
1
6
5
4
3
2
7
8
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
Index illustréRecherche par illustration
Sécurité routière
et antivol
À lire absolument
(Thèmes principaux: siège enfant, système antivol)
Indications et
informations sur
l’état du véhicule
Consultation des informations liées à la conduite
(Thèmes principaux: compteurs, écran multifonctionnel)
Avant de prendre
le volant
Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages
avant de prendre la route
(Thèmes principaux: clés, portes, sièges, vitres électriques)
Conduite
Explications et conseils i ndispensables à la conduite
(Thème principaux: démarrage du moteur, ravitaillement en carburant)
Équipements
intérieurs
Utilisation des équipements intérieurs
(Thèmes principaux: climatisation, rangements)
Entretien et soinComment prendre soin de votre véhicule et l’entretenir
(Thèmes principaux: intérieur et extérieur, ampoules)
En cas de
problème
Comment réagir en cas d’urgence et de défaillance
(Thèmes principaux: batterie déchargée, crevaison)
Caractéristiques
techniques du
véhicule
Caractéristiques techniques du véhicule, fonctions
personnalisables
(Thèmes principaux: carburant, huile, pression de gonflage des pneus)
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique

2
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
TABLE DES MATIÈRES
Pour votre information ............................6
Comment lire ce manuel......................... 9
Comment rechercher ............................ 10
Index illustré ......................................... 12
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Avant de prendre le volant .......... 28
Pour conduire en toute sécurité .. 29
Ceintures de sécurité .................. 31
Airbags SRS ............................... 34
Précautions avec les gaz d’échap-
pement...................................... 42
1-2. Sécurité de l’enfant
Système de neutralisation manuelle
d’airbag ..................................... 43
Voyager avec des enfants........... 44
Sièges de sécurité enfant ........... 45
1-3. Assistance d’urgence
eCall ............................................ 60
1-4. Système antivol
Système antidémarrage .............. 71
Système à double verrouillage.... 72
Alarme......................................... 73
2-1. Combiné d’instruments
Témoins d’alerte et indicateurs ... 78
Instruments et compteurs ........... 81
Écran multifonctionnel................. 84
Affichage tête haute .................... 90
Informations de consommation de
carburant .................................. 94
3-1. Informations relatives aux clés
Clés ............................................. 98
3-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes
Portes latérales ........................ 101
Hayon ....................................... 104
Système d’accès et de démarrage
“mains libres” ......................... 107
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............................ 112
Sièges arrière ........................... 114
Appuis-tête ............................... 115
3-4. Réglage du volant et des rétrovi-
seurs
Volant de direction.................... 118
Rétroviseur intérieur ................. 119
Rétroviseurs extérieurs ............ 120
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques ............. 122
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule................ 126
Chargement et bagages........... 132
Traction d’une caravane/remorque
............................................... 133
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage (moteur)
............................................... 134
Boîte de vitesses manuelle ...... 138
Commodo de clignotants ......... 141
1Sécurité routière et antivol
2Indications et informations
sur l’état du véhicule
3Avant de prendre le volant
4Conduite

3
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
TABLE DES MATIÈRES
1
6
5
4
3
2
8
7
Frein de stationnement ............ 141
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ............... 143
Feux de route automatiques .... 146
Sélecteur d’antibrouillards........ 149
Essuie-glaces et lave-glace de pare-
brise ....................................... 150
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir
de carburant .......................... 152
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à
la conduite
Toyota Safety Sense ................ 154
PCS (Système de sécurité de pré-
collision)................................. 159
LTA (Aide au suivi de voie)....... 171
Régulateur de vitesse actif....... 181
RSA (Assistant de signalisation rou-
tière) ...................................... 192
Système Stop & Start............... 196
BSM (Surveillance de l’angle mort)
............................................... 201
Aide au stationnement Toyota à cap-
teurs....................................... 206
RCTA (Alerte de trafic transversal
arrière) ................................... 213
Sélecteur de mode 4RM .......... 218
Système FAPE (Filtre à particules
essence) ................................ 219
Systèmes d’aide à la conduite . 220
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite en hiver .. 227
5-1. Utilisation du système de climati-
sation et du désembueur
Système de climatisation automa-
tique ....................................... 232
Volant de direction chauffant/chauf-
fages de sièges...................... 237
5-2. Utilisation des éclairages inté-
rieurs
Détail des éclairages intérieurs 239
5-3. Utilisation des rangements
Détail des rangements ............. 241
Équipements de coffre ............. 243
5-4. Autres équipements intérieurs
Autres équipements intérieurs . 245
6-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l’exté-
rieur du véhicule .................... 248
Nettoyage et protection de l’inté-
rieur du véhicule .................... 252
6-2. Guide d’entretien de la peinture
mate (sur modèles équipés)
Notions de base à connaître sur le
vernis mat .............................. 255
Lavage de votre véhicule ......... 259
Foire aux questions .................. 262
6-3. Entretien
Prescriptions d’entretien........... 266
5Équipements intérieurs
6Entretien et soin

4
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
TABLE DES MATIÈRES
6-4. Entretien à faire soi-même
Précautions avec l’entretien à faire
soi-même ............................... 268
Capot ....................................... 270
Positionnement d’un cric d’atelier
............................................... 272
Compartiment moteur .............. 273
Batterie..................................... 278
Pneus ....................................... 280
Remplacement de la roue ........ 291
Pression de gonflage des pneus
............................................... 295
Jantes ...................................... 296
Filtre de climatisation ............... 298
Pile de la clé électronique/télécom-
mande du verrouillage centralisé
............................................... 300
Vérification et remplacement des
fusibles .................................. 302
Ampoules ................................. 305
7-1. Informations à connaître
Feux de détresse ..................... 310
Si vous devez arrêter votre véhicule
en urgence............................. 310
Si le véhicule est piégé par une
montée des eaux ................... 311
7-2. Mesures à prendre en cas
d’urgence
Si votre véhicule a besoin d’être
remorqué ............................... 313
Si vous suspectez un problème 317
Dispositif d’arrêt de la pompe d’ali-
mentation ............................... 318
Si un témoin d’alerte s’allume ou un
signal sonore d’alerte se
déclenche .............................. 319
Si un message d’alerte s’affiche 327
En cas de crevaison ................. 329
Si le moteur ne démarre pas .... 341
Si vous perdez vos clés ........... 342
Si la clé électronique ne fonctionne
pas normalement ................... 343
Si la batterie du véhicule est déchar-
gée ......................................... 345
Si votre véhicule surchauffe ..... 350
Si le véhicule est bloqué .......... 352
8-1. Caractéristiques techniques
Données d’entretien (carburant,
niveau d’huile, etc.) ................ 354
Informations sur le carburant ... 363
8-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables...... 365
8-3. Initialisation
Systèmes à initialiser ............... 373
8-4. Certifications
Certifications ............................ 374
7En cas de problème8Caractéristiques techniques
du véhicule

6
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
Veuillez prendre note du fait que le pré-
sent manuel concerne tous les modèles
et présente tous les équipements de
série et en option. Par conséquent,
vous pourrez y trouver des explications
concernant des équipements qui ne
sont pas montés sur votre véhicule.
Toutes les informations et caractéris-
tiques techniques figurant dans le pré-
sent manuel sont à jour au moment de
l’impression. Toutefois, la politique
d’amélioration permanente des produits
suivie par Toyota nous oblige à nous
réserver le droit de procéder, à tout
moment et sans préavis, à des modifi-
cations.
Selon les caractéristiques techniques,
le véhicule figurant dans les illustrations
peut différer du vôtre en termes d’équi-
pements.
Il existe actuellement, sur le marché, de
nombreuses pièces détachées et
accessoires destinés aux véhicules
Toyota mais qui ne sont pas d’origine.
S’il s’avérait nécessaire de remplacer
une pièce ou un accessoire Toyota
monté d’origine sur votre véhicule,
Toyota vous recommande d’utiliser des
pièces et accessoires Toyota d’origine.
Vous pouvez également utiliser toute
autre pièce ou accessoire de qualité
équivalente. Toyota décline toute res-
ponsabilité ou recours en garantie sur
les pièces détachées et accessoires qui
ne sont pas des produits Toyota d’ori-
gine, ainsi que sur le remplacement ou
le montage de telles pièces. En outre,
la garantie ne prend pas nécessaire-
ment en charge les dommages ou pro-
blèmes de performances résultant de
l’utilisation de pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas d’origine
To y o t a .
Par ailleurs, de telles pratiques ne sont
pas sans effet sur les équipements évo-
lués de sécurité comme le système
Toyota Safety Sense par exemple, et le
risque existe qu’il ne fonctionne pas
comme il le devrait ou qu’il intervienne
dans des situations où il ne devrait pas.
L’installation dans votre véhicule d’un
système d’émetteur RF peut perturber
les systèmes électroniques tels que:
Système d’injection multipoints/sys-
tème d’injection multipoints séquen-
tielle
Toyota Safety Sense (sur modèles
équipés)
Régulateur de vitesse actif (sur
modèles équipés)
Système de freinage antiblocage
Système d’airbags SRS
Systèmes de prétensionneurs de
ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions
à prendre ou des instructions à respec-
ter pour l’installation d’un système
d’émetteur RF auprès d’un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
Pour tout complément d’information sur
Pour votre information
Manuel du propriétaire princi-
pal
Accessoires, pièces détachées
et modification de votre Toyota
Installation d’un système
d’émetteur à radiofréquences

7
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
les bandes de fréquences, les niveaux
de puissance, les positions d’antenne
et les dispositions relatives à l’installa-
tion des émetteurs RF, adressez-vous à
un concessionnaire Toyota, un répara-
teur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
Le véhicule est équipé de plusieurs cal-
culateurs sophistiqués qui enregistrent
certaines données, dont notamment:
• Régime moteur/vitesse du moteur
électrique (moteur de traction)
• État de l’accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État fonctionnel des systèmes d’aide
à la conduite
• Images captées par les caméras
Votre véhicule est équipé de caméras. Pre-
nez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable si vous sou-
haitez connaître l’emplacement des camé-
ras d’enregistrement.
Les données enregistrées varient selon
le niveau de finition du véhicule, les
options dont il est équipé et sa région
de destination.
Ces calculateurs n’enregistrent pas les
conversations ni aucun autre son, et les
seules images qu’ils enregistrent sont
extérieures au véhicule, dans certaines
situations.
Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées
dans ce calculateur pour diagnostiquer les
mauvais fonctionnements, faire de la
recherche-développement et améliorer la
qualité.
Toyota ne divulguera aucune des informa-
tions enregistrées à un tiers, excepté:
• Avec le consentement du propriétaire du
véhicule ou de son locataire si le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la part de la police, d’une cour de justice ou
d’une agence gouvernementale
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
• À des fins de recherche lorsque les don- nées ne sont pas liées à un véhicule ou
propriétaire en particulier
Un concessionnaire Toyota, un répa-
rateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable peut effacer
les images enregistrées.
La fonction d’enregistrement d’images est
désactivable. Toutefois, si la fonction est
désactivée, les données recueillies au
moment où le système est actif ne seront
pas disponibles.
Les dispositifs des airbags SRS et des
prétensionneurs de ceinture de sécurité
de votre Toyota renferment des pro-
duits chimiques explosifs. Si le véhicule
est mis à la casse avec les airbags et
les prétensionneurs de ceinture de
sécurité en l’état, cela risque de provo-
quer un accident comme par exemple
un incendie. Avant de mettre votre véhi-
cule à la casse, veillez à faire retirer et
mettre au rebut les dispositifs d’airbags
SRS et de prétensionneurs de ceinture
de sécurité par un atelier d’entretien
qualifié ou un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Enregistrement des données
du véhicule
Élimination en f in de vie de
votre Toyota

13
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
Index illustré
Méthode de ravitaillement en carburant .........................................................P.153
Type de carburant/contenance du réservoir ...................... .............................P.356
Pneus.......................................................... ...................................................P.280
Dimensions/pression de gonflage des pneus...................... ...........................P.361
Pneus hiver/chaînes à neige .................................... ......................................P.227
Contrôle/permutation/système d’alerte de pression des pneus .... .................P.280
En cas de pneu crevé........................................... ..........................................P.329
Capot .......................................................... ...................................................P.270
Ouverture ...................................................... .................................................P.270
Huile moteur ................................................... ................................................P.356
En cas de surchauffe........................................... ...........................................P.350
Projecteurs/feux de position avant/éclairages de jour/clignotants .P.141, 143
Projecteurs antibrouillard..................................... .......................................P.149
Feux arrière/clignotants....................................... ................................P.141, 143
Feux stop
Clignotants latéraux ........................................... ..........................................P.141
Éclairage de plaque d’immatriculation.......................... .............................P.143
Feu arrière de brouillard ...................................... ........................................P.149
Feu de recul
Manœuvre de la position de sélection sur R ..................... .............................P.138
Ampoules des éclairages extérieurs
(Méthode de remplacement: P.305, Puissances: P.361)

32
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Déroulez la sangle diagonale de
telle sorte qu’elle passe bien sur
l’épaule, sans pour autant être en
contact avec le cou ou glisser de
l’épaule.
Placez la sangle abdominale le plus
bas possible sur les hanches.
Réglez la position du dossier de
siège. Asseyez-vous le dos le plus
droit possible et calez-vous bien
dans le siège.
Ne pas vriller la ceinture de sécurité.
■Utilisation des ceintures avec les
sièges enfant
Les ceintures de sécurité qui équipent votre véhicule ont été étudiées principalement pour les personnes de taille adulte.
●Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier n’a pas
suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du véhicule. ( P. 4 5 )
●Lorsque l’enfant est suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la cein-
ture de sécurité du véhicule, suivez les ins- tructions concernant l’utilisation de la ceinture de sécurité. ( P.31)
■Réglementation applicable aux cein-
tures de sécurité
Si une réglementation particulière concernant les ceintures de sécurité est en vigueur dans le pays où vous résidez, veuillez prendre
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, pour le remplacement ou
l’installation des ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
●Inspectez les ceintures de sécurité
périodiquement. Contrôlez qu’elles ne sont pas entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas desserrés.
Ne pas utiliser une ceinture de sécurité défectueuse avant qu’elle ne soit rem-placée. Une ceinture de sécurité défec-
tueuse n’apporte aucune garantie de protection de l’occupant en cas d’acci-dent.
●Vérifiez que le pêne est bien verrouillé dans la boucle de ceinture et que les sangles ne sont pas vrillées.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, prenez immédiate-ment contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Remplacez le siège avec la ceinture
dans tous les cas où votre véhicule est impliqué dans un accident grave, même en l’absence de dommages visibles.
●Ne pas essayer d’installer, démonter, modifier ou mettre au rebut les ceintures de sécurité. Faites effectuer les éven-
tuelles réparations n écessaires par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel répara- teur fiable. Toute manipulation inadap-tée peut entraîner un fonctionnement
incorrect.
Utilisation corr ecte des cein-
tures de sécurité