ne laissez pas le câble branché à la prise électrique domestique car il y a un risque de court-circuit ou d'électrocution en cas de contact avec ou d'immersion dans de l'eau !
Pour la charge ultra rapide
NOTIC E
Avant la chargeVérifiez que la borne de recharge publique rapide et son câble de recharge sont compatibles avec le véhicule.Si la température extérieure est inférieure à :– 0 °C, les temps de charge peuvent être prolongés.– -20 °C, la charge est toujours possible, mais les temps de charge peuvent être
encore plus prolongés (la batterie doit être chauffée au préalable).
WARNI NG
Après la chargeVérifiez que le rabat de charge est fermé.
227
Informations pratiques
7
Ecran climat très froid
(Selon la version.)Ce dispositif amovible empêche l'accumulation de neige autour du ventilateur de refroidissement de radiateur.
NOTIC E
En cas de difficultés avec la pose/déposeContactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
Avant toute opération, assurez-vous que le moteur est coupé et que le ventilateur de refroidissement s'est arrêté.
WARNI NG
Il est essentiel de l'enlever lorsque :– la température extérieure dépasse 10 °C.
– la récupération est en cours.– la vitesse est supérieure à 75 mph (120 km/h).
Fixation
► Maintenez l'écran devant la grille inférieure du pare-chocs.► Insérez d'abord le support de fixation supérieure et latérale dans le pare-chocs.► Inclinez l'écran vers le bas pour engager la partie inférieure de l'écran dans le pare-chocs.► Vérifiez si l'unité est fermement maintenue en appuyant sur les bords.
Dépose
► Insérez un doigt dans l'encoche de la partie supérieure de l'écran.► Tirez vers vous pour détacher l'unité.
Dispositif de remorquage
NOTIC E
Selon la version, le véhicule est doté de
l'équipement nécessaire pour pouvoir installer un dispositif de remorquage.Pour installer un dispositif de remorquage, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Répartition de la charge► Répartissez la charge dans la remorque de sorte que les éléments les plus lourds soient le plus près possible de l'essieu et que le poids sur la flèche ne dépasse pas le maximum autorisé.La densité de l'air baisse avec l'altitude, ce qui réduit les performances du moteur. La charge remorquée maximum doit être réduite de 10 % pour chaque 1 000 mètres (3 280 pi) d'altitude.
NOTIC E
Utilisez des dispositifs de remorquage et leurs
faisceaux non modifiés approuvés par TOYOTA. Il est recommandé de confier la pose à un concessionnaire Toyota agréé ou à
228
un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.Si le dispositif de remorquage n'est pas posé par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, il doit être posé conformément aux instructions du fabricant du véhicule.Certaines fonctions d'assistance à la conduite ou d'assistance aux manœuvres sont automatiquement désactivées si une barre d’attelage approuvée est utilisée.Pour plus d'informations concernant la conduite avec un dispositif de remorquage fixé à une remorque avec le stabilisateur de remorque (TSA), reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
Conformez-vous à la masse tractable maximale autorisée indiquée sur le certificat d'enregistrement de votre véhicule, l'étiquette du fabricant et dans la section Données technique de ce guide.
WARNI NG
Si des accessoires sont attachés au dispositif de fixation (comme un porte-vélos, un coffre de rangement) :– Conformez-vous au poids maximal autorisé sur la flèche.– Ne transportez pas plus de 4 vélos conventionnels ou 2 vélos électriques.Lorsque vous chargez des vélos sur un porte-vélos fixé sur la boule d'attelage, veillez à positionner les vélos les plus lourds le plus près possible du véhicule.
WARNI NG
Respectez la législation en vigueur dans le pays où vous roulez.
NOTIC E
Moteur électriqueUn véhicule électrique peut être équipé d'un dispositif de remorquage.Il est donc possible de tracter une remorque ou une caravane.Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour plus d'informations et obtenir un dispositif de remorquage adapté.
Témoin de surcharge
Le témoin de surcharge est une aide à la conduite et vous informe que le poids maximal autorisé a été dépassé. Il peut s'agir du poids brut du véhicule (PBV) ou du poids nominal brut sur essieu (avant et arrière) (PNBE).
WARNI NG
Le témoin ne dégage pas l'utilisateur de sa responsabilité.
NOTIC E
Même si vous mesurez correctement le poids de la charge du véhicule, tout facteur pouvant faire varier ce poids (conducteur/passagers supplémentaires ou ajout de carburant) après la mesure peut provoquer une surcharge.
230
Barres de toit / glissière
de toit
WARNI NG
RecommandationsRépartissez uniformément la charge, veillez à éviter de surcharger l'un des côtés.Disposez la partie la plus lourde du chargement le plus près possible du toit.Fixez solidement la charge.Conduisez en douceur : le véhicule est davantage sujet aux effets des vents latéraux et sa stabilité peut être affectée.Vérifiez régulièrement la sécurité et serrez solidement les barres et les glissières de toit, au moins avant chaque trajet.Déposez les barres de toit une fois qu'elles ne sont plus nécessaires.
WARNI NG
En cas de chargement (ne dépassant pas 40 cm (1 pi 3 po) de hauteur) sur le toit, ne dépassez pas les charges suivantes :– Barres transversales sur barres longitudinales : 80 kg (176 lb).– Deux barres transversales boulonnées au toit : 100 kg (220 lb).– Trois barres transversales boulonnées au toit : 150 kg (330 lb).
– Un rail en aluminium : 120 kg (264 lb).– Un rail en acier : 115 kg (253 lb).Si la hauteur dépasse 40 cm (1 pi 3 po), adaptez la vitesse du véhicule à la route pour éviter d'endommager les barres ou le rail de toit et les fixations sur le véhicule.Reportez-vous à la législation nationale pour vous conformer à la réglementation relative au transport d'objets plus longs que le véhicule.
WARNI NG
En cas de chargement d'un modèle 7 places (ne dépassant pas 40 cm (1 pi 3 po) de hauteur) sur le toit, ne dépassez pas les charges suivantes :– Trois barres transversales boulonnées au toit : 100 kg (220 lb).– Un rail en aluminium : 70 kg (154 lb).
– Un rail en acier : 65 kg (143 lb).
WARNI NG
En guise de mesure de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, il est essentiel d'utiliser des barres et des glissières de toit approuvées pour votre véhicule.Respectez les instructions relatives à la fixation et à l'utilisation contenues dans le guide fourni avec les barres et les glissières de toit.
Pour monter des barres de toit transversales ou un rail de toit, utilisez les points de fixation
prévus à cet effet :► Déposez les caches de fixations installés sur le véhicule.► Placez chaque fixation comme il se doit et verrouillez-les une par une sur le toit.► Assurez-vous que les barres ou le rail de toit sont correctement installés (en les secouant).Les barres sont adaptables à chaque point de fixation.
232
WARNI NG
En raison de la présence d'équipement électrique sous le capot, il est recommandé de limiter l'exposition à l'eau (pluie, lavage, etc.).
Compartiment moteur
Le moteur représenté n'est qu'un exemple proposé uniquement pour illustration.Les emplacements des éléments suivants peuvent varier :– Filtre à air– Jauge d'huile moteur.– Bouchon de remplissage d'huile moteur.
Moteur essence
Moteur diesel
1.Réservoir de liquide de lave-glace
2.Réservoir de liquide de refroidissement du moteur
3.Réservoir de liquide de frein
4.Batterie/fusibles
5.Prise de terre distante (-)
6.Boîtes à fusibles
7.Filtre à air
8.Bouchon de remplissage d'huile moteur
9.Jauge d'huile moteur
WARNI NG
Système de carburant DieselCe système est sous très haute pression.Tous travaux doivent être effectués uniquement par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Moteur électrique
1.Réservoir de liquide de lave-glace
2.Réservoir de liquide de refroidissement du moteur (niveau uniquement)
3.Réservoir de liquide de frein
4.Batteries/fusibles
5.Prise de terre distante (-)
6.Boîtes à fusibles
7.Circuit électrique 400 V
8.Disjoncteurs d'urgence pour entretiens d'urgence et techniciens de maintenance
Pour plus d'informations sur le système de charge (électrique), reportez-vous à la section correspondante.
233
Informations pratiques
7
Vérification des niveaux
Vérifiez les niveaux suivants régulièrement, conformément au programme d'entretien du fabricant. Faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.Si un niveau baisse de façon significative, faites vérifier le système correspondant par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
WARNI NG
Les liquides doivent être conformes aux exigences du fabricant et adapté au moteur du véhicule.
WARNI NG
Soyez prudent lorsque vous travaillez sous le capot, car certaines parties du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlures) et le ventilateur de refroidissement peut démarrer à tout moment (même lorsque le contact est coupé).
Produits usagés
WARNI NG
Évitez un contact prolongé des huiles ou des liquides usagés avec la peau.La plupart de ces liquides sont nocifs et très corrosifs.
ECO
Ne déversez pas les huiles ou les liquides usagés dans les égouts ou sur le solRemplissez les conteneurs pour huile usagée que vous trouverez chez votre concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
Huile moteur
Vérifiez le niveau, avec le moteur coupé depuis au moins 30 minutes et sur une surface plane, soit à l'aide du témoin de niveau d'huile du tableau de bord lorsque vous allumez le contact (pour les véhicules équipés d'une jauge électrique), soit à l'aide de la jauge.Il est normal de faire l'appoint entre deux périodes d'entretien (ou de changement d'huile). Nous vous recommandons de vérifier le niveau
et de faire l'appoint si nécessaire, tous les 5 000 km (3 000 miles).
WARNI NG
De façon à préserver la fiabilité du moteur et du système antipollution, n'utilisez jamais d'additifs avec l'huile moteur.
Vérification avec la jauge
Pour savoir où trouver la jauge, reportez-vous à l'illustration du compartiment moteur correspondant.► Saisissez la jauge par sa poignée colorée et retirez-la complètement.► Essuyez l'extrémité de la jauge avec un chiffon propre et non pelucheux.
► Réinsérez la jauge et poussez-la complètement vers le bas, puis retirez-la à nouveau pour vérifier visuellement le niveau d'huile : le niveau correct se situe entre les repères A (max) et B (min).Ne démarrez pas le moteur si le niveau est :– au-dessus du repère A : contactez un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.– en dessous du repère B : faites l'appoint d'huile moteur immédiatement.
234
WARNI NG
Grade d'huileAvant de faire l'appoint ou de changer d'huile moteur, vérifiez que l'huile est adaptée au moteur et qu'elle est conforme aux recommandations du programme d'entretien fourni avec le véhicule (ou disponible chez votre concessionnaire TOYOTA et tous les ateliers de réparation qualifiés).Utiliser de l'huile non recommandée peut annuler la garantie contractuelle en cas de panne du moteur.
Faire l'appoint d'huile moteur
Vous trouverez l'emplacement du bouchon de remplissage d'huile sur le schéma du vue sous-capot correspondant.► Ajoutez de l'huile en petites quantités, en évitant d'éclabousser les éléments du moteur (risque d'incendie).► Attendez quelques minutes avant de vérifier
le niveau une nouvelle fois, à l'aide de la jauge.► Ajoutez plus d'huile si nécessaire.► Après avoir vérifié le niveau, replacez soigneusement le bouchon de remplissage et la jauge dans son tube.
NOTIC E
Pendant les 30 minutes qui suivent l'appoint d'huile, le contrôle effectué avec le témoin de niveau d'huile du tableau de bord lorsque vous allumez le contact n'est pas fiable.
Liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit se trouver près du repère "MAX". Si ce n'est pas le cas, vérifiez l'usure de la plaquette de frein.Pour savoir à quelle fréquence changer le liquide de frein, reportez-vous au programme d'entretien du fabricant.
WARNI NG
Si vous faites l'appoint, nettoyez le bouchon avant de le remettre en place. N'utilisez que du liquide de frein DOT4 provenant d'une cartouche scellée.
Liquide de refroidissement
du moteur
Il est normal de faire l'appoint de ces liquides entre deux périodes d'entretien.La vérification et l'appoint doivent toujours être faits lorsque le moteur est froid.Un niveau faible de liquide de refroidissement risque de provoquer des dégâts majeurs au moteur. Le niveau de liquide de refroidissement
doit être proche du repère "MAX" sans être au-dessus.Si le niveau approche ou se situe en dessous du repère "MIN", vous devez impérativement en faire l'appoint.Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide de refroidissement est régulée par le ventilateur.Etant donné que le système de refroidissement est sous pression, attendez au moins une heure après l'arrêt du moteur avant d'effectuer toute manipulation.Si vous devez faire l'appoint en urgence, afin d'éviter tout risque de brûlures, enroulez un chiffon autour du bouchon et dévissez-le de deux tours pour faire baisser la pression.Une fois que la pression a baissé, retirez le bouchon et faites l'appoint jusqu'au niveau souhaité.
WARNI NG
Véhicule équipé d'un moteur électriqueNe faites pas l'appoint de liquide de refroidissement.
Si le niveau est proche ou se situe sous le repère MIN, contactez impérativement un concessionnaire Toyota agréé ou un