1163-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
■Portée effective (périmètre de détection de la clé électronique)
Lors du verrouillage ou du déverrouil-
lage des portes
Le système est fonctionnel quand la clé élec-
tronique se trouve à environ 0,4 0,8 m (1,3
2,6 ft.) d'une poignée extérieure de porte.
(Seules les portes détectant la clé peuvent
être actionnées.)
Lors de l'ouverture du coffre
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique se trouve dans un rayon d'envi-
ron 0,4 0,8 m (1,3 2,6 ft.) du bouton de
déverrouillage du coffre.
Lorsque vous démarrez le moteur ou
changez le mode du contact du moteur
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique se trouve à l'intérieur du véhi-
cule.
■Alarmes et messages d'avertissement
Une alarme retentit et des messages d'aver-
tissement s'affichent sur l'écran multifonction- nel pour éviter des accidents ou le vol du
véhicule, résultant d'une erreur d'utilisation.
Lorsqu'un message d' avertissement s'affiche, prenez les mesures appropriées en
fonction du message affiché. ( P.358)
Lorsque seule une alarme retentit, les cir-
constances et les procédures de correction sont les suivantes.
●Lorsqu'une alarme extérieure retentit une fois pendant 5 secondes
●Lorsqu'une alarme extérieure retentit une
fois pendant 2 secondes
●Lorsqu'une alarme intérieure retentit en continu
■Fonction d'économie de la batterie
La fonction d'économie de la batterie est acti-
vée pour éviter l'usure complète de la pile de la clé électronique et la décharge de la batte-
rie du véhicule quand vo us ne vous servez
pas du véhicule pendant une durée prolon- gée.
●Dans les situations suivantes, il peut arri-
A
C
SituationProcédure de
correction
Vous avez essayé de ver-
rouiller le véhicule alors
qu'une porte était ouverte.
Fermez les
deux portes
latérales et ver-
rouillez les
portes à nou-
veau.
SituationProcédure de
correction
Vous avez fermé le coffre
alors que la clé électro-
nique se trouvait encore à
l'intérieur du coffre et que
les deux portes latérales
étaient verrouillées.
Récupérez la
clé électro-
nique laissée
dans le coffre et
fermez le cou-
vercle de coffre.
SituationProcédure de
correction
Vous avez placé le contact
du moteur sur ACC alors
que la porte du conducteur
était ouverte (ou vous avez
ouvert la porte du conduc-
teur alors que le contact
du moteur était sur ACC).
Placez le
contact du
moteur sur arrêt
et fermez la
porte du
conducteur.
Le contact du moteur a été
mis sur arrêt alors que la
porte du conducteur était
ouverte.
Fermez la porte
du conducteur.
1183-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
portée effective (périmètre de détection), il est possible que le système ne fonctionne
pas correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou bien en hauteur alors que
les portes sont verrouillées ou déverrouil- lées.
• La clé électronique est près du sol ou en
hauteur ou encore trop proche de la partie centrale du pare-chocs arrière alors que le
coffre est déverrouillé.
• La clé électronique se trouve sur le tableau
de bord, sur le rangement arrière ou le plancher, dans les vide-poches de porte ou
dans la boîte à gants alors que le moteur
est en marche ou que le mode du contact du moteur change.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des
vide-poches de porte lorsque vous quittez
le véhicule. Selon les conditions de récep- tion des ondes radio, elle peut être détec-
tée par l'antenne à l'ex térieur de l'habitacle
et les portes peuvent être verrouillées de l'extérieur, avec le risque d'enfermer la clé
électronique à l'intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se trouve à
portée effective, il est possible de verrouil-
ler ou de déverrouiller les portes. Toutefois, seules les portes détec tant la clé électro-
nique sont utilisables pour déverrouiller le
véhicule.
●Même si la clé électronique ne se trouve
pas à bord du véhicule, il est possible de démarrer le moteur si la clé électronique
se trouve à proximité de la vitre.
●Les portes risquent de se déverrouiller ou
de se verrouiller lorsque la poignée de
porte reçoit une grande quantité d'eau, par exemple par temps de pluie ou dans une
station de lavage, et alors que la clé élec-
tronique est à portée effective. (Les portes se verrouillent automatiquement après un
délai de 30 secondes environ, si aucune
porte n'est ouverte ou fermée.)
●Si la télécommande du verrouillage centra-
lisé est utilisée pour verrouiller les portes lorsque la clé électronique se trouve à
proximité du véhicule, il est possible que la
fonction d'accès mains libres ne déver-
rouille pas la porte. (Utilisez la télécom- mande du verrouillage centralisé pour
déverrouiller les portes.)
●Toucher le capteur de verrouillage ou de
déverrouillage de la porte alors que vous
portez des gants peut empêcher le ver- rouillage ou le déverrouillage.
●Véhicules sans syst ème à double verrouil- lage: Une fois le verrouillage effectué à
l'aide du capteur de verrouillage, des
signaux de reconnaissance sont émis
jusqu'à trois fois consécutives. Aucun autre signal de reconnai ssance n'est émis
ensuite.
●Si la poignée de porte est humide alors
que la clé électronique est à portée effec-
tive, la porte peut se verrouiller et se déverrouiller à plusieurs reprises. Dans ce
cas, procédez comme suit pour laver le
véhicule: • Éloignez la clé électronique à 2 m (6 ft.) ou
plus du véhicule. (Prenez garde que la clé
ne soit pas volée.) • Réglez la clé électronique sur le mode
d'économie de la batterie pour désactiver
le système d'accès et de démarrage mains libres. ( P.117)
●Si la clé électronique se trouve à l'intérieur du véhicule et qu'une poignée de porte est
mouillée pendant le lavage du véhicule, il
est possible qu'un me ssage s'affiche sur l'écran multifonctionnel et qu'un signal
sonore se déclenche à l'extérieur du véhi-
cule. Pour arrêter l'alarme, verrouillez les deux portes latérales.
●Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s'il entre en
contact avec de la glace, de la neige, de la
boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouil- lage et tentez à nouveau de le faire fonc-
tionner.
●Si vous actionnez soudainement la poi-
gnée de la porte ou si vous le faites immé-
diatement après être à portée effective, les portes risquent de ne pas se déverrouiller.
Touchez le capteur de déverrouillage de la
porte et vérifiez que les portes sont déver- rouillées avant d'actionner à nouveau la
poignée de porte.
●Le déverrouillage du véhicule peut prendre
119
3
3-2. Ouverture, fermeture et ver rouillage des portes et du coffre
Avant de prendre le volant
plus de temps si une autre clé électronique se trouve à portée effective.
■Lorsque le véhicule n'est pas utilisé
pendant une durée prolongée
●Afin d'éviter que le véhicule ne soit volé, ne
laissez pas la clé électronique dans un
rayon de 2 m (6 ft.) du véhicule.
●Il est possible de désac tiver à l'avance le
système d'accès et de démarrage mains libres. ( P.120)
●Le réglage de la clé électronique en mode
d'économie de la pile permet de réduire l'usure de la pile de la clé. ( P.117)
■Pour utiliser le système correctement
●Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous fa ites fonctionner le
système. N'approchez pas la clé électro-
nique trop près du véhi cule lorsque vous faites fonctionner le système depuis l'exté-
rieur du véhicule.
Selon la position et la façon dont vous tenez
la clé électronique, la clé risque de ne pas être correctement détectée et le système
risque de ne pas fonctionner correctement.
(L'alarme risque de se déclencher accidentel- lement ou bien la fonction d'anti-verrouillage
risque de ne pas fonctionner.)
●Ne laissez pas la clé électronique à l’inté-
rieur du coffre.
La fonction de prévention de confine- ment de la clé risque de ne pas fonc-
tionner, en fonction de l'emplacement
de la clé (le bord intérieur du coffre), des conditions (à l'intérieur d'un sac
métallique, à proximité d'objets métal-
liques) et des ondes radio se trouvant dans la zone environnante. ( P.115)
■Si le système d'accès et de démarrage
mains libres ne fonctionne pas correc-
tement
●Verrouillage et déverrouillage des portes:
P. 3 7 1
●Démarrage du moteur: P.371
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali-
sées. ( P.392)
■Si le système d'accès et de démarrage mains libres a été désactivé
●Verrouillage et déverrouillage des portes: Utilisez la télécommande du verrouil-
lage centralisé ou la clé mécanique.
( P.109, 371)
●Démarrage du moteur et changement de
mode du contact du moteur: P. 3 7 1
●Arrêt du moteur: P.151
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux interfé-
rences avec des dispositifs électro- niques
●Les personnes portant des stimulateurs
cardiaques, stimulateurs cardiaques
pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs auto-
matiques implantables doivent rester à
une distance raisonnable des antennes du système d'accès et de démarrage
mains libres. (P. 1 1 6)
Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement de tels dispositifs. La
fonction d'accès mains libres peut être
désactivée, si nécessaire. Contactez un
revendeur agréé Toyota ou un répara- teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance pour plus de détails,
notamment en ce qui concerne la fré- quence des ondes radio et l'intervalle
des ondes radio émises. Puis, consultez
votre médecin pour savoir s'il est préfé- rable de désactiver la fonction d'accès
mains libres.
●Il est demandé aux personnes por- teuses d'un dispositif médical électrique
autre que des stimulateurs cardiaques,
stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou
des défibrillateurs automatiques
implantable de consulter le fabricant du dispositif pour obtenir des informations
concernant son fonctionnement sous
l'effet des ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des
effets inattendus sur le fonctionnement
de tels dispositifs médicaux.
2284-5. EyeSight
*: Sur modèles équipés
●Le réglage d'alerte de démarrage du véhi-
cule devant peut être activé ou désactivé.
( P.392)
●Dans les conditions suivantes, l'alerte de
démarrage du véhicule devant peut s'acti- ver même quand le véhicule qui précède
n'a pas commencé à bouger, ou peut ne
pas s'activer même après que le véhicule qui précède a commandé à avancer:
• Une moto ou un objet similaire s'interpose
entre votre véhicule et le véhicule arrêté devant.
• Les conditions météorologiques ou rou-
tières peuvent perturber la détection du véhicule qui précède.
• La caméra stéréo EyeSight ne détecte plus
le véhicule qui précède.
●Dans les conditions suivantes, l'alerte de
démarrage du véhicule devant ne s'active pas.
• Le système de freinage pré-collision est
désactivé alors que le mode TRACK est actif. ( P.194, 267)
• Les systèmes TRC et VSC sont sur OFF.
( P.267) • Le système EyeSight présente un dysfonc-
tionnement. ( P.232)
• Le système EyeSight s'est arrêté temporai- rement. ( P.233)
Alerte de démarrage du
véhicule devant*
Lorsque le véhicule arrêté devant
commence à se déplacer, l'alerte
de démarrage du véhicule devant
en informe le conducteur par un
témoin et une notification sur
l'affichage du compteur. Lorsque
le véhicule qui précède reste
arrêté de façon continue (dans
une distance de suivi d'environ 10
m (32 ft) et que le véhicule du
conducteur reste arrêté pendant
plusieurs secondes ou plus), le
système continue de détecter le
véhicule qui précède et cette
alarme s'active si le véhicule qui
précède avance d'environ 3 m (10
ft) ou plus alors qu e le véhicule du
conducteur reste immobile.
Cette fonction ne s'active que
lorsque le levier de vitesses est en
position D, M ou N. Quand l'alerte
de démarrage du véhicule devant
s'active, une notification émet un
bip à deux tonalités et un affi-
chage contextuel apparaît.
Véhicule roulant devant
3 m (10 ft) ou plus
“Vehicle Ahead Has Moved (Mou-
vement du véhicule de devant)”
A
C
245
4
4-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
Conduite
Le système de freinage automatique en
marche arrière (RAB) commande les 2
fonctions suivantes à l'aide de 4 cap-
teurs sonar.
Alarme sonore du sonar
Le système de freinage automatique en
marche arrière (RAB) détecte les objets
situés à l'arrière et avertit le conducteur par
un message d'avertiss ement sur l'écran du
système de multimédia et des signaux
sonores.
Freinage automatique
Le freinage automatique détecte les objets
situés à l'arrière et s' il y a un risque élevé de
collision, le système décélère le véhicule et
contrôle le freinage pour réduire les dom-
mages.
En marche arrière
Lorsque le freinage automatique fort
ou le contrôle du couple est appliqué
pour éviter la collision (dans ce cas,
des bips d'avertissement courts ou
des bips d'avertissement continus
retentissent)
“Object Close Behind (Obstacle
proche à l'arrière)”
Lorsque le véhicule est arrêté par le
système (dans ce cas, le bip continu
continue de retentir)
“Apply Brake To Hold Position (Utili-
ser frein pour garder position)”
Le système de freinage automatique en
marche arrière (RAB) fonctionne
Vue d'ensemble du système de
freinage automatique en
marche arrière (RAB)
AVERTISSEMENT
Si votre véhicule est coincé sur un pas-
sage à niveau et que vous essayez de
vous échapper en faisant marche arrière pour franchir la barrière du passage à
niveau, le système peut reconnaître la bar-
rière du passage à niveau comme un obs- tacle et le frein peut s'activer. Dans ce cas,
restez calme et continuez à appuyer sur la
pédale d'accélérateur ou annulez le sys- tème. ( P.251)
Conditions d'utilisation
A
A
2464-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
lorsque toutes les conditions suivantes
sont remplies:
Le contact du moteur est sur ON.
Le témoin d'avertissement EyeSight
est éteint.
Le témoin d'avertissement RAB est
éteint.
Le témoin RAB OFF est éteint.
Le levier de vitesses est sur R.
Témoin d'avertissement EyeSight
Témoin d'avertissement RAB
Témoin RAB OFF
Alarme sonore du sonar
L'alarme sonore du sonar est réglée
sur “ON”.
La vitesse du véhicule est entre 0 et
15 km/h (0 et 9 mph).
Freinage automatique
La fonction de freinage automatique
est réglée sur “ON”.
La vitesse du véhicule est entre 1,5
et 15 km/h (1 et 9 mph).
●Dans les situations suivantes, le système
de freinage automatique en marche arrière (RAB) ne fonctionne pas. Contactez rapi-
dement un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance et faites inspecter
le système.
• Le témoin d'avertiss ement EyeSight est allumé.
• Le témoin d'avertissement RAB est allumé.
●Dans les situations suivantes, vous ne
pouvez pas contrôler le système de frei- nage automatique en marche arrière
(RAB).
• Le témoin RAB OFF est allumé.
●Dans les situations su ivantes, les fonctions
peuvent ne pas pouvoir fonctionner correc- tement. Contactez rapidement un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance et faites inspecter le système. • Un autocollant, une peinture ou un produit
chimique est appliqué sur les capteurs
sonar ou sur le pare-chocs arrière près du capteur sonar.
• Le pare-chocs arri ère est modifié.
• Le pare-chocs arrière a été retiré et fixé. • La garde au sol est modifiée en raison de
l'état de chargement ou d'une modification
du véhicule. • Un dégât est présent au niveau des cap-
teurs sonar ou du pare-chocs arrière près
du capteur sonar. • Le pare-chocs arri ère est exposé à un
choc violent, ou le pare-chocs arrière est
déformé.
●Sur une pente raide, la capacité de frei-
nage automatique du système sera réduite.
●Le système est conçu pour éviter les colli-sions par un freinage automatique dur
lorsque la vitesse de recul du véhicule est
inférieure à environ 5 km/h (3 mph). Toute- fois, le système ne garantit pas que le
véhicule sera capable d' éviter les collisions
dans n'importe quelle situation.
●Si le véhicule fait marche arrière à une
vitesse extrêmement lente, il se peut que la priorité soit donnée à l'action du conduc-
teur. Dans ce cas, le freinage automatique
ne fonctionnera pas.
●Le système peut ne pas être en mesure de
détecter et de freiner avec les objets sui- vants.
• Objets pointus ou fins tels que des
poteaux, des clôtures et des cordes qui peuvent ne pas refléter l'onde sonore
émise par le capteur du sonar.
• Objets trop proches du pare-chocs arrière
A
C
2484-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
• En marche arrière dans une descente.
• En marche arrière dans un garage au pla-
fond bas ou un tunnel.
• Une bordure ou une marche est présente
dans le sens de la marche arrière.
• Présence d'une plaque de neige à l'arrière.
• Présence d'une flaque d'eau.
• Présence d'un obstacle à côté d'un objet.
• Marche arrière le long d'un mur.
• Zone où la route commence à toucher la
terre et la neige.
• En marche arrière sur une route irrégu-
lière.
●Dans les circonstances suivantes, il se
peut qu'il soit impossible d'éviter une colli-
sion même si le système fonctionne nor- malement.
• Les chaussées sont glissantes.
• La pression des pneumatiques n'est pas correcte.
• Les pneus sont usés.
• Des chaînes à neige sont installées. • Des pneus qui ne sont pas de la taille indi-
quée sont installés.
• Des réparations d'urgence ont été effec- tuées à l'aide d'une trousse de réparation
de crevaison.
• La suspension a subi des modifications. • La conduite du véhicule est instable en rai-
son d'un accident ou d'un dysfonctionne-
ment. • Le témoin d'avertissement du système de
freinage est allumé.
Quand le système de freinage automatique en marche arrière (RAB) est en fonc-
tion, un signal sonore d'avertissement est émis sur 3 niveaux pour avertir le conduc-
teur d'une collision potentielle.
L'affichage du mur et l'émission de bips d'av ertissement peuvent prendre un certain temps
après que l'objet a été reconnu par l'alarme sonore du sonar.
Alarme sonore du sonar
2504-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
Alerte de proximité très élevée (objet
trop proche)
Rouge: 50 cm (20 in) ou moins
■Avertissement d'objet proche der-
rière
Si le système détermi ne un risque de
collision avec l'objet. Des bips d'avertis-
sement courts ou continus retentissent
et un freinage automatique puissant ou
un contrôle du couple est appliqué pour
éviter la collision.
À ce stade, un message d'avertisse-
ment s'affiche sur l'écran multifonction-
nel.
Avertissement de freinage automa-
tique
“Object Close Behind (Obstacle
proche à l'arrière)”
Veillez à appuyer sur la pédale de frein
une fois que le véhicule a été arrêté par
le freinage automatique. Tant que vous
n'appuyez pas sur la pédale de frein, un
message s'affiche sur l'écran du sys-
tème de multimédia et le bip continu
continue de retentir.
À ce stade, un message d'avertisse-
ment s'affiche sur l'écran multifonction-
nel.
Avertissement de pression sur la
pédale de frein
“Apply Brake To Hold Position (Utili-
ser frein pour garder position)”
L'alarme sonore du sonar et le freinage auto- matique sont différents en conditions de fonc-
tionnement. Par conséquent, il est des cas
dans lesquels ces fo nctions s'activent.
■Après l'arrêt du véhicule par le
système
Après avoir appuyé sur la pédale de
frein, le témoin RAB OFF s'allume et le
système cesse temp orairement de
fonctionner. Le témoin RAB OFF
Fonctionnement du freinage
automatique
A
A
AVERTISSEMENT
Appuyez sur la pédale de frein immédiate- ment après que le système a arrêté le
véhicule par freinage automatique. Selon
l'état de la chaussée et des pneus, le véhi- cule peut ne pas rester arrêté, ce qui peut
entraîner un accident.
A