541
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
peut indiquer un dysfonctionnement. Faites contrôler immédiatement le véhicule
par tout revendeur agréé Toyota ou tout
réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
• “Dysfonction. système d'ouverture/démar-
rage intelligent”
●Si certains des messages suivants
s'affichent sur l'écran multifonctionnel, cela peut indiquer un dysfonctionnement. Arrê-
tez immédiatement le véhicule et contactez
un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
• “Puissance de freinage faible”
• “Dysfonction. syst. de charge.” • “Press. huile faible.”
NOTE
■Si “Consommation électrique élevée
Fonctionnement de l'A/C / du chauf- fage partiellement limité” s'affiche
fréquemment
Un éventuel dysfonctionnement se produit
au niveau du circuit de charge ou la batte- rie est en train de se détériorer. Faites
contrôler immédiatement le véhicule par
tout revendeur agréé Toyota ou tout répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répara- teur de confiance.
En cas de crevaison (sur
modèles équipés d'un kit
de réparation anti-crevai-
son de secours)
Votre véhicule n'est pas équipé
d'une roue de secours, mais il est
équipé d'un kit de réparation
anti-crevaison de secours.
Une crevaison causée par un clou
ou une vis plantés dans la bande
de roulement du pneu peut être
réparée provisoirement en utili-
sant le kit de réparation anti-cre-
vaison de secours. (Le kit contient
une bouteille de gel anti-crevai-
son. Le gel anti-crevaison ne peut
être utilisé qu'une fois pour répa-
rer temporairement un pneu sans
ôter le clou ou la vis du pneu.) En
fonction des dommages, ce kit ne
peut pas être utilisé pour réparer
le pneu. ( P.542)
Après avoir réparé temporaire-
ment le pneu avec le kit, faites
réparer ou remplacer le pneu par
un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout
réparateur de confiance. Les répa-
rations effectuées à l'aide du kit de
réparation anti-crevaison de
secours sont uniquement des
mesures temporaires. Faites répa-
rer ou remplacer le pneu dès que
possible.
5588-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Arrêtez le véhicule en lieu sûr, sur un
sol dur, bien à plat.
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesses sur P
(transmission Multidrive) ou sur R
(transmission manuelle).
Arrêtez le moteur.
Allumez les feux de détresse.
Si vous avez un pneu crevé
(modèles avec roue de
secours)
Votre véhicule est équipé d'une
roue de secours. Le pneu crevé
peut être remplacé par la roue de
secours.
Pour plus de détails concernant
les pneus: P.496
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne continuez pas à rouler avec un pneu
crevé. Conduire même une courte dis-
tance avec un pneu crevé peut endomma- ger le pneu et la roue de manière
irréparable, ce qui peut provoquer un acci-
dent.
Avant de lever le véhicule avec
le cric
5648-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
taille normale:
3 Desserrez la fixation centrale de la
roue de secours.
1 Calez les roues.
2 Véhicules avec jante en acier: Reti-
rez l'enjoliveur de roue (sur
modèles équipés) à l'aide de la clé.
Pour protéger l'enjoliveur de roue, placez un
chiffon entre la clé à écrou et l'enjoliveur de
roue.
3 Desserrez légèrement les écrous
de roue (d'un tour).
4 Tournez la partie du cric à la
main jusqu'à ce que le centre de la
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rangez la roue de
secours
Prenez garde à ce que vos doigts ou toute
autre partie de votre corps ne se coincent pas entre la roue de secours et la carros-
serie du véhicule.
Remplacement d'un pneu crevé
Pneu crevéPosition des cales de
roue
Côté avant gaucheDerrière la roue
arrière droite
Côté avant droitDerrière la roue
arrière gauche
Côté arrière gaucheDevant la roue avant
droite
Côté arrière droitDevant la roue avant
gauche
5688-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Lorsque vous utilisez la roue de secours (véhicules équipés d'un sys-
tème d'avertissement de pression des
pneus)
La roue de secours étant dépourvue de valve à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage, le système d'avertissement de
pression des pneus ne peut pas vous alerter d'une éventuelle pression insuffisante. Par
ailleurs, si vous remplacez la roue de
secours après que le témoin d'avertissement
de pression des pneus s'est allumé, le témoin reste allumé.
■En cas de crevaison du pneu avant sur
une route enneigée ou verglacée
Installez la roue de secours compacte à la
place d'une des roues arrière du véhicule. Procédez comme suit pour pouvoir monter
les chaînes à neige sur les roues avant:
1 Montez la roue de secours compacte à la
place d'une roue arrière.
2 Remplacez la roue avant à plat par la roue arrière que vous venez de retirer du
véhicule.
3 Montez les chaînes à neige sur les roues
avant.
■Lorsque vous remontez l'enjoliveur de roue (sur modèles équipés)
Alignez la découpe de l'enjoliveur de roue
avec le corps de valve comme indiqué sur
l'illustration.
5708-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation de la roue de
secours standard
●Remplacez au plus vite la roue de
secours de taille normale par une roue standard.
●Évitez les accélérations brusques, les
changements de direction brusques, les freinages et les changements de vitesse
brusques pouvant causer un freinage
soudain du moteur.
■En cas d'utilisation de la roue de
secours compacte
●Sachez que la roue de secours com-
pacte fournie a été spécialement conçue pour être utilisée avec votre
véhicule. N'utilisez pas cette roue de
secours compacte sur un autre véhi- cule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de
secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de
secours compacte par une roue stan-
dard.
●Évitez les accélérations brusques, les changements de direction brusques, les
freinages et les changements de vitesse
brusques pouvant causer un freinage soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours com-
pacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que
les systèmes suivants ne fonctionnent pas
correctement:
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRC
• Feux de route automatiques (sur
modèles équipés)
• AHS (système de feux de route adapta- tifs) (sur modèles équipés)
• Régulateur de vitesse (sur modèles
équipés)
• Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses (sur modèles équi-
pés)
• Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
• EPS
• Contrôle anti-louvoiement (sur modèles
équipés)
• PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion) (sur modèles équipés)
• LTA (aide au suivi de voie) (sur modèles équipés)
• LDA (alerte de sortie de voie avec com-
mande de direction) (sur modèles équi- pés)
• Système d'avertissement de pression
des pneus (sur modèles équipés)
• Capteur d'aide au stationnement Toyota
(sur modèles équipés)
• PKSB (freinage de l'aide au stationne- ment) (sur modèles équipés)
• BSM (surveillance de l'angle mort) (sur
modèles équipés)
• Système de moniteur de vue arrière (sur
modèles équipés)
• S-IPA (système d'aide au stationnement intelligent) (sur modèles équipés)
• Système de navigation (sur modèles
équipés)
■Vitesse à ne pas dépasser avec la
roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph)
maximum lorsque la roue de secours com- pacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été
étudiée pour supporter les grandes vitesses. Le non-respect de cette précau-
tion peut entraîner un accident pouvant
causer des blessure s graves, voire mor- telles.
5748-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Lorsque la clé électronique ne fonc-
tionne pas correctement
●Assurez-vous que le système d'accès et
de démarrage mains libres n'a pas été
désactivé dans un réglage personnalisé. Si la fonction est désactivée, activez-la.
(Fonctions personnalisables: P.598)
●Vérifiez si le mode d'économie de la batte-
rie est activé. Si la fonction est activée,
désactivez-la. ( P.146)
Utilisez la clé mécanique (P.125) afin
d'effectuer les opérations suivantes:
1 Verrouille toutes les portes
2 Déverrouille toutes les portes
■Fonctions liées à la clé
1 Ferme les vitres et le toit ouvrant pano-
ramique*1 (maintenez tourné)*2
2 Ouvre les vitres et le toit ouvrant panora-
mique*1 (maintenez tourné)*2
*1: Sur modèles équipés
*2: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Si la clé électronique ne
fonctionne pas correcte-
ment (véhicules avec sys-
tème d'accès et de
démarrage mains libres)
En cas d'interruption de la com-
munication entre la clé électro-
nique et le véhicule ( P.146) ou
d'impossibilité d'utiliser la clé
électronique parce que sa pile est
usée, le système d'accès et de
démarrage mains libres et la télé-
commande du verrouillage centra-
lisé sont inutilisables. Dans de tels
cas, appliquez la procédure
décrite ci-après pour ouvrir les
portes ou pour démarrer le
moteur.
NOTE
■En cas de dysfonctionnement du système d'accès et de démarrage
mains libres ou de tout autre pro-
blème lié aux clés
Amenez votre véhicule, avec toutes les clés électroniques fournies, chez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Verrouillage et déverrouillage
des portes
575
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
1 Véhicules avec transmission
Multidrive: Assurez-vous que le
levier de vitesses est sur P et que
vous appuyez sur la pédale de frein.
Véhicules avec transmission
manuelle: Placez le levier de
vitesses sur N et appuyez sur la
pédale d'embrayage.
2 Mettez en contact le côté de la clé
électronique portant le logo Toyota
avec le contact du moteur.
Lorsque la clé électronique est détectée, un
signal sonore retentit et le contact du moteur
passe sur ON.
Lorsque le système d'accès et de démar- rage mains libres est désactivé suite à un
réglage personnalisé, le contact du moteur
passe sur ACC.
3 Appuyez fermement sur la pédale
de frein (transmission Multidrive) ou
sur la pédale d'embrayage (trans-
mission manuelle) et vérifiez que
s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel.
4 Appuyez brièvement et fermement
sur le contact du moteur.
Au cas où le moteur ne démarre tou-
jours pas, contactez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Arrêt du moteur
Mettez le levier de vitesses sur P (transmis- sion Multidrive) ou sur N (transmission
manuelle) et appuyez sur le contact du
moteur comme vous le faites habituellement pour arrêter le moteur.
■Pile de la clé électronique
La procédure ci-dessus étant une mesure
temporaire, il est recommandé de remplacer
immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu'elle est usée. ( P.508)
■Alarme (sur modèles équipés)
Utiliser la clé mécanique pour verrouiller les
portes ne permet pas d'armer le système
d'alarme. Lorsqu'une porte est déverrouillée au moyen
de la clé mécanique alors que le système
d'alarme est armé, l'alarme risque de se déclencher. ( P. 8 7 )
AVERTISSEMENT
■Lors de l'utilisation de la clé méca-
nique et de l'actionnement des
lève-vitres électriques ou du toit ouvrant panoramique (sur modèles
équipés)
Actionnez le lève-vitre électrique ou le toit
ouvrant panoramique après vous être assuré qu'il n’exis te aucun risque que
l'une des parties du corps de l'un des pas-
sagers soit prise dans la vitre ou le toit ouvrant panoramique.
De plus, ne laissez pas les enfants utiliser
la clé mécanique. Les enfants et autres passagers peuvent être pris dans le
lève-vitre électrique ou le toit ouvrant
panoramique.
Démarrage du moteur
5788-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
recharger la batterie de votre véhi-
cule.
5 Véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres: Ouvrez
et fermez l'une des portes de votre
véhicule avec le contact du moteur
sur arrêt.
6 Maintenez le régime moteur du
second véhicule et démarrez le
moteur de votre véhicule en mettant
le contact du moteur sur ON.
7 Sitôt le moteur démarré, retirez les
câbles de démarrage dans l'ordre
exactement inverse de celui dans
lequel ils ont été branchés.
Une fois que le moteur démarre, faites
contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance dès que possible.
■Démarrage du moteur lorsque la batte- rie est déchargée
Le moteur ne peut pas être démarré en pous-
sant le véhicule.
■Pour éviter la décharge de la batterie
●Éteignez les phares et le système audio
lorsque le moteur est arrêté. (Véhicules
avec système Stop & Start: sauf lorsque le moteur est arrêté par le système Stop &
Start.)
●Mettez hors fonction tous les équipements
électriques non indi spensables lorsque
vous roulez à basse vitesse pendant une longue période, comme par exemple dans
un trafic dense.
■Lorsque la batterie est retirée ou
déchargée
●Les informations enr egistrées dans l'ECU
sont supprimées. Lorsque la batterie est déchargée, faites contrôler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Certains systèmes peuvent nécessiter une initialisation. ( P.609)
■Lorsque vous retirez les bornes de la
batterie
Lorsque vous retirez les bornes de la batte-
rie, les informations enregistrées dans l'ECU sont supprimées. Avant de retirer les bornes
de la batterie, contactez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
■Recharge de la batterie
La batterie se décharge progressivement de l'électricité qu'elle contient, même lorsque
vous ne vous servez pas du véhicule, par
suite de la décharge naturelle et de l'effet de fuite de courant de certains équipements
électriques. Si le véhicule reste en stationne-
ment prolongé, la batterie peut se décharger, et le moteur peut ne plus démarrer. (La batte-
rie se recharge automatiquement pendant la
conduite.)
■Lorsque vous rechargez ou remplacez la batterie
●Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Dans certains
cas, il peut s'avérer impossible de déver-
rouiller les portes à l'aide du système d'accès et de démarrage mains libres
lorsque la batterie est déchargée. Utilisez
la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé mécanique pour verrouiller ou
déverrouiller les portes.
●Véhicules avec système d'accès et de
démarrage mains libres: Le moteur peut ne
pas démarrer à la première tentative après avoir rechargé la batterie, mais démarre
normalement à la deuxième tentative. Cela
ne constitue pas un dysfonctionnement.
●Véhicules avec système d'accès et de
démarrage mains libres: Le mode du contact du moteur est mémorisé par le
véhicule. Lorsque la batterie est rebran-
chée, le système revient au mode dans lequel il se trouvait avant que la batterie ne
soit déchargée. Avant de débrancher la
batterie, mettez le contact du moteur sur arrêt.