
3514-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
Esta função atua em situações tais 
como as que se seguem e caso 
seja detetado um veículo na sua 
trajetória.
nQuando fizer marcha-atrás, 
um veículo se estiver a aproxi-
mar e o pedal do travão não 
estiver a ser pressionado ou 
se for pressionado dema -
siado tarde
 P.323
nA travagem de apoio ao estaciona -
mento (tráfego traseiro) entra em 
funcionamento quando
A função será ativada quando o indica -
dor PKSB OFF não estiver aceso nem a 
piscar ( P.100, 102) e as condições 
que se seguem estiverem reunidas:
lControlo de restrição da potência do 
sistema híbrido
• A travagem de apoio ao estaciona -
mento está ativada.
• A velocidade do veículo é igual ou  inferior a 15 km/h.
• Aproximam-se veículos vindos da  direita ou esquerda da parte traseira 
do seu veículo, a uma velocidade 
inferior a 8 km/h, aproximadamente.
• A alavanca das velocidades está em R.
• A travagem de apoio ao estaciona -
mento determina que é necessário 
aplicar uma força de travagem acima 
do normal para evitar uma colisão 
com o veículo que se aproxima.
lControlo de travagem
• O controlo de restrição da potência do  sistema híbrido está em funciona -
mento.
• A travagem de apoio ao estaciona -
mento determina que é necessário 
fazer uma travagem de emergência 
para evitar uma colisão com o veículo 
que se aproxima.
nA travagem de apoio ao estaciona -
mento (tráfego traseiro) é desati -
vada quando
A função é desativada quando uma das 
Função de Travagem de Apoio ao estacionamento 
(tráfego traseiro)
*
Se o sensor de radar traseiro detetar um veículo a aproximar-se 
vindo da direita ou da esquerda da parte traseira do seu veículo e o 
sistema determinar que existe uma elevada possibilidade de coli -
são, esta função controla a travagem para reduzir a probabilidade 
de impacto com o veículo que se aproxima.
Exemplos de funcionamento da função
Tipos de sensores
AVISO
nPara garantir o bom funciona -
mento do sistema
 P.323 

3574-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
curva, subidas, arranque, durante a 
aceleração, em estradas escorre-
gadias devido a nove ou chuva. 
Dessa forma, ajuda a garantir a 
manobrabilidade e estabilidade do 
veículo.
nVDIM (Gestão integrada da 
dinâmica do veículo)
Fornece controle integrado dos sis -
temas ABS, assistência à trava -
gem, TRC, VSC, controlo da 
assistência ao arranque em subi-
das e EPS
Ajuda a manter a estabilidade do 
veículo ao deslizar em estradas 
com superfícies escorregadias, 
controlando os travões, a potência 
do sistema híbrido e a assistência à 
direção.
nSinal de travagem de emer -
gência 
Quando os travões são aplicados 
de repente, os sinais de perigo pis -
cam automaticamente para alertar 
o veículo que circula atrás. 
nTravagem para colisão secun -
dária
Quando o sensor do airbag do SRS 
deteta uma colisão, os travões e as 
luzes de stop são, automatica -
mente, controlados para reduzir a 
velocidade do veículo e, dessa 
forma, ajudar a reduzir a possibili -
dade de mais danos decorrentes 
de uma segunda colisão.
nQuando os sistemas 
TRC/VSC/ABS/Controlo de oscila -
ção do atrelado estiverem em fun -
cionamento
A luz do indicador de derrapagem pisca 
quando os sistemas TRC/VSC/ABS/ 
Controlo da oscilação do atrelado esti -
verem em funcionamento.
nDesativar o sistema TRC
Se o veículo ficar preso em lama, suji-
dade ou neve, o sistema TRC pode 
reduzir a potência transmitida do sis -
tema híbrido às rodas. Se pressionar 
 para desligar o sistema, pode ser 
mais fácil balançar o veículo para o 
libertar.
Para desligar o sistema TRC, prima 
rapidamente e liberte o interruptor  .
A mensagem “Traction Control Turned 
OFF” aparece no mostrador de informa -
ções múltiplas.
Prima novamente o interruptor   
para ligar novamente o sistema.
nDesativar os sistemas 
TRC/VSC/Controlo de oscilação do 
atrelado
Para desligar os sistemas 
TRC/VSC/Controlo da oscilação do 
atrelado, pressione o interruptor   e 
mantenha-o premido durante mais de 3 
segundos enquanto o veículo estiver 
parado.
A luz do indicador VSC OFF acende e a 
mensagem “Controlo de tração desli-
gado” é exibida no mostrador de infor -
mações múltiplas.*
Prima novamente o interruptor   para 
ligar os sistemas. 

3594-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
mente a direção durante um longo 
período de tempo. Como resultado, 
poderá sentir o volante da direção 
pesado. Se isso ocorrer, evite a utili -
zação excessiva da direção ou pare o 
veículo e desligue o sistema híbrido. 
O sistema EPS deve retomar o fun -
cionamento normal no espaço de 10 
minutos.
n Reativação automática dos siste-
mas TRC, Controlo de oscilação 
do atrelado e VSC
Depois de desligar os sistemas TRC, 
Controlo de oscilação do atrelado e 
VSC, estes serão automaticamente 
reativados nas seguintes situações:
l Quando desligar o interruptor 
Power.
l Se apenas desligar o sistema TRC, 
este será ativado quando a veloci -
dade do veículo aumentar.
Se desligar ambos os sistemas 
TRC e VSC, a reativação automá -
tica não ocorre quando a veloci-
dade do veículo aumentar.
n Condições de funcionamento da 
assistência ativa em curva
O sistema entra em funcionamento 
nas seguintes situações.
l O TRC/VSC está disponível.
l O condutor está a tentar acelerar 
numa curva.
l O sistema determina que o veículo 
está a derrapar para o lado exterior. 
l O pedal do travão é libertado.
n Condições de funcionamento do 
sinal de travagem de emergência
Quando as condições que se seguem 
estiverem reunidas, o sinal de trava -
gem de emergência entra em funcio -
namento:
l Os sinais de perigo estão desliga-
dos.
l A velocidade atual do veículo é 
superior a 55 km/h.
l O pedal do travão é pressionado de 
um modo que o sistema determina 
que se trata de uma travagem 
súbita.
n Cancelamento automático do 
sinal de travagem de emergência
O sinal de travagem de emergência é 
cancelado nas seguintes situações: l
Os sinais de perigo são ligados.
l
A partir da desaceleração do veículo, 
o sistema determina que não se trata 
de uma travagem súbita.
nSe aparecer uma mensagem rela -
cionada com o AWD no mostrador 
de informações múltiplas
Faça o seguinte: 
l“AWD System Overheated Switching 
to 2WD Mode.”: O sistema AWD 
entrou em sobreaquecimento. Pare o 
veículo num local seguro com o sis-
tema híbrido em funcionamento. Se a 
mensagem desaparecer ao fim de 
algum tempo não há qualquer pro -
blema. Se a mensagem permanecer, 
leve imediatamente o veículo a um 
concessionário Toyota autorizado.
l“AWD System Overheated 2WD 
Mode Engaged.”: O sistema AWD foi 
temporariamente desativado e 
alteado para 2WD devido a sobrea -
quecimento. Pare o veículo num local 
seguro com o sistema híbrido em fun-
cionamento. Se a mensagem desapa -
recer ao fim de algum tempo, o 
sistema AWD é retomado automatica -
mente. Se a mensagem permanecer, 
leve imediatamente o veículo a um 
concessionário Toyota autorizado.
l“AWD system Malfunction 2WD Mode 
Engaged Visit Your Dealer.”: Ocorreu 
uma avaria no sistema AWD. Leve 
imediatamente o veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado.
*: Quando parar o veículo, não desligue 
o sistema híbrido até que a mensa -
gem desapareça.
n
 Condições de funcionamento da 
travagem para colisão secundária
O sistema entra em funcionamento 
quando o sensor do airbag do SRS 
detetar uma colisão e o veículo esti -
ver em funcionamento. Contudo, o 
sistema pode não entrar em funciona -
mento nas seguintes situações: 
l A velocidade do veículo é inferior a 
10 km/h.
l Os componentes estão danificados. 

411
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
n
Componentes cromados
Se não for possível remover a sujidade, 
limpes os componentes tal como se 
segue:
l
Utilize um pano macio embebido numa 
solução de, cerca de, 5% de detergente 
neutro misturado com água para remo -
ver a sujidade.
l
Enxugue a superfície com um pano 
macio e seco para remover qualquer 
resquício de humidade.
l
Para remover resquícios de óleo, utilize 
lenços humedecidos em álcool ou um 
produto similar.
AVISO
n
Quando lavar o veículo
Não aplique água dentro do comparti -
mento do motor. Se o fizer, os componen -
tes elétricos, etc. podem incendiar.
n
Quando limpar o para-brisas 
Desligue o interruptor do limpa-vidros. 
Se o interruptor do limpa-vidros estiver na 
posição “AUTO”, os limpa-vidros podem 
inesperadamente entrar em funciona -
mento nas seguintes situações. Conse-
quentemente, pode entalar as mãos ou 
poderão ocorrer outros ferimentos graves. 
Para além disso, podem ocorrer danos 
nas escovas do limpa-vidros.
Off
“AUTO”
l
Quando tocar com a mão na parte 
superior do para-brisas onde se encon -
tra o sensor de chuva
l
Quando colocar um pano molhado ou 
algo semelhante junto ao sensor de 
chuva.
l
Se algo bater contra o para-brisas.
l
Se tocar diretamente no sensor de 
chuva ou se algo esbarrar contra o 
mesmo.
n
Cuidados a ter com o tubo de escape
Os gases de escape fazem com que o tubo 
de escape fique bastante quente.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado 
para não tocar no tubo de escape até este 
ter arrefecido o suficiente, uma vez que 
tocar no tubo de escape quente poderá 
provocar queimaduras.
n
Precauções com o para-choques tra-
seiro com Monitorização do Ângulo 
Morto
Se a pintura do para-choques traseiro 
estiver lascada ou riscada, o sistema 
pode estar avariado. Se tal acontecer, 
consulte um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou 
qualquer reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
n
Para evitar a deterioração da pintura 
e a corrosão da carroçaria e dos 
componentes (jantes de alumínio, 
etc.)
l
Lave o veículo imediatamente nos 
seguintes casos:
• Depois de circular junto à costa marí -
tima
• Depois de circular em estradas com sal
• Quando salpicos de alcatrão ou seiva  de árvores estiverem presentes na 
superfície pintada
• Se insetos mortos, resíduos de insetos  ou dejetos de pássaros estiverem pre -
sentes na superfície pintada
• Depois de circular em áreas com muito  fumo, fuligem, poeira, poeira ferrosa e 
substâncias químicas
• Se o veículo estiver bastante sujo com  poeira ou lama 

4807-2. No caso de uma emergência
alertar os passageiros do banco traseiro que o(s) respetivo(s) cinto(s) de segurança não 
está(ão) apertado(s). Se o(s) cinto(s) de segurança continuar(em) desapertado(s), o 
sinal sonoro soa, intermitentemente, durante um certo período de tempo após o veículo 
atingir uma determinada velocidade
.
nLuz de aviso da pressão dos pneus
nIndicador LTA* (sinal sonoro de aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nIndicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento 
(sinal sonoro de aviso)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando acender uma luz depois de piscar durante, aproximada -
mente, 1 minuto:
Indica uma avaria no sistema de aviso da pressão dos pneus
 Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da 
sua confiança para que este proceda a uma verificação do 
sistema.
Quando a luz acender:
Baixa pressão dos pneus devido a:
 Causas naturais
 Furo
 Pare imediatamente o veículo num local seguro.
Solução ( P.483)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(laranja)
Indica uma avaria no LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado 
na faixa de rodagem)
 Siga as instruções do mostrador de informações múlti -
plas. ( P.296)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
(se equipado)
Indica uma avaria no sensor Toyota de assistência ao estacionamento
 Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer 
reparador da sua confiança para que este proceda a uma 
inspeção.
Indica que o sistema está temporariamente indisponível, possivel -
mente devido a um sensor estar sujo ou coberto com gelo, etc.
 Siga as instruções do mostrador de informações múlti -
plas. ( P.329) 

481
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nIndicador RCTA OFF* (sinal sonoro de aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nPKSB OFF indicator (sinal sonoro de aviso)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
Quando o sinal sonoro soar:
Indica uma avaria na função RCTA (Alerta de Tráfego Traseiro).
 Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Quando o sinal sonoro não soar:
Indica que a área do para-choques traseiro em redor do sensor do 
radar está coberta de sujidade, etc. ( P.323)
 Siga as instruções do mostrador de informações múlti -
plas. ( P.336)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
(se equipado)
Quando o sinal sonoro soar:
Indica uma avaria no sistema PKSB (travagem de apoio ao esta-
cionamento
 Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer 
reparador da sua confiança para que este proceda a uma 
inspeção.
Quando o sinal sonoro não soar:
Indica que o sistema está temporariamente indisponível, possivel -
mente devido a um sensor estar sujo ou coberto de neve, etc.
 Siga as instruções apresentadas no mostrador de informa -
ções múltiplas. ( P.343, 485) 

483
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nIndicador do travão de estacionamento (sinal sonoro de aviso)*
*: Se o veículo circular a uma velocidade igual ou superior a 5 km/h, o sinal sonoro 
soa.
nIndicador de travão estacionário temporário acionado
nSinal de aviso sonoro
Se estiver num local com muito ruído ou 
se estiver a utilizar o sistema áudio, 
poderá não ouvir o sinal sonoro.
nSensor de deteção do passageiro da 
frente, aviso e sinal sonoro de aviso 
do cinto de segurança
lSe colocar bagagem no banco do pas -
sageiro da frente, o sensor de deteção 
do banco do passageiro da frente pode 
fazer com que a luz de aviso pisque e o 
sinal sonoro soe, mesmo que não 
esteja ninguém sentado no banco do 
passageiro da frente.
lSe colocar uma almofada no banco, o 
sensor pode não detetar um passageiro 
e a luz de aviso pode não funcionar.
nSe a lâmpada indicadora de avaria 
acender enquanto conduz
Em alguns modelos, a lâmpada indica -
dora de avaria acende se o depósito de 
combustível ficar completamente vazio. 
Se o depósito de combustível estiver 
vazio, reabasteça imediatamente. A 
lâmpada indicadora de avaria apaga 
após algumas viagens.
Se a lâmpada indicadora de avaria não  apagar, contacte um concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou qualquer reparador da 
sua confiança, o mais rapidamente pos-
sível.
nLuz de aviso do sistema de direção 
assistida elétrica (sinal sonoro de 
aviso)
Quando a carga da bateria de12 volts for 
insuficiente ou a voltagem descer tempora -
riamente, a luz de aviso da direção assistida 
elétrica pode acender e o sinal sonoro 
poderá soar.
nQuando a luz de aviso da pressão 
dos pneus acender
Inspecione os pneus para verificar se 
algum está furado.
Se um pneu estiver furado:  P.489
Se nenhum pneu estiver furado:
Desligue o interruptor Power e, de 
seguida, coloque-o em ON. Verifique se 
a luz de aviso da pressão dos pneus 
acende ou pisca.
Se a luz de aviso da pressão dos pneus 
piscar durante, aproximadamente, 1 
minuto e, de seguida, permanecer acesa
O sistema de aviso da pressão dos pneus 
pode estar avariado. Leve imediatamente 
o veículo a um concessionário Toyota 
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
É possível que o travão de estacionamento não esteja completa -
mente aplicado ou liberto.
 Pressione novamente o interruptor do travão de estaciona -
mento. 
Esta luz acende quando não liberta o travão de estacionamento. Se 
esta luz não apagar depois de libertar o travão de estacionamento 
por completo, o sistema não está a funcionar normalmente. 
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
Indica uma avaria no sistema de travão estacionário temporário
 Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção. 

487
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nSe a mensagem“Traction Battery 
Needs to be Protected Refrain From 
the Use of N Position” for exibida
Esta mensagem pode aparecer quando a 
alavanca das velocidades estiver em N
.
Uma vez que a bateria do sistema 
híbrido (bateria de tração) não carrega 
quando a alavanca de velocidades está 
em N, mude para a posição P quando o 
veículo estiver parado
.
nSe a mensagem “Traction Battery 
Needs to be Protected Shift into P to 
Restart” for exibida
Esta mensagem é exibida quando a 
carga restante da bateria do sistema 
híbrido (bateria de tração) estiver baixa, 
porque a alavanca das velocidades 
esteve na posição N durante um deter -
minado período de tempo
.
Quando mover o veículo, coloque a ala -
vanca das velocidades em P e volte a colo -
car o sistema híbrido em funcionamento
.
nSe a mensagem “Shift to P Before 
Exiting Vehicle” ou “Shift to P when 
Parked” for exibida
Esta mensagem é exibida quando abrir 
a porta do condutor sem desligar o inter -
ruptor Power e a alavanca das velocida -
des estiver noutra posição que não P.
nSe a mensagem “Shift out of N Rele -
ase Accelerator Before Shifting” for 
exibida
O pedal do acelerador foi pressionado 
quando a alavanca das velocidades 
estava em N.
Liberte o pedal do acelera -
dor e coloque a alavanca das velocida -
des em
 D, S ou R.
nSe a mensagem “Press Brake When 
Vehicle is Stopped. Hybrid System 
may Overheat.” for exibida
A mensagem pode ser exibida quando 
pressionar o pedal do acelerador para 
manter o veículo estático numa subida, 
etc
. O sistema híbrido pode sobreaque -
cer. Liberte o pedal do acelerador e 
pressione o pedal do travão
.
nSe a mensagem “Auto Power OFF to 
Conserve Battery” for exibida
O interruptor Power foi desligado pela 
função de corte automático de alimenta -
ção. Da próxima vez que colocar o sis-
tema em funcionamento, utilize-o 
durante cerca de 5 minutos para recarre -
gar a bateria de 12 volts
.
nSe a mensagem “Headlight System 
Malfunction Visit Your Dealer” for exi -
bida
Os sistemas que se seguem podem estar 
avariados. Leve imediatamente o seu veí -
culo a um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou a 
qualquer reparador da sua confiança para 
que este proceda a uma inspeção.
lLuz Automática de Máximos
nSe a mensagem “Radar Cruise Con-
trol Unavailable” for exibida
O controlo dinâmico da velocidade de 
cruzeiro com radar em toda a gama de 
velocidades está temporariamente indis -
ponível. Utilize o sistema quando este 
voltar a estar disponível.
n
Se for aparecer uma mensagem a indicar 
que a câmara da frente está avariada
Os sistemas que se seguem podem ficar sus -
pensos até que o problema indicado na men -
sagem seja resolvido. ( P.273, 
482)
lPCS (Sistema de Pré-colisão)
lLTA (Apoio ao reconhecimento do tra -
çado da faixa de rodagem)
lLuz Automática de Máximos
lRSA (Reconhecimento de sinais de 
trânsito) (se equipado)
lControlo dinâmico da velocidade de 
cruzeiro com radar em toda a gama de 
velocidades
nSe for aparecer uma mensagem a 
indicar uma avaria no sensor do 
radar
Os sistemas que se seguem podem ficar 
suspensos até que o problema indicado na 
mensagem seja resolvido. ( P.273, 482)
lPCS (Sistema de Pré-colisão)
lLTA (Apoio ao reconhecimento do tra -
çado da faixa de rodagem)
lControlo dinâmico da velocidade de 
cruzeiro com radar em toda a gama 
de velocidades
n
Se a mensagem“AWD System 
Overheated Switching to 2WD 
Mode” or “AWD System Overheated 
2WD Mode Engaged” for exibida
Esta mensagem pode ser aparecer 
quando circular com carga extrema -
mente elevada.
Conduza o veículo a baixa velocidade e