143
4
Owners Manual_Europe_M62060_cz
4-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří a kufru
Před jízdou
■Aby systém správně fungoval
●Když ovládáte systém, ujistěte se, že
máte elektronický kl íč u sebe. Nedá-
vejte elektronický klíč příliš blízko k vozidlu, když ov ládáte systém zven-
ku vozidla.
V závislosti na poloze a uchopení elek-
tronického klíče nemusí být klíč řádně
detekován a systém nemusí správně
fungovat. (Alarm se může náhodně vy-
pnout nebo nemusí fungovat funkce
ochrany před zamknutím dveří.)
●Nenechávejte elektronický klíč uvnitř
kufru.
Funkce ochrany před uzamčením klíče nemusí fungovat v z ávislosti na polo-
ze klíče (vnitřní okraj kufru), podmín-
kách (uvnitř kovového pouzdra, blízko kovových předmět ů) a rádiových vl-
nách v okolní oblasti. ( S.138)
■Když systém Smart Entry & Start
řádně nefunguje
●Zamknutí a odemknutí dveří a kufru:
S.454
●Startování systému palivových článků:
S.455
■Přizpůsobení
Některé funkce je možné přizpůsobit.
( S.477)
■Pokud byl systém Smart Entry
& Start deaktivován v přizpůsobe- ném nastavení
●Zamknutí a odemknutí dveří a otevře-ní kufru:
Použijte bezdrátové dálkové ovládání
nebo mechanický klíč. ( S.131, 137, 454)
●Startování systému palivových článků
a přepínání režimů spínače POWER: S.455
●Vypnutí systému palivových článků: S.180
■Certifikace
S.522
VÝSTRAHA
■Výstraha týkající se rušení elek-
tronických zařízení
●Lidé s implantabilními kardiostimu- látory, kardiostimulátory pro resyn-
chronizační terapii nebo
implantabilními kard iovertery-defib- rilátory by měli udržovat přiměřenou
vzdálenost mezi sebou a anténami
systému Smart Entry & Start.
( S.139) Rádiové vlny mohou ovlivňovat čin-
nost takových zařízení. Pokud je to
nezbytné, funkce nastupování může být zrušena. O podrobnostech týka-
jících se frekvencí rádiových vln
a časování vysílaných rádiových vln se informujte u kt eréhokoliv autori-
zovaného prodejce nebo v servisu
Toyota, nebo v kterémkoliv spolehli- vém servisu. Pak se poraďte se
svým lékařem, zda byste měli funk-
ci nastupování zrušit.
●Uživatelé jakýchko liv zdravotních
pomůcek, jiných než jsou implantabil- ní kardiostimulátory, kardiostimuláto-
ry pro resynchronizační terapii nebo
implantabilní kardiovertery-defibri- látory, by měli kon taktovat výrobce
těchto pomůcek ohledně informací
o jejich činnosti pod vlivem rádio- vých vln.
Rádiové vlny mohou mít neočeká-
vaný účinek na činnost takových lé- čebných pomůcek.
Pro podrobnosti o vypnutí funkce na- stupování kontaktujte kteréhokoliv au-
torizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
160
Owners Manual_Europe_M62060_cz
4-4. Seřízení volantu a zrcátek
Pokud zjistíte některý z následujících příznaků, podívejte se do následující
tabulky na pravděpodobnou příčinu a řešení.
Pokud není příznak vyřešen navrhovaným řešením, nechte vozidlo zkontro-
lovat kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo
kterýmkoliv spolehlivým servisem.
Pokud zaznamenáte nějaké příznaky
PříznakPravděpodobná příčinaŘešení
Obraz je obtížně vidi-
telný.
Povrch zrcátka je znečistěný.
Očistěte jemně povrch zr-
cátka použitím měkkého
suchého hadříku.
Slunce nebo světlomety svítí
přímo do digitálního zpětného
zrcátka.
Přepněte zrcátko do reži-
mu optického zrcátka.
(Pokud světlo proniká skrz
panoramatické střešní
okno [je-li ve výbavě], za-
vřete elektronickou sluneč-
ní clonu.)
Vozidlo je v tmavé oblasti.
Vozidlo je v blízkosti TV vysí-
lače, vysílací stanice, elek-
trárny nebo na jiném místě,
kde se mohou vyskytovat sil-
né rádiové vlny nebo elektric-
ký šum.
Teplota v okolí kamery je ex-
trémně vysoká/nízká.
Okolní teplota je extrémně
nízká.
Prší nebo je vlhko.
Slunce nebo světlomety svítí
přímo do objektivu kamery.
Vozidlo je pod fluorescenč-
ním světlem, sodíkovým svět-
lem, rtuťovým světlem atd.
Vodní pára z výfukového po-
trubí brání kameře ve snímání.
Přepněte zrcátko do reži-
mu optického zrcátka.
(Když se podmínky zlepší,
přepněte zrcátko zpět do
režimu digitálního zrcátka.)
225
5
Owners Manual_Europe_M62060_cz
5-5. Používání podpůrných jízdních systémů
Jízda
• Když je před vaším vozidlem kovový
objekt (víko kanálu, ocelová deska atd.), schody nebo výčnělek
• Když projíždíte pod nějakým objektem
(dopravní značka, billboard atd.)
• Když se přiblížíte k závoře elektrické
mýtné brány, závoře na parkovišti nebo jiné závoře, která se otevírá
a zavírá
• Když používáte aut omatickou myčku vozidel
• Když projíždíte přes nebo pod objekty,
které se mohou dotk nout vašeho vozi- dla, např. křoví, větve stromů nebo
transparent
• Když projíždíte párou nebo kouřem
• Když jedete v blízko sti objektů, které
odrážejí radiové vlny, např. velké ka- miony nebo svodidla
• Když jedete v blí zkosti TV vysílače,
vysílací stanice, elektrárny, vozidla vy- baveného radarem atd., nebo jiného
místa, kde se mohou vyskytovat silné
rádiové vlny nebo elektrický šum • Když se v okolí nachází mnoho věcí,
které mohou odrážet rádiové vlny ra-
daru (tunely, příhradové mosty, štěr-
kové silnice, zasněžená silnice, na které jsou vyjeté stopy atd.)
• Při zatáčení vpravo/vlevo, když blížící
se vozidlo nebo př echázející chodec již opustili dráhu vašeho vozidla
• Při zatáčení vpravo/ vlevo, těsně před
přibližujícím se vozidlem nebo pře- cházejícím chodcem
• Při zatáčení vpravo/vlevo, když se blí-
žící se vozidlo nebo přecházející cho- dec zastaví předtím, než vstoupí do
dráhy vašeho vozidla
• Při zatáčení vpravo/vlevo, když blížící se vozidlo odbočí vpravo/vlevo před
vaším vozidlem
• Při řízení do směr u protijedoucí do-
pravy
■Situace, ve kterých nemusí systém
fungovat správně
●V některých následujících situacích
nemusí být objekt de tekován radaro- vým senzorem a přední kamerou, což
brání správné funkci systému:
• Když se detekovatelný objekt přibližu- je k vašemu vozidlu
• Když se vaše vozidlo nebo detekova-
telný objekt kymácí • Pokud detekovatelný objekt učiní
prudký manévr (např. náhlé zatočení,
zrychlení nebo zpomalení) • Když se vaše vozidl o rychle přiblíží
k detekovatelnému objektu
• Když detekovatelný objekt není přímo před vaším vozidlem
• Když je detekovatel ný objekt blízko
zdi, plotu, záb radlí, krytu kanálu, vozi- dla, ocelové de sky na silnici atd.
226
Owners Manual_Europe_M62060_cz
5-5. Používání podpůrných jízdních systémů
• Když je detekovatelný objekt pod ně-
jakou konstrukcí • Když je část detekovatelného objektu
skryta za nějakým objektem, např.
velkým zavazadlem, deštníkem nebo zábradlím
• Když se v okolí nachází mnoho věcí,
které mohou odrážet rádiové vlny ra- daru (tunely, příhradové mosty, štěr-
kové silnice, zasněžená silnice, na
které jsou vyjeté stopy atd.) • Když dojde k účinku rádiových vln ra-
darem, který je instalován na jiném
vozidle • Když jsou detekovatelné objekty blíz-
ko u sebe
• Pokud svítí slunce nebo jiné světlo přímo na detekov atelný objekt
• Když má detekovatelný objekt bílý od-
stín a vypadá extrémně jasně • Když se detekovatel ný objekt zdá být
téměř stejné barvy nebo jasu jako
jeho okolí • Když detekovatelný objekt skočí nebo
se náhle objeví př ed vaším vozidlem
• Když je předek vašeho vozidla zasa- žen vodou, sněhem, prachem atd.
• Když před vámi velmi jasné světlo,
např. slunce nebo světlomety protije- doucích vozidel, svítí přímo do přední-
ho senzoru
• Když se přiblížíte k boční nebo přední části vozidla před vámi
• Pokud je vozidlo před vámi motocykl
• Pokud je vozidlo před vámi úzké, např. invalidní vozík
• Pokud vozidlo před vámi má malou
zadní část vozidla, např. nenaložený nákladní automobil
• Pokud vozidlo před vámi má nízkou
zadní část vozidla, n apř. vozidlo s níz- kou plošinou
• Pokud má vozidlo vpředu extrémně
vysokou světlou výšku
• Pokud vozidlo vpředu veze náklad,
který přesahuje přes jeho zadní ná- razník
• Pokud je vozidlo p řed vámi nepravi-
delně tvarované, např. traktor nebo postranní vozík
• Pokud je vozidlo p řed vámi dětské
kolo, jízdní kolo, k teré převáží velký náklad, jízdní kolo vezoucí více než
jednu osobu nebo zvláštně tvarované
jízdní kolo (kolo s dětskou sedačkou, tandemové kolo atd.)
• Pokud je výška chod ce nebo jedoucí-
ho cyklisty před vámi menší než při- bližně 1 m, nebo vyšší než přibližně
2 m
• Pokud chodec/cyklista nosí přesahují- cí oděv (plášť, dlouhá sukně atd.), kte-
ré zakrývají jejich siluetu
• Pokud je chodec skloněn dopředu nebo dřepí, nebo je cyklista skloněn
dopředu
• Když se chodec/cyklista pohybuje rychle
• Pokud chodec tlačí kočárek, kolečko-
vé křeslo, jízdní ko lo nebo jiné vozidlo • Když jedete v nepříznivém počasí,
např. při prudkém dešti, mlze, sněžení
nebo písečné bouři • Když projíždíte párou nebo kouřem
• Když je okolní obla st tmavá, např. při
svítání nebo při soumraku, nebo v noci nebo v tunelu , čímž se deteko-
vatelný objekt zdá být téměř stejné
barvy jako jeho okolí
• Když jedete místem, kde se rychle mění jas okolí, např. vjezd nebo vý-
jezd tunelu
• Poté, co byl nast artován systém pali- vových článků, vozidlo po určitou
dobu nejelo
311
5
Owners Manual_Europe_M62060_cz
5-5. Používání podpůrných jízdních systémů
Jízda
■Když byla činnost pozastavena■Když nelze parkovací místo za-
registrovat
■Pokud se na multimediálním dis-
pleji zobrazí prázdná obrazovka, když je Advanced Park v činnosti
Multimediální systém nebo Advanced
Park jsou ovlivňovány rádiovými vlnami nebo mohou mít poruchu. Pokud je po-
blíž kamery nainstalována rádiová anté-
na, přesuňte ji na mí sto co nejdále od kamer. Pokud v blí zkosti kamery není
nainstalována rádiová anténa a obra-
zovka se nevrátí do normálu po vypnutí spínače POWER a pak opětovném na-
startování systému palivových článků,
nechte vozidlo zkont rolovat kterýmkoliv autorizovaným prode jcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehli-
vým servisem.
HlášeníStav/Nápravné opatření
"Steering wheel was operated
manually" (Volant
byl ovládán manu- álně)
Při provádění asis-tence byla na vo-
lant vyvinuta síla
Zastavte vozidlo a zvolte tlačítko
"Start" (Zahájit),
přičemž položte ruce na volant bez
použití síly, abyste
znovu zahájili asis- tenci.
"Accelerator pedal was pressed"
(Plynový pedál byl
sešlápnut)
Při provádění asis- tence byl se-
šlápnut plynový
pedál
Uvolněte plyno-
vý pedál a pak
zvolte tlačítko "Start" (Zahájit),
abyste znovu za-
hájili asistenci.
"Shift position was
changed manually" (Zařazená poloha
byla přeřazena
manuálně)
Při provádění asis-
tence byla zvole- na zařazená
poloha
Zvolte tlačítko "Start" (Zahájit),
abyste znovu za-
hájili asistenci.
HlášeníStav/Nápravné opatření
"No available
parking space to register"
(Parkovací místo
pro registraci není k dispozici)
Bylo zvoleno
na parkovacím
místě, které nemů-
že být detekováno
Ovládejte
Advanced Park na parkovacím místě,
kde lze rozpoznat
povrch vozovky
362
Owners Manual_Europe_M62060_cz
6-4. Používání dalšího vybavení interiéru
VÝSTRAHA
●Nenabíjejte jiné než k tomu určené
přenosné zařízení
●Nepokoušejte se nabíječku rozebí-
rat pro demont áž nebo úpravy
●Neudeřte nebo nevyvíjejte na nabí-
ječku velkou sílu
UPOZORNĚNÍ
■Podmínky, při kterých tato funk-
ce nemusí fungovat správně
Za následujících p odmínek nemusí
fungovat správně
●Přenosné zařízení je plně nabito
●Mezi nabíjecí oblastí a přenosným zařízením je cizí materiál.
●Teplota přenosného zařízení při na-bíjení stoupá
●Nabíjecí strana přenosného zaříze-ní směřuje nahoru
●Umístění přenosného zařízení je
mimo vyhrazenou nabíjecí oblast
●V blízkosti TV vysí lačů, elektráren,
čerpacích stanic, rádiových stanic, velkoplošných obrazovek, letišť
nebo zařízení, kter á generují silné
rádiové vlny nebo elektrický šum
●Když je přenosné zařízení v kontak-
tu s následujícími kovovými před- měty nebo je jimi překryto:
• Karty potažené hliníkovou fólií
• Krabičky cigaret, kt eré mají uvnitř
hliníkovou fólii
• Kovové peněženky nebo brašny
•Mince
• Ohřívače rukou vyrobené z kovu
• Média, jako jsou disky CD a DVD
●Když jsou poblíž používány jiné bezdrátové klíče (které vysílají
rádiové vlny)
Mimo výše uvedené , když nabíječka
nefunguje normálně nebo indikátor
činnosti nepřerušovaně bliká, bezdrá-
tová nabíječka má poruchu. Kontak-
tujte kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
■Abyste předešli selhání nebo po-
škození dat
●Nedávejte magnetické karty, např.
kreditní karty, nebo magnetická zá-
znamová média atd., do blízkosti nabíječky při nabí jení, jinak mohou
data zmizet vlivem magnetismu.
Nepokládejte také c itlivé přístroje, např. náramkové hodinky atd., blíz-
ko nabíječky, protože se tyto před-
měty mohou poškodit.
●Nenechávejte přenosná zařízení
v kabině. Uvnitř kabiny může být vysoká teplota, kd yž svítí slunce,
a může to způsobit poškození zaří-
zení.
■Abyste zabránili vybití 12V aku-
mulátoru
Když je systém palivových článků vy-
pnutý, nepoužívejte bezdrátovou na-
bíječku delší dobu.
390
Owners Manual_Europe_M62060_cz
7-3. Údržba svépomocí
■Pravidelné kontroly tlaku huštění
pneumatik
Výstražný systém tlaku pneumatik ne-
nahrazuje pravidelné kontroly tlaku huš-
tění pneumatik. Vždy kontrolujte tlak
huštění pneumatik jako součást vaší
pravidelné denní kontroly vozidla.
■Tlak huštění pneumatik
●Po zapnutí spínače POWER do ZA-
PNUTO může zobrazení tlaku huštění
pneumatik trvat několik minut. Také po
nastavování tlaku huštění může zob-
razení tlaku huštění pneumatik trvat
několik minut.
●Tlak huštění pneumatik se mění podle
teploty. Zobrazené hodnoty se také
mohou lišit od hodnot naměřených po-
užitím měřiče tlaku pneumatik.
■Situace, ve kterých nemusí výstraž-
ný systém tlaku pneumatik fungo-
vat správně
●V následujících případech nemusí vý-
stražný systém tlaku pneumatik fun-
govat správně.
• Pokud nejsou použita originální kola
Toyota.
• Pokud byla pneumatika nahrazena
pneumatikou, která není OE (originál-
ní vybavení) pneumatika.
• Pokud byla pneumatika nahrazena
pneumatikou, která není předepsané-
ho rozměru.
• Pokud jsou nasazeny sněhové řetězy
atd.
• Pokud je nainstalováno tónování
oken, které ovlivňuje signály radio-
vých vln.
• Pokud je na vozidle množství sněhu
nebo ledu, zvláště v prostoru kol nebo
podběhů.
• Pokud je tlak huštění pneumatik vý-
razně vyšší než je předepsaná úro-
veň.
• Pokud jsou použita kola, která nejsou
vybavena ventilky a vysílači výstraž-
ného systému tlaku pneumatik.
• Pokud nejsou zaregistrovány ID kódy
ventilků a vysílačů výstražného systé-
mu tlaku pneumatik v počítači výstraž-
ného systému tlaku pneumatik.
●Účinnost může být ovlivněna v násle-
dujících situacích.
• Když jedete v blízkosti TV vysílačů,
elektráren, čerpacích stanic, radio-
vých stanic, velkoplošných obrazovek,
letišť nebo zařízení, která generují sil-
né radiové vlny nebo elektrický šum
• Když máte u sebe přenosné rádio,
mobilní telefon, bezdrátový telefon
nebo jiné bezdrátové komunikační za-
řízení
Pokud není správně zobrazena informa-
ce o poloze pneumatiky z důvodu pod-
mínek rádiových vln, zobrazení může
být opraveno změnou polohy vozidla,
protože se podmínky rádiových vln mo-
hou změnit.
●Když je vozidlo zastaveno, doba po-
třebná pro zahájení nebo vypnutí vý-
strahy se může prodloužit.
●Když tlak huštění pneumatiky rychle
poklesne, například při defektu, vý-
straha nemusí fungovat.
■Účinnost výstrahy výstražného
systému tlaku pneumatik
Výstraha výstražného systému tlaku
pneumatik se bude měnit podle podmí-
nek, za kterých byl inicializován. Z toho-
to důvodu může systém poskytnout
výstrahu, i když tlak pneumatik nedosáhl
dostatečně nízké úrovně, nebo pokud je
tlak vyšší, než tlak, který byl nastaven,
když byl systém inicializován.
■Certifikace výstražného systému
tlaku pneumatik
S.573
492
Owners Manual_Europe_M62060_cz
Co dělat, když... (Řešení problémů)
1-1.Co dělat, když... (Řešení problémů)Co dělat, když... (Řešení problémů)
Pokud ztratíte mechanické klíče,
u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém
servisu, mohou být zhotoveny
nové originální mechanické klíče.
( S.453)
Pokud ztratíte elektronické klíče,
značně vzrůstá riziko krádeže vo-
zidla. Ihned kontaktujte kterého-
koliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyot a, nebo kterýko-
liv spolehlivý servis. ( S.453)
Je baterie elektronického klíče
slabá nebo vybitá? ( S.408)
Je spínač POWER v ZAPNUTO?
Když zamykáte dveře, vypněte spínač
POWER. ( S.182)
Je elektronický klíč uvnitř vozidla?
Když zamykáte dveře, ujistěte se, že
máte u sebe elektronický klíč.
Tato funkce nemusí fungovat
správně z důvodu podmínek
rádiových vln. ( S.141)
Je nastavena dětská pojistka?
Pokud je nastavená dětská pojistka,
zadní dveře nelze otevřít zevnitř vozidla.
Otevřete zadní dveře zvenku a pak ode-
mkněte dětskou pojistku. (S.134)
Funkce bránící ponechání elek-
tronického klíče uvnitř kufru bude
v činnosti a můžete kufr otevřít
obvyklým způsobem. Vyjměte klíč
z kufru ven. ( S.138)
Pokud máte problém, zkontro-
lujte následující, než budete
kontaktovat kteréhokoliv auto-
rizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv
spolehlivý servis.
Dveře nelze zamknout, ode-
mknout, otevřít nebo zavřít
Ztratíte klíče
Elektronický klíč řádně ne-
funguje.
Dveře nelze zamknout nebo
odemknout
Zadní dveře nelze otevřít
Víko kufru je zavřeno a elek-
tronický klíč je ponechán
uvnitř