
1663-2. Abertura, fecho e trancamento das portasCondições que afetam o funcionamentoO sistema de chave inteligente para entrada e arranque utiliza ondas derádio fracas. Nas seguintes situações a comunicação entre a chave ele-trónica e o veículo pode ser afetada, impedindo que o sistema de chave inte-ligente para entrada e arranque, o comando remoto e o sistema imobilizadordo motor funcionem normalmente. (Procedimento corretivo: P. 698)Quando a pilha da chave eletrónica estiver gastaJunto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de abastecimentode combustível, estação de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outros edifí-cios geradores de ondas de rádio fortes ou ruído elétricoQuando transportar um rádio portátil, telemóvel ou outro dispositivo decomunicação sem fiosQuando a chave eletrónica estiver em contacto com, ou coberta pelosseguintes objetos metálicos• Cartões com banda magnética• Maços de cigarros com folhas de alumínio no interior• Carteiras ou sacos metálicos• Moedas• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal• Suportes tais como CD e DVDQuando outras chaves eletrónicas estiverem nas imediaçõesQuando outras chaves eletrónicas (que emitem ondas de rádio) estiverem aser utilizadas nas imediaçõesQuando transportar a chave eletrónica juntamente com os seguintes dispo-sitivos que emitem ondas de rádio:• Uma chave eletrónica de outro veículo ou uma chave eletrónica queemita ondas de rádio;• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDA);• Leitores áudio digitais;• Consolas de jogos portáteis.Se o vidro traseiro estiver colorido com conteúdo metálico, ou nele estive-rem afixados objetos metálicos.Quando colocar a chave eletrónica junto de um carregador de bateria oudispositivos eletrónicos

1673-2. Abertura, fecho e trancamento das portas3 Funcionamento de c ada componenteNotas sobre a função de entradaMesmo quando a chave eletrónica está dentro da área efetiva (área dedeteção) quando tranca ou destranca as portas, o sistema pode não funcio-nar devidamente se a chave eletrónica estiver demasiado perto do vidro oudo manípulo exterior da porta, perto do solo ou num local alto.Não deixe a chave eletrónica em cima do painel de instrumentos ou junto àsbolsas das portas quando sair do veículo. Dependendo das condições dereceção das ondas de rádio, a chave pode ser detetada pela antena no exte-rior do habitáculo, sendo possível trancar as portas pelo exterior. Consequen-temente, a chave eletrónica pode ficar trancada dentro do veículo. Enquanto a chave eletrónica estiver dentro da área de deteção, qualquerpessoa pode trancar ou destrancar as portas. Contudo, só será possíveldestrancar o veículo utilizando as portas que detetam a chave.Mesmo que a chave eletrónica não esteja no interior do veículo, é possívelcolocar o motor em funcionamento desde que a chave eletrónica estejajunto do vidro.Se utilizar o comando remoto para trancar as portas quando a chave ele-trónica estiver perto do veículo, existe a possibilidade da porta não destran-car com a função de entrada. (Utilize o comando remoto para destrancar asportas.) Se puxar o manípulo exterior da porta enquanto pressiona a respetiva teclade trancamento/destrancamento, poderá evitar que as portas destranquem.Neste caso, deixe o manípulo voltar à posição inicial e pressione nova-mente a tecla de trancamento/destrancamento. De seguida, certifique--seque as portas destrancam antes de puxar novamente o manípulo da porta.Se existir outra chave eletrónica dentro da área de deteção, o destranca-mento das portas pode demorar um pouco mais.Quando o veículo não circular durante longos períodos de tempoPara evitar o furto do veículo, não deixe a chave eletrónica a mais de 2metros do veículo.O sistema de chave inteligente para entrada e arranque pode ser desati-vado antecipadamente. Para mais detalhes consulte o concessionárioToyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador dasua confiança.Para o correto funcionamento do sistemaCertifique-se que tem a chave eletrónica na sua posse quando acionar o sis-tema. Não aproxime demasiado a chave eletrónica do veículo quando acio-nar o sistema a partir do exterior do veículo.Dependendo da posição e da forma como segura a chave eletrónica, estapode não ser devidamente detetada e o funcionamento do sistema pode ficarcomprometido. (O alarme pode ser desligado acidentalmente ou a função deprevenção de trancamento das portas pode não funcionar.)

1683-2. Abertura, fecho e trancamento das portasSe o sistema de chave inteligente para entrada e arranque não funcionarcorretamenteDestrancar e trancar as portas: Utilize a chave mecânica. (P. 698)Colocar o motor em funcionamento: P. 6 9 9Pilha da chave eletrónica gastaO tempo médio de duração da pilha é entre 1 a 2 anos.Se a pilha ficar fraca, soa um alarme no habitáculo quando desliga o motor.Uma vez que a chave eletrónica recebe sempre ondas de rádio, a pilha ficagasta mesmo que não utilize a chave deteção. Os seguintes sintomas indi-cam que a pilha pode estar gasta. Substitua a pilha quando for necessário.(P. 618)• O sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o comandoremoto não funciona.• A área de deteção está reduzida.• O indicador LED na superfície da chave não acende.Para evitar uma deterioração grave, não deixe a chave deteção a menos de 1m dos seguintes dispositivos elétricos que produzem um campo magnético:• Televisores• Computadores pessoais• Telemóveis, telefones sem fios e carregadores de baterias• Telemóveis a carregar ou telefones sem fios• Candeeiros de secretária• Placas de induçãoSe a indicação “KEY LEFT INSIDE VEHICLE”/”Key left inside vehicle”(“Chave dentro do veículo”) for exibida no mostrador de informaçõesmúltiplas (se equipado)Foi feita uma tentativa para trancar as portas utilizando o sistema de chaveinteligente para entrada e arranque enquanto a chave deteção estava dentrodo veículo, ou tentou trancar uma porta da frente abrindo uma porta e colo-cando a respetiva tecla interior de trancamento na posição de trancada e de-pois fechando a porta puxando pelo manípulo exterior enquanto a chave de-teção estava dentro do veículo.Retire a chave deteção de dentro do veículo e tranque novamente as portas.Configurações que podem ser efetuadas no concessionário ToyotaAs configurações (por ex. o sistema de chave inteligente para entrada earranque) podem ser alteradas. (Configurações pessoais: P. 745)Se o sistema de chave inteligente para entrada e arranque tiver sido de-sativado numa configuração pessoalTrancar e destrancar as portas: Utilize o comando remoto ou a chave mecânica. (P. 153, 698)Colocar o motor em funcionamento e alterar os modos no interruptor domotor: P. 699Desligar o motor: P. 313

1693-2. Abertura, fecho e trancamento das portas3 Funcionamento de c ada componenteAV I S OPrecauções relativamente a interferências com dispositivos eletrónicosAs pessoas com dispositivos pacemaker cardíacos implantados, pace-makers de terapia ressincronizada implantados ou cardioversores desfibri-lhadores implantados, devem manter uma distância razoável das antenasdo sistema de chave inteligente para entrada e arranque. (P. 2 0 6 )As ondas de rádio podem afetar o funcionamento de tais dispositivos. Senecessário, a função de entrada pode ser desativada. Para mais detalhessobre a frequência e tempo da emissão de ondas de rádio, consulte umconcessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qual-quer reparador da sua confiança. De seguida, consulte o seu médico parasaber se deve desativar a função de entrada.Os utilizadores de quaisquer outros dispositivos elétricos médicos, paraalém dos dispositivos pacemaker cardíacos implantados, pacemakers deterapia ressincronizada implantados ou cardioversores desfibrilhadoresimplantados, devem contactar os fabricantes desses dispositivos para seinformarem acerca do funcionamento dos mesmos sob influência deondas de rádio. As ondas de rádio poderão ter efeitos inesperados no funcionamento detais dispositivos médicos.Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-zado ou qualquer reparador da sua confiança para obter informaçõessobre a desativação da função de entrada.

2814-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 Condução• Quando atravessar áreas com nevoeiro denso ou fumo• Quando conduzir perto de um objeto que reflete ondas de rádio, tal comoum camião grande ou rails de proteção• Quando conduzir junto a uma torre de televisão, estação de radiodifusão,central elétrica ou outros locais onde possam existir ondas de rádio for-tes ou ruído elétrico Situações em que o sistema pode não funcionar devidamenteNas situações que se seguem, o sensor de radar e a câmara da frentepodem não detetar um objeto, o que irá comprometer o funcionamento dosistema:• Quando um objeto detetável se aproximar do seu veículo• Quando o seu veículo ou um objeto detetável estiver a oscilar• Se um objeto detetável fizer uma manobra abrupta (como, por exemplo,guinada repentina, aceleração ou desaceleração abrupta)• Quando o seu veículo se aproximar rapidamente de um objeto detetável • Quando um objeto detetável estiver perto de um muro, cerca, rail de pro-teção, tampa de saneamento, veículo, chapa de aço na estrada, etc.• Quando um objeto detetável estiver debaixo de uma estrutura• Quando uma parte de um objeto detetável estiver oculta por outro objeto,tal como bagagem grande, um guarda-chuva ou um rail de proteção• Quando vários objetos detetáveis estiverem próximos uns dos outros• Se o sol ou outra luz incidir diretamente sobre um objeto detetável• Quando um objeto detetável for branco e parecer extremamente brilhante• Quando um objeto detetável aparentar ter quase a mesma cor ou brilhoque a respetiva área circundante• Se um objeto detetável cortar ou aparecer subitamente à frente ao seu veículo • Quando a parte da frente do seu veículo for atingida por água, neve,poeira, etc.• Quando uma luz muito brilhante à sua frente, tal como o sol ou os faróisdos veículos que circulam em sentido contrário, incidir diretamente nacâmara da frente• Quando se aproximar do lado ou da parte da frente de um veículo quecircula à sua frente• Quando passar por objetos quepodem atingir o veículo, tais comorelva espessa, ramos de árvore oubandeiras• Quando um objeto detetável não estiverdiretamente à frente do seu veículo

3775Sistema áudio5-1. Funcionalidades básicasTipos de sistema áudio...... 378Interruptores áudio no volante da direção ........... 379Entrada AUX/entrada USB... 3815-2. Utilização do sistema áudioUtilização mais eficaz do sistema áudio .................. 3825-3. Utilização do rádioFuncionamento do rádio .... 3845-4. Reprodução de um CD áudio e de discos MP3/WMAFuncionamento do leitor de CD .............................. 3875-5. Utilização de um dispositivo externoOuvir um iPod .................... 395Ouvir um dispositivo de memória USB .................. 401Utilização da entrada AUX ... 4075-6. Utilização de dispositivos com Bluetooth®Áudio/telemóvel com Bluetooth®....................... 408Utilização dos interruptores no volante de direção ...... 413Registo de um dispositivo com Bluetooth®............... 4145-7. Menu “SETUP”Utilizar o menu “SETUP”(menu (“Bluetooth”) ......... 415Utilizar o menu “SETUP” (menu “TEL” ou “PHONE”) ........................ 4195-8. Áudio com Bluetooth®Funcionamento de um leitor portátil com Bluetooth®....................... 4245-9. Telemóvel com Bluetooth®Fazer uma chamada .......... 426Receber uma chamada ..... 427Falar ao telemóvel ............. 4285-10. Bluetooth®Bluetooth®......................... 430

3785-1. Funcionalidades básicasTipos de sistema áudioVeículos com sistema de navegação ou sistema multimédiaConsulte o “Manual do proprietário do sistema de navegação e multi-média” ou o “Manual do proprietário do sistema de navegação”.Veículos sem sistema de navegação ou sistema multimédiaLeitor de CD com rádio AM/FMUtilização de telemóveisSe utilizar um telemóvel dentro ou perto do veículo e o sistema áudio estiverem funcionamento, poderá ouvir interferências através das colunas do sis-tema áudio.Marcas registadasAs designações das empresas e nomes dos produtos relacionados com osistema áudio são marcas registadas das respetivas empresas.: Se equipadoAT E N Ç Ã OPara evitar a descarga da bateriaNão deixe o sistema áudio ligado durante mais tempo do que o necessárioquando o motor não estiver em funcionamento.Para evitar danos no sistema áudioTenha cuidado para não derramar bebidas nem outros líquidos sobre o sis-tema áudio.

37955-1. Funcionalidades básicas Sistema áudioInterruptores áudio no volante da direçãoVo l u m e• Pressionar: Aumenta/baixa ovolume• Pressionar e manter pressionado:Aumenta/diminui continuamenteo volumeModo de rádio:• Pressionar: Selecione uma esta-ção de rádio guardada em esta-ções predefinidas• Pressionar e manter pressionadoaté ouvir um sinal sonoro: Pro-cura para cima/para baixoCD, discos MP3/WMA/AAC, iPod, USB ou modo áudio com Bluetooth®:• Pressionar: Seleciona uma faixa/ficheiro• Pressionar e manter pressionado até ouvir um sinal sonoro: Selecionauma pasta ou álbumInterruptor “MODE”• Pressionar: Liga, seleciona uma fonte de áudio• Pressionar e manter pressionado até ouvir um sinal sonoro: Rádio ou modo AUX: Modo silêncioCD, discos MP3/WMA/AAC, iPod, USB ou modo áudio com Bluetooth®:PararPara cancelar o modo silêncio ou parar, pressione novamente ointerruptor e mantenha-o pressionado.Alterar a fonte de áudioPressione o interruptor “MODE” com o sistema áudio ligado. A fonte de áudioaltera tal como se segue sempre que pressionar a tecla. Se não for possívelutilizar um determinado modo, a escolha avança essa opção.AMFMmodo CDiPod ou memória USB→ áudio com Bluetooth®AUXAlgumas funcionalidades áudio podem ser controladas utili-zando os interruptores no volante.O funcionamento pode diferir dependendo do tipo de sistemaáudio ou sistema de navegação. Para mais detalhes, consulte omanual fornecido com o sistema áudio ou sistema de navegação.Veículos sem sistema áudio: P. 571123