4987-3. Entretien à faire soi-même
Permutez les roues dans l'ordre indi-
qué.
Véhicules sans roue de secours de
taille normale.
Avant
Véhicules équipés d'une roue de
secours de taille normale
Avant
Afin d'uniformiser l'usure des pneus et de
prolonger leur durée de vie, Toyota vous
recommande de procéder à leur permutation
tous les 10000 km (6000 miles) environ.
Votre véhicule est équipé d'un système
d'avertissement de pression des pneus,
qui utilise des valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de gonflage
des pneus pour détecter si un pneu est
sous-gonflé avant que de sérieux pro-
blèmes ne surviennent.
Si la pression de gonflage des pneus
devient inférieure à un niveau prédéfini,
le conducteur est alerté par un témoin
d'avertissement. ( P.533)
■Contrôles périodiques de la pression de
gonflage des pneus
Le système d'avertissement de pression des
pneus ne remplace pas les contrôles pério- diques de la pression de gonflage des pneus.
Veillez à vérifier la pression de gonflage des
pneus dans le cadre des contrôles pério- diques et quotidiens effectués sur le véhicule.
■Situations dans lesquelles le système
d'avertissement de pression des pneus
peut ne pas fonctionner correctement
●Dans les situations suivantes, le système
d'avertissement de pression des pneus pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Si d'autres roues que celles d'origine
Toyota sont utilisées. • Un pneu a été remplacé par un pneu qui
n'est pas d'origine.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n'est pas de la taille spécifiée.
• Des chaînes à neige, etc. sont équipées.
• Un pneu zéro pression auxiliaire est équipé.
• Installation sur les vitres d'un film teinté fai-
sant obstacle aux ondes radio. • Si le véhicule est recouvert d'une quantité
de neige ou de glace importante, en parti-
culier autour des roues et des passages de roues.
• Si la pression de gonflage des pneus est
beaucoup plus élevée que la valeur spéci- fiée.
• Si les roues utilisées sont dépourvues de
valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus.
• Si le code d'identification des valves à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus n'est pas enregistré
Permutation des roues (véhi-
cules sans système d'avertis-
sement de pression des pneus)
Système d'avertissement de
pression des pneus (sur
modèles équipés)
5007-3. Entretien à faire soi-même
■Il faut initialiser le système d'aver-
tissement de pression des pneus
dans les cas suivants:
Lorsque vous permutez les roues
avant et arrière alors que les pres-
sions de gonflage des pneus sont
différentes.
Lorsque vous changez la taille des
pneus.
En cas de modification de la pres-
sion de gonflage des pneus, par
exemple lorsque vous souhaitez
modifier votre vitesse de croisière ou
le poids de la charge.
Lors d'un changement entre deux
jeux de roues enregistrés.
Lors de l'initia lisation du système
d'avertissement de pression des pneus,
la pression à laquelle sont gonflés les
pneus à ce moment-là devient la pres-
sion de référence.
■Comment initialiser le système
d'avertissement de pression des
pneus
1 Stationnez le véhicule en lieu sûr et
mettez le contact du moteur sur
arrêt.
L'initialisation ne peut pas être effectuée
lorsque le véhicule est en mouvement.
2 Ajustez la pression de gonflage des
pneus à la pression de gonflage des
pneus recommandée à froid.
( P.593)
Assurez-vous bien que vous gonflez les
pneus à la pression de gonflage des pneus
recommandée à froid. Le système d'avertis- sement de pression des pneus utilise cette
pression comme référence.
3 Placez le contact du moteur sur ON.
4 Appuyez sur ou sur la com-
mande de réglage des instruments
pour sélectionner .
5 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Param.véhic.” et mainte-
nez ensuite appuyé.
NOTE
●Veillez à installer les capuchons sur les
valves des pneus. Si les capuchons des
valves de pneus ne sont pas posés, de l'eau pourrait pénétrer dans les valves
de surveillance de la pression des
pneus et les valves de surveillance de la pression des pneus pourraient ne pas
être liées.
●En cas de remplacement des capu- chons des valves de pneus, n'utilisez
pas d'autres capuc hons de valves de
pneus que ceux spécifiés. Le capuchon risquerait d'être bloqué.
■Pour éviter tout dommage aux valves
à émetteur de surveillance de la pres- sion de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel
anti-crevaison, il peut arriver que la valve à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus ne fonctionne pas nor-
malement. Si vous utilisez un gel anti-cre-
vaison, contactez dès que possible un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance. En cas de remplacement d'un
pneu, veillez également au remplacement de la valve à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus.
(P.499)
Initialisation du système
d'avertissement de pression
des pneus (sur modèles équi-
pés)
5087-3. Entretien à faire soi-même
■Si la pile de la clé est usée
Les symptômes suivants peuvent se mani-
fester:
●Le système d'accès et de démarrage
mains libres (sur modèles équipés) et la télécommande du verrouillage centralisé
ne fonctionnent pas correctement.
●La plage de fonctionnement est réduite.
Tournevis plat
Petit tournevis plat
Pile au lithium CR2032
■Utilisez une pile au lithium CR2032
●Vous pouvez acheter ces piles chez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance, dans une boutique d'électromé-
nager ou un magasin photo.
●Remplacez uniquement par le même
modèle ou un modèle équivalent, recom- mandé par le fabricant.
●Débarrassez-vous des piles usagées conformément à la réglementation locale.
Véhicules sans syst ème d'accès et
de démarrage mains libres
1 Retirez le cache de la clé.
Pour éviter d'abîmer la clé, protégez l'extré-
mité du tournevis plat avec un chiffon.
2 Retirez le cache de la pile.
Si le cache de la clé est difficile à retirer, soulevez le coin pour le retirer.
3 Retirez la pile usée à l'aide d'un
petit tournevis plat.
Insérez une pile neuve, borne “+” orientée
vers le haut.
Pile de la télécommande
du verrouillage centra-
lisé/clé électronique
Remplacez la pile par une neuve
dès qu'elle est usée.
Étant donné que la clé peut être
endommagée si la procédure sui-
vante n'est pas effectuée correcte-
ment, il est recommandé de faire
effectuer le remplacement de la
pile de la clé par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Matériel à préparer
Remplacement de la pile
5147-3. Entretien à faire soi-même
protéger le faisceau de câblage de tout dom- mage.
■Lors du remplacement des ampoules
Toyota recommande d'utiliser des produits
d'origine Toyota, conçus pour ce véhicule.
Comme certaines ampoul es sont connectées à des circuits conçus pour éviter toute sur-
charge, les pièces qui ne sont pas d'origine
ou les pièces qui ne sont pas conçues pour ce véhicule risquent de ne pas pouvoir être
utilisées.
Vérifiez la puissance de l'ampoule à
remplacer. ( P.595)
P. 6 0 2
Hayon
Éclairages de plaque d'immatricula-
AVERTISSEMENT
■Pour prévenir tout risque de panne
du système et d'incendie du véhicule
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de cette consigne pourrait
provoquer un endommagement du véhi-
cule, et des blessures ou un incendie.
●N'utilisez jamais de fusible d'un ampé-
rage supérieur à l'ampérage indiqué et
ne remplacez jamais un fusible par un autre objet.
●Utilisez toujours un fusible Toyota d'ori-
gine ou équivalent. Ne remplacez jamais un fusible par un
fil électrique, même pour une réparation
temporaire.
●Ne modifiez pas les fusibles ou les boîtes à fusibles.
NOTE
■Avant le remplacement des fusibles
Faites déterminer et éliminer la cause de
la surcharge électrique dès que possible par un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Ampoules
Vous pouvez remplacer
vous-même les ampoules sui-
vantes. La difficulté de remplace-
ment des ampoules dépend de
celles-ci. Comme il existe un
risque que les composants soient
endommagés, nous vous recom-
mandons de faire effectuer ce
remplacement par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Préparation du remplacement
d'une ampoule
Désactivation du système de
hayon à commande électrique
(sur modèles équipés)
Emplacements des ampoules
8
519
En cas de problème
8
En cas de problème
.8-1. Informations à connaître
Feux de détresse ................... 520
Si vous devez arrêter votre véhi-
cule en urgence................... 520
Si le véhicule est submergé ou si
l'eau sur la route monte....... 522
8-2. Mesures à prendre en cas
d'urgence
Si votre véhicule doit être remor-
qué ...................................... 523
Si vous suspectez un problème
............................................ 527
Système d'arrêt de la pompe à car-
burant .................................. 528
Si un témoin d'avertissement
s'allume ou qu'un avertisseur
sonore se déclenche ........... 529
Si un message d'avertissement
s'affiche ............................... 539
En cas de crevaison (sur modèles
équipés d'un kit de réparation
anti-crevaison de secours) .. 541
Si vous avez un pneu crevé
(modèles avec roue de secours)
............................................ 558
Si le moteur ne démarre pas . 572
Si vous perdez vos clés ......... 573
Si la clé électronique ne fonctionne
pas correctement ................ 574
Si la batterie du véhicule est
déchargée ........................... 576
Si votre véhicule surchauffe .. 580
Si le véhicule est bloqué ........ 583
525
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
Lors de l'utilisation d'une dépanneuse à
plateau pour transporter le véhicule, uti-
lisez des sangles d'arrimage de pneus.
Reportez-vous au manuel du proprié-
taire de la dépanneuse à plateau pour
la méthode d'arrimage des pneus.
Afin que le véhicule ne bouge pas pen-
dant le transport, serrez le frein de sta-
tionnement et placez le contact du
moteur sur arrêt.
Si aucune dépanneuse n’est dispo-
nible en cas d’urgence, votre véhicule
peut être temporairement remorqué à
l’aide de câbles ou de chaînes atta-
ché(e)s aux anneaux de remorquage
de secours. Ceci ne doit être tenté que
sur des surfaces dures, sur 80 km (50
miles) maximum, à une vitesse de
moins de 30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit rester dans le véhi-
cule afin de diriger le volant et d’action-
ner les freins. Les roues, le groupe
motopropulseur, les essieux, la direc-
tion et les freins du véhicule doivent
être en bon état.
Pour les véhicules avec transmission
Multidrive, seuls les anneaux de remor-
quage avant peuvent être utilisés.
Pour faire remorquer votre véhicule par
un autre véhicule, l'anneau de remor-
quage doit être installé sur votre véhi-
cule. Installez l'anneau de remorquage
en utilisant la procédure suivante.
1 Sortez la clé à écrou de roue (sur
modèles équipés) et l'anneau de
remorquage. ( P.543, 559)
2 Retirez le cache de l'anneau avec
un tournevis plat.
Pour ne pas abîmer la carrosserie, placez
un chiffon entre le tournevis et la carrosse- rie, comme indiqué sur l’illustration.
NOTE
■Remorquage avec une dépanneuse à
palan
Ne remorquez pas avec une dépanneuse
à palan, pour éviter tout dommage à la carrosserie.
Utilisation d’une dépanneuse à
plateau
NOTE
■Utilisation d’une dépanneuse à pla- teau
Ne tendez pas excessivement les chaînes
ou les câbles d’arrimage, au risque
d'endommager le véhicule.
Remorquage de secours
Procédure de remorquage de
secours
537
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Détecteur d'occupation du siège, aver- tisseur sonore de rappel de ceinture de
sécurité du passager avant
●Si vous posez un bagage sur le siège pas-
sager avant, le capteur d'occupation du
siège peut déclencher le clignotement du témoin d'avertissement et l'avertisseur
sonore, alors que personne n'est assis sur
le siège.
●Si vous placez un coussin sur le siège, le
capteur risque de ne pas détecter qu'une
personne y est assise, et d'occasionner un fonctionnement incohérent du témoin
d'avertissement.
■Si le témoin indicat eur de dysfonction-
nement s'allume pendant la marche du véhicule
Pour certains modèles, le témoin indicateur
de dysfonctionnement s'allume si le réservoir
de carburant est complètement vide. Si le réservoir de carburant est vide, réapprovi-
sionnez immédiatement le véhicule en carbu-
rant. Le témoin indicateur de dysfonctionnement s'éteint après plusieurs
trajets.
Si le témoin indicateur de dysfonctionnement
ne s'éteint pas, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance dès
que possible.
■Témoin d'avertissement du système de direction assistée électrique (avertis-
seur sonore)
Lorsque le niveau de charge de la batterie
devient insuffisant ou lorsque la tension chute temporairement, le témoin d'avertisse-
ment du système de direction assistée élec-
trique peut s'allumer et l'avertisseur sonore peut se déclencher.
■Lorsque le témoin d'avertissement de
pression des pneus s'allume (véhicules
avec système d'avertissement de pres- sion des pneus)
Contrôlez les pneus pour vérifier si un pneu
est crevé.
Si un pneu est crevé: P.541, 558
Si aucun des pneus est crevé:
Placez le contact du moteur sur arrêt puis placez-le sur ON. Vérifiez si le témoin d'aver-
tissement de pression des pneus s'allume ou clignote.
Si le témoin d'avertissement de pression
des pneus clignote pendant 1 minute envi-
ron puis reste allumé
Il y a peut-être un dysfonctionnement dans le système d'avertissem ent de pression des
pneus. Faites contrôler immédiatement le
véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Si le témoin d'avertissement de pression
des pneus s'allume
1 Une fois que la température des pneus à
suffisamment baissé, vérifiez la pression de gonflage de chaque pneu et ajustez-la
à la valeur spécifiée.
2 Si le témoin d'avertissement ne s'éteint
pas, même après plusieurs minutes, véri- fiez que la pression de gonflage de
chaque pneu correspond à la valeur spé-
cifiée et procédez à l'initialisation. ( P.500)
■Le témoin d'avertissement de pression
des pneus peut s'allumer par suite
d'une cause naturelle (véhicules avec système d'avertissement de pression
des pneus)
Le témoin d'avertissem ent de pression des
pneus peut s'allumer en raison de causes naturelles, telles qu'une fuite d'air ou une
variation de pression liée à la température.
Dans ce cas, il vous suffit de corriger la pres- sion de gonflage des pneus pour que le
témoin d'avertissement s'éteigne (après
quelques minutes).
■En cas de crevaison nécessitant l'utili- sation de la roue de secours (véhicules
avec système d'avertissement de pres-
sion des pneus)
La roue de secours n'est pas équipée d'une valve à émetteur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus. Si un pneu vient
à crever et est remplacé par la roue de secours, le témoin d’avertissement de pres-
sion des pneus reste allumé. Remplacez la
roue de secours par la roue remise en état et corrigez la pression de gonflage des pneus.
Le témoin d'avertissem ent de pression des
pneus s'éteint après quelques minutes.
5408-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Si “Niveau d'huile moteur bas. Ajouter ou vidanger.” s'affiche
Le niveau d'huile moteur est bas. Vérifiez le
niveau de l'huile moteur et faites l'appoint si
nécessaire.
Ce message peut apparaître si le véhicule est arrêté dans une pente. Déplacez le véhi-
cule vers une surface de niveau et vérifiez
que le message disparaît.
■Si “Moteur arrêté. Assistance de direc-
tion faible.” s'affiche
Ce message s'affiche si le moteur est arrêté pendant la conduite.
Lorsque l'actionnement du volant est plus dur
que d'habitude, saisissez le volant ferme-
ment et exercez plus de force que d'habitude.
■Si “Coupure automatique de l'alimenta- tion pour préserver la batterie” s'affiche
L'alimentation a été coupée à cause de la
fonction de coupure automatique. Au pro-
chain démarrage du moteur, augmentez légèrement le régime moteur et maintenez ce
niveau pendant environ 5 minutes pour
recharger la batterie.
■Si “Panne des phares. Consultez votre concessionnaire.” s'affiche
Les systèmes suivants peuvent être défec-
tueux. Faites contrôler immédiatement le
véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●Le système de phares à LED
●Le correcteur automatique d'assiette des phares (sur modèles équipés)
●AHS (système de feux de route adaptatifs) (sur modèles équipés)
●Feux de route automatiques (sur modèles équipés)
■Si un message indiquant le dysfonc-
tionnement de la caméra avant est affi-
ché
Les systèmes suivants risquent d'être inter- rompus jusqu'à ce que le problème indiqué
dans le message soit résolu. ( P.233, 529)
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
(sur modèles équipés)
●LTA (aide au suivi de voie) (sur modèles
équipés)
●LDA (alerte de sortie de voie avec com-
mande de direction) (sur modèles équipés)
●AHS (système de feux de route adaptatifs)
(sur modèles équipés)
●Feux de route automatiques (sur modèles
équipés)
●RSA (reconnaissance des panneaux de
signalisation) (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif (sur modèles
équipés)
■Si “Radar de régulateur de vitesse
indisponible. Voir le manuel du proprié- taire” est affiché (sur modèles équipés)
Le système de régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses ou le régulateur de
vitesse actif est mis en veille temporairement ou jusqu'à ce que le problème indiqué dans
le message soit résolu. (causes et solutions:
P.233)
■Si “Radar de régulateur de vitesse indisponible.” est af fiché (sur modèles
équipés)
Le système de régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses ou le régulateur de vitesse actif ne peut pas être utilisé temporai-
rement. Utilisez le système lorsqu'il est de
nouveau disponible.
■Si un message indiquant la nécessité de vous rendre chez votre concession-
naire Toyota s'affiche
Le système ou la pièce indiquée sur l'écran
multifonctionnel sont défectueux. Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout
revendeur agréé Toyota ou tout réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■Si un message indiquant la nécessité
de se reporter au Manuel du proprié-
taire s'affiche
●Si “Temp. liquide refroid. élevée.” s'affiche,
suivez les instruct ions en conséquence. ( P.580)
●Si certains des messages suivants s'affichent sur l'écr an multifonctionnel, cela