3TABLE DES MATIÈRES
1
6
5
4
3
2
8
7
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
et du toit ouvrant
Lève-vitres électriques ............. 217
Toit ouvrant .............................. 220
Toit ouvrant panoramique ........ 223
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............... 229
Chargement et bagages .......... 236
Conduite avec une cara-
vane/remorque ...................... 237
4-2. Procédures de conduite
Contact d'alimentation (allumage)
............................................... 245
Mode de conduite EV............... 249
Transmission hybride ............... 251
Levier de clignotants ................ 255
Frein de stationnement ............ 256
Maintien des freins ................... 259
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares ............. 261
Feux de route automatiques .... 264
Commande de feux antibrouillards
............................................... 267
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise .............................. 268
Essuie-glace et lave-vitre de lunette
arrière .................................... 270
4-4. Réapprovisionnement en carbu-
rant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant ............................ 272
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à
la conduite
Toyota Safety Sense ................ 275
PCS (système de sécurité de
pré-collision) .......................... 287
LTA (aide au suivi de voie) ....... 299
Régulateur de vitesse actif sur toute
la plage de vitesses ............... 309
RSA (reconnaissance des panneaux
de signalisation) ..................... 321
BSM (surveillance de l'angle mort)
............................................... 325
Capteur d'aide au stationnement
Toyota .................................... 338
Fonction RCTA (avertissement de
trafic transversal arrière) ........ 347
PKSB (frein d'aide au stationne-
ment)...................................... 353
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (objets statiques)
............................................... 360
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (véhicules traver-
sant à l’arrière) ....................... 363
Commande de sélection du mode
de conduite ............................ 364
Mode Trail ................................ 365
Système GPF (filtre à particules
pour moteur à essence) ......... 367
Systèmes d'aide à la conduite . 368
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite d'un véhicule
hybride ................................... 374
Conseils de conduite hivernale
............................................... 376
Précautions relatives aux véhicules
utilitaires................................. 378
4Conduite
81
1
1-4. Système hybride
Pour la sûreté et la sécurité
■Après décharge de la batterie 12 V ou lorsque la borne a été retirée et installée
pendant un remplacement, etc.
Le moteur à essence risque de ne pas s'arrê-
ter même si le véhicule est entraîné par la batterie du système hybride (batterie de trac-
tion). Si cela continue pendant plusieurs
jours, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
■Bruits et vibrations particuliers à un
véhicule hybride
Il est possible que v ous ne perceviez aucun
bruit ni vibration provenant du moteur alors même que le véhicule est en capacité de rou-
ler avec le témoin “READY” allumé. Pour des
raisons de sécurité, serrez le frein de station- nement et assurez-vous de mettre le levier
de vitesses sur P lorsque vous stationnez.
Les bruits et vibrations suivants peuvent se
produire lorsque le système hybride fonc- tionne; ils ne sont pas le signe d'un dysfonc-
tionnement:
●Bruits de moteur possibles en provenance
du compartiment moteur.
●Bruits possibles en provenance de la bat-
terie du système hybride (batterie de trac-
tion), sous les sièges de deuxième rangée, au démarrage ou à l'arrêt du système
hybride.
●Bruits de fonctionnement de relais comme
un claquement ou des bruits métalliques
en provenance de la batterie du système hybride (batterie de traction), sous les
sièges de deuxième rangée, lors du
démarrage ou de l'arrêt du système hybride.
●Bruits possibles en provenance du sys-tème hybride lorsque le hayon est ouvert.
●Bruits possibles en provenance de la transmission lorsque le moteur à essence
démarre ou s'arrête, pendant la conduite à
vitesse réduite ou au ralenti.
●Bruits de moteur possibles en cas de brus-
que accélération.
●Bruits possibles dus au freinage par régé-
nération lorsque la pédale de frein est enfoncée ou que la pédale d'accélérateur
est relâchée.
●Vibrations possibles au démarrage ou à l'arrêt du moteur à essence.
●Bruits possibles en provenance du ventila-teur de refroidissement au niveau des
prises d'admission d'air sous le siège de
deuxième rangée.
■Entretien, réparation, recyclage et mise au rebut
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance pour l'entretien, la répa-
ration, le recyclage et la mise au rebut. Ne vous chargez pas vous-même de la mise au
rebut du véhicule.
Lorsque vous conduisez avec le moteur
à essence arrêté, un son changeant en
fonction de la vitesse de conduite est
émis afin d'avertir les personnes se
trouvant à proximité que le véhicule
approche. Le signal sonore s'arrête
lorsque la vitesse du véhicule dépasse
environ 25 km/h (16 mph).
■Système d'avertissement acoustique du
véhicule
Dans les cas suivants, le système d'avertis- sement acoustique du véhicule peut être diffi-
cilement audible pour les personnes se
trouvant à proximité.
●Dans un environnement très bruyant
●En cas de vent ou de pluie
De plus, étant donné que le système d'aver-
tissement acoustique du v éhicule est installé
à l'avant du véhicule, il peut être plus difficile à entendre depuis l'arrière du véhicule par
rapport à l'avant.
■Si “Panne du VPNS. Consultez votre
concessionnaire.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Le système peut être défectueux. Faites
contrôler le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Système d'avertissement
acoustique du véhicule
4
227
4
Conduite
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............. 229
Chargement et bagages ........ 236
Conduite avec une cara-
vane/remorque .................... 237
4-2. Procédures de conduite
Contact d'alimentation (allumage)
............................................ 245
Mode de conduite EV ............ 249
Transmission hybride ............ 251
Levier de clignotants.............. 255
Frein de stationnement .......... 256
Maintien des freins ................ 259
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares ........... 261
Feux de route automatiques .. 264
Commande de feux antibrouillards
............................................ 267
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise ............................ 268
Essuie-glace et lave-vitre de
lunette arrière ...................... 270
4-4. Réapprovisionnement en carbu-
rant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant .......................... 272
4-5. Utilisation des systèmes d'aide
à la conduite
Toyota Safety Sense .............. 275
PCS (système de sécurité de
pré-collision) ........................ 287
LTA (aide au suivi de voie) ..... 299
Régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses .... 309
RSA (reconnaissance des pan-
neaux de signalisation) ........ 321
BSM (surveillance de l'angle mort)
............................................. 325
Capteur d'aide au stationnement
Toyota .................................. 338
Fonction RCTA (avertissement de
trafic transversal arrière) ...... 347
PKSB (frein d'aide au stationne-
ment).................................... 353
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (objets statiques)
............................................. 360
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (véhicules traver-
sant à l’arrière) ..................... 363
Commande de sélection du mode
de conduite .......................... 364
Mode Trail .............................. 365
Système GPF (filtre à particules
pour moteur à essence) ....... 367
Systèmes d'aide à la conduite
............................................. 368
2324-1. Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
●Vérifiez toujours qu'aucun passager n'a
les bras, la tête ou une autre partie du
corps en dehors du véhicule.
●Ne conduisez pas votre véhicule sur
des pistes tout-terrain. Il ne s'agit pas
d'un véhicule AWD conçu pour une conduite tout-terrain. Conduisez avec la
prudence nécessaire si vous ne pouvez
éviter de conduire en tout-terrain.
●Ne franchissez pas de gué ou d'autres
zones inondées.
Cela risquerait de provoquer des courts-circuits des composants élec-
triques/électroniques, de détériorer le
système hybride ou de détériorer grave- ment le véhicule.
■En cas de conduite sur route glis-
sante
●Tout freinage, accélération et braquage brusques risquent de provoquer une
perte d'adhérence des pneus et de
réduire votre capacité à garder la maî- trise du véhicule.
●Une accélération brusque, un effet de
frein moteur engendré par un change-
ment de vitesse, ou un changement de régime du moteur risquent de provoquer
une perte d’adhérence du véhicule.
●Après avoir roulé dans une flaque d'eau, appuyez légèrement sur la
pédale de frein pour vous assurer du
bon fonctionnement des freins. Des pla- quettes de frein mouillées peuvent
entraîner un mauvais fonctionnement
des freins. Des freins humides d'un seul côté et ne fonctionnant pas correcte-
ment peuvent affecter la commande de
direction.
■Lorsque vous actionnez le levier de
vitesses
●Ne laissez pas le véhicule reculer
lorsqu'une position de marche avant est sélectionnée, ou avancer lorsque le
levier de vitesses est sur R.
Cela risque de provoquer un accident ou d'occasionner des dommages au
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur P
lorsque le véhicule roule. Cela peut endommager la transmission
et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur
R lorsque le véhicule roule en marche
avant. Cela peut endommager la transmission
et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur
une position de conduite lorsque le véhi-
cule recule. Cela peut endommager la transmission
et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Lorsque vous placez le levier de
vitesses sur N alors que le véhicule est
en mouvement, le système hybride n'est plus en prise. Le frein moteur n'est pas
disponible lorsque N est sélectionné.
●Veillez à ne pas changer le levier de vitesses de position alors que vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le déplacement du levier de vitesses sur une position autre que P ou N peut
provoquer une accélération rapide et
inattendue du véhicule, et provoquer un accident, pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
2344-1. Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
●Serrez toujours le frein de stationne-
ment, placez le levier de vitesses sur P,
arrêtez le système hy bride et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans sur-
veillance lorsque le témoin “READY” est allumé.
Si le véhicule est stationné avec le levier
de vitesses sur P mais que le frein de stationnement n'est pas serré, le véhi-
cule peut commencer à se déplacer,
pouvant conduire à un accident.
●Ne touchez pas les tuyaux d'échappe-
ment lorsque le témoin “READY” est
allumé, ou immédiatement après avoir désactivé le système hybride.
Vous risquez de vous brûler.
■Si vous dormez dans le véhicule
Arrêtez toujours le système hybride. À défaut, si vous déplacez accidentellement
le levier de vitesses ou appuyez sur la
pédale d'accélérateur, ceci peut causer un accident ou un incendie en raison d'une
surchauffe du système hybride. De plus, si
le véhicule est stationné dans un endroit
mal ventilé, les gaz d'échappement risquent de s'accumuler et de pénétrer
dans le véhicule, entraînant de graves pro-
blèmes de santé, voire la mort.
■Lors du freinage
●Lorsque les freins s ont mouillés, condui-
sez plus prudemment.
La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés, et cela
peut amener un côté du véhicule à frei-
ner différemment de l'autre côté. Par ail- leurs, le frein de stationnement risque
de ne pas maintenir le véhicule parfaite-
ment à l'arrêt.
●Si le système de freinage à pilotage
électronique ne fonctionne pas, ne sui-
vez pas les autres véhicules de trop près et évitez les pentes ou les virages
serrés qui obligent à freiner. Dans ce
cas, le freinage est toujours possible, mais la pédale de frein doit être enfon-
cée plus fermement qu'à l'accoutumée.
De plus, la distance de freinage aug- mente. Faites immédiatement réparer
les freins.
●Le système de freinage se compose
d'au moins 2 circuits hydrauliques dis- tincts; en cas de défaillance de l'un des
circuits, l'autre (les autres) continue(nt)
de fonctionner. Dans ce cas, la pédale de frein doit être enfoncée plus ferme-
ment qu'à l'accoutumée et la distance
de freinage augmente. Faites immédia- tement réparer les freins.
■Si le véhicule est bloqué
Évitez de faire patiner excessivement les
roues lorsque l’un des pneus n’est plus en contact avec le sol, est ensablé ou
embourbé, etc. Ceci peut endommager les
composants de la transmission ou propul- ser le véhicule en avant ou en arrière, et
causer un accident.
NOTE
■Lors de la conduite du véhicule
●N’appuyez pas en même temps sur les
pédales d’accélérateur et de frein pen-
dant la conduite, car cela peut réduire le rendement du système hybride.
●N'utilisez pas la pédale d'accélérateur et
n'appuyez pas simultanément sur les pédales d'accélérateur et de frein pour
maintenir le véhicule dans une côte.
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Serrez toujours le frein de stationnement et placez le levier de vitesses sur P. À
défaut, le véhicule risque de se mettre en
mouvement ou d'accélérer brusquement si vous appuyez accidentellement sur la
pédale d'accélérateur.
243
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
empiètent davantage à l'intérieur du
virage que les roues du véhicule. Pour
compenser, tournez dans les virages
plus large qu'habituellement.
■Points importants concernant la
stabilité
Les mouvements du véhicule engen-
drés par un revêtement inégal et un fort
vent de travers affectent le comporte-
ment du véhicule. Le véhicule risque
également d'être balancé par le pas-
sage de bus ou autres gros camions.
Regardez fréquemment derrière vous
lorsque vous passez près de tels véhi-
cules. Dès que de tels mouvements se
produisent, décélérez immédiatement
et en douceur en actionnant progressi-
vement les freins. Maintenez toujours le
véhicule en ligne droite lors du frei-
nage.
■Dépassement de véhicules
Prenez en considération la longueur
totale combinée de votre véhicule et de
la caravane/remorque et assurez-vous
que la distance entre véhicules est suf-
fisante avant de changer de voie de cir-
culation.
■Informations relatives à la trans-
mission
Afin de préserver l'efficacité du frein
moteur et les performances du système
de charge lorsque vous utilisez le frein
moteur, ne mettez pas la transmission
sur D. En mode S, la gamme de rap-
ports de la transmission hybride doit
être positionnée sur 5 ou moins.
( P.251)
■Si le système hybride surchauffe
Le système hybride risque de surchauf-
fer en cas de remorquage d'une cara-
vane/remorque chargée sur une longue
pente abrupte à des températures
dépassant 30°C (85°F). Si la jauge de
température du liquide de refroidisse-
ment moteur indique que le système
hybride surchauffe, arrêtez immédiate-
ment la climatisation, quittez la route et
arrêtez le véhicule dans un endroit sûr.
( P.535)
■Lorsque vous stationnez le véhi-
cule
Placez toujours des cales sous les
roues du véhicule et de la cara-
vane/remorque. Serrez le frein de sta-
tionnement et mettez le levier de
vitesses sur P.
AVERTISSEMENT
Respectez toutes les instructions décrites
dans cette section. Autrement, vous pour- riez provoquer un accident, pouvant occa-
sionner des blessures graves, voire
mortelles.
■Précautions de conduite avec une
caravane/remorque
Lorsque vous tractez une cara-
vane/remorque, assurez-vous qu'aucune
limite de poids n'est dépassée. (P.239)
■Pour éviter tout accident ou blessure
●Véhicules équipés d'une roue de
secours compacte: Ne tractez pas de
caravane/remorque quand le véhicule est équipé de la roue de secours com-
pacte.
●N'utilisez pas les systèmes suivants lors de la conduite avec une cara-
vane/remorque.
• Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses
• LTA (aide au suivi de voie)
• PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion)
• BSM (surveillance de l'angle mort)
251
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
■Si “Mode EV indisponible.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Le mode de conduite EV n'est pas dispo-
nible. La raison pour laquelle le mode de
conduite EV n'est pas disponible (le véhicule est au ralenti, la charge de la batterie est
faible, la vitesse du véhicule est supérieure à
la plage de vitesses de fonctionnement du mode de conduite EV, la pression sur la
pédale d'accélérateur est trop importante)
peut être affichée. Utilisez le mode de
conduite EV dès qu'il devient disponible.
■Si “Mode EV désactivé.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Le mode de conduite EV a été automatique-
ment annulé. La raison pour laquelle le mode
de conduite EV n'est pas disponible (la charge de la batterie est faible, la vitesse du
véhicule est supérieure à la plage de vitesses
de fonctionnement du mode de conduite EV, la pression sur la pédale d'accélérateur est
trop importante) peut être affichée. Condui-
sez le véhicule quelques instants avant d'essayer d'activer à nouveau le mode de
conduite EV.
*1: Pour améliorer la consommation de car-
burant et réduire les nuisances sonores,
mettez le levier de vitesses sur D pour la
conduite normale.
*2: En sélectionnant les gammes de rapports
en mode S, vous pouvez contrôler la
force d'accélération et la force du frein
moteur.
■Lorsque vous conduisez avec le régula-
teur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses activé
Même lorsque vous commutez le mode de
conduite sur le mode sport dans le but
d'actionner le frein moteur, le frein moteur ne s'active pas car le système de régulateur de
vitesse actif sur toute la plage de vitesses
n'est pas désactivé.
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Lorsque vous conduisez en mode de
conduite EV, faites particulièrement atten- tion aux alentours du véhicule. À cause de
l'absence de bruit du moteur, les piétons,
cyclistes ou autres usagers de la route et véhicules aux alentours peuvent ne pas
avoir conscience du démarrage ou de
l'approche du véhicule, soyez donc extrê- mement prudent lorsque vous conduisez.
Par conséquent, prenez des précautions
supplémentaires lorsque vous conduisez, même si le système d'avertissement
acoustique du véhicule est activé.
Transmission hybride
Sélectionnez la position de chan-
gement de vitesse selon l'utilisa-
tion voulue et la situation.
Objectif et fonctions des posi-
tions de changement de
vitesse
Position de
changement
de vitesse
Objectif ou fonction
P
Stationnement du véhi-
cule/démarrage du système
hybride
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*1
SConduite en mode S*2
( P.254)
255
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
■Avertisseur sonore de restriction de rétrogradation
Afin de garantir la sécurité et les perfor-
mances de conduite, il peut arriver que la
rétrogradation soit limitée par des restric- tions. Dans certaines ci rconstances, la rétro-
gradation peut ne pas être possible même
lorsque le levier de vitesses est actionné. (Le signal sonore retentit deux fois.)
■Si l'indicateur S ne s'allume pas ou si
l'indicateur D s'affiche même après que
vous ayez mis le levier de vitesses sur
S
Cela peut indiquer un dysfonctionnement du système de transmission hybride. Faites
contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement. (Dans pareil cas, la transmission hybride se comporte
comme si le levier de vitesses était sur D.)
1 Virage à droite
2 Changement de voie de circulation
vers la droite (déplacez le levier à
mi-course et relâchez-le)
Le clignotant droit clignote à 3 reprises.
3 Changement de voie de circulation
vers la gauche (déplacez le levier à
mi-course et relâchez-le)
Le clignotant gauche clignote à 3 reprises.
4 Virage à gauche
■Les clignotants peuvent être actionnés
lorsque
Le contact d'alimentation est sur ON.
■Si le témoin clignote plus rapidement
qu'à l'ordinaire
Vérifiez qu'aucune ampo ule n'est grillée au niveau des clignotants avant ou arrière.
Levier de clignotants
Instructions d'utilisation