21
COROLLA_TMUK_EEÍndice ilustrativo
Tejadilho (Veículos com volante à esquerda)
Espelho retrovisor interior ............................................................P.148
Palas de sol
*1.................................................................................P.456
Espelhos de cortesia .....................................................................P.456
Luzes de cortesia
*2........................................................................P.456
Luzes interiores/ Luzes individuais .............................................P.436
Interruptores do teto panorâmico
*2..............................................P.155
Tecla “SOS”
*2..................................................................................P.69
Pegas de cortesia ..........................................................................P.457
*1: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para
trás num banco onde exista, à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. (P. 5 1 )
*2: Se equipado
24
COROLLA_TMUK_EEÍndice ilustrativo
Interruptores (Veículos com volante à direita)
Interruptor da porta elétrica da retaguarda*................................P.126
Interruptor VSC OFF ......................................................................P.358
Interruptor do sistema de descongelação das escovas do
limpa-para-brisas
*..........................................................................P.431
Interruptor do aquecimento do volante da direção
*...................P.434
Interruptor do IPA-Simples
*..........................................................P.329
Interruptor da Luz Automática de Máximos
*...............................P.199
AHS (Sistema de Iluminação Adaptativa da Luz Automática
de Máximos)
*..............................................................................P.201
Botão de nivelamento dos faróis
*................................................P.197
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores...................P.149
Interruptores de trancamento das portas....................................P.122
Interruptores elétricos dos vidros................................................P.152
Interruptor de trancamento dos vidros........................................P.154
*: Se equipado
28
COROLLA_TMUK_EEÍndice ilustrativo
Tejadilho (Veículos com volante à direita)
Espelho retrovisor interior ............................................................P.148
Palas de sol
*1.................................................................................P.456
Espelhos de cortesia .....................................................................P.456
Luzes de cortesia
*2........................................................................P.456
Luzes interiores/ Luzes individuais .............................................P.436
Interruptores do teto panorâmico
*2..............................................P.155
Tecla “SOS”
*2...................................................................................P.69
Pegas de cortesia ..........................................................................P.457
*1: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para
trás num banco onde exista, à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. (P. 5 1 )
*2: Se equipado
30
COROLLA_TMUK_EE1-1. Para uma utilização segura
1-1.Para uma utilização segura
Utilize apenas tapetes especifica-
mente concebidos para veículos do
mesmo modelo e ano do modelo do
seu veículo. Fixe-os com segurança,
no seu devido lugar, sobre a alcatifa.
1Insira os ganchos de retenção
(molas) nos olhais do tapete
do piso.
2Rode o botão superior de cada
gancho de retenção (mola) para
prender os tapetes no seu
devido lugar.
Alinhe sempre as marcas .
O formato dos ganchos de retenção (molas) pode diferir do que é apresen-
tado na ilustração.
Antes de conduzir
Cumpra com o seguinte antes
de iniciar a condução para
garantir uma condução
segura.
Tapetes do piso
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o tapete do condutor
poderá deslizar e interferir com o
movimento dos pedais durante a con-
dução. Consequentemente, pode
ocorrer um aumento inesperado de
velocidade ou o condutor pode ter
dificuldade em travar o veículo. Estas
situações podem provocar um aci-
dente, resultando em morte ou feri-
mentos graves.
Quando instalar o tapete do piso
do lado do condutor
Não utilize tapetes concebidos para
veículos de outros modelos ou
anos diferentes, mesmo que sejam
tapetes genuínos Toyota.
Utilize apenas tapetes concebidos
para o lado do condutor.
Instale devidamente o tapete do
piso utilizando os ganchos de
retenção (molas) fornecidos.
Não coloque dois ou mais tapetes
uns em cima dos outros.
Não coloque o tapete com o lado
de baixo voltado para cima nem
invertido.
Antes de conduzir
Verifique se o tapete está devida-
mente preso no seu lugar, com
todos os ganchos de retenção
(molas) fornecidos. Tenha um cui-
dado especial ao fazer esta verifi-
cação, após a limpeza do piso.
31
1
COROLLA_TMUK_EE1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Ajuste o ângulo do encosto do
banco a fim de se sentar numa
posição direita e não necessitar
de se inclinar para conduzir.
(P.142)
Ajuste o banco para que possa
pressionar completamente os
pedais e para que os seus
braços dobrem ligeiramente no
cotovelo quando segurar o vol-
ante da direção. (P.142)
Bloqueie o encosto de cabeça
com o respetivo centro o mais
próximo possível da parte supe-
rior das suas orelhas.(P.145)
Utilize o cinto de segurança cor-
retamente. (P. 3 3 )
AV I S O
Com o motor parado e a alavanca das
velocidades engrenada em P (caixa de
velocidades Multidrive) ou N (caixa de
velocidades manual), pressione todos
os pedais até ao piso para se certificar
que não há qualquer interferência com
os tapetes.
Para uma condução segura
Para uma condução segura,
ajuste o banco e o espelho
para a posição adequada antes
de iniciar a condução.
Postura correta de condução
AV I S O
Para uma condução segura
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
32
COROLLA_TMUK_EE1-1. Para uma utilização segura
Certifique-se que todos os ocupan-
tes estão a utilizar os respetivos
cintos de segurança antes de ini-
ciar a condução. (P. 3 3 )
Utilize um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) ade-
quado à criança, até que esta seja
suficientemente crescida para usar
os cintos de segurança do veículo.
(P.48)Certifique-se que consegue ver cla-
ramente para trás, ajustando o
espelho retrovisor interior e os
exteriores retrovisores exteriores.
(P.148, 149)
AV I S O
Não ajuste a posição do banco do
condutor enquanto conduz.Se o
fizer, poderá perder o controlo do
veículo.
Não coloque uma almofada entre o
condutor ou passageiro e o encosto
do respetivo banco. A almofada
pode comprometer a sua postura e
reduzir a eficácia do cinto de segu-
rança e do encosto de cabeça.
Não coloque nada por baixo dos
bancos da frente.
Os objetos colocados por baixo dos
bancos da frente poderão ficar
encravados nas calhas dos bancos
e não permitir que o banco tranque.
Isso pode provocar um acidente e
danificar o mecanismo de ajuste.
Cumpra sempre o limite de veloci-
dade legal quando conduz em vias
públicas.
Quando conduzir longas distâncias,
faça pausas regulares antes de
começar a sentir-se cansado.
Se se sentir cansado ou sonolento
enquanto conduz, não se force a
continuar a conduzir e faça uma
pausa imediatamente.
Utilização correta dos cintos
de segurança
Ajustar os espelhos
33
1
COROLLA_TMUK_EE1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Cintos de segurança
Certifique-se que todos os
ocupantes estão a utilizar os
respetivos cintos de segu-
rança antes de iniciar a condu-
ção.
AV I S O
Cumpra com as seguintes pre-
cauções para reduzir o risco de feri-
mentos em caso de travagem súbita,
mudança abrupta de direção ou aci-
dente.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Utilização de um cinto de segu-
rança
Certifique-se que todos os passa-
geiros estão a utilizar o cinto de
segurança.
Use sempre o seu cinto de segu-
rança de forma correta.
Cada cinto de segurança deve ser
usado apenas por uma pessoa.
Não utilize um cinto de segurança
para mais do que uma pessoa,
incluindo crianças.
A Toyota recomenda que as crian-
ças viajem sentadas no banco tra-
seiro e que utilizem um cinto de
segurança e/ou um sistema de
segurança (cadeirinha) adequado.
Quando procurar a posição correta,
não recline o banco mais do que o
necessário. O cinto de segurança é
mais eficaz quando o ocupante se
senta numa posição direita e o
mais encostado possível ao banco.
Não use a faixa do ombro do cinto
de segurança por baixo do braço.
Utilize sempre a faixa abdominal do
cinto de segurança o mais abaixo
possível, ao longo dos quadris.
Grávidas
Obtenha aconselhamento médico e
use o cinto de segurança da forma
mais adequada. (P. 3 4 )
Uma grávida deve posicionar a faixa
abdominal do cinto de segurança o
mais abaixo possível, sobre os quadris,
da mesma forma que os outros passa-
geiros, colocando a faixa do ombro do
cinto de segurança completamente
sobre o mesmo e evitando contacto da
faixa com a área abdominal.
Se o cinto de segurança não for utili-
zado devidamente, não só a grávida,
mas também o feto podem sofrer
morte ou ferimentos graves, no caso
de uma travagem súbita ou colisão.
Pessoas doentes
Obtenha aconselhamento médico e
utilize o cinto de segurança de forma
adequada. (P.34)
Quando há crianças no veículo
P. 6 6
Cinto de segurança danificado e
com desgaste
Não permita que as faixas, patilhas
ou fivelas fiquem presas na porta,
uma vez que tal danifica os cintos
de segurança.
39
1
COROLLA_TMUK_EE1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Se os airbags do SRS deflagrarem
(insuflarem)
Podem ocorrer escoriações ligeiras,
queimaduras, contusões, etc. devido à
deflagração extremamente rápida dos
gases quentes dos airbags do SRS.
É emitido um ruído elevado e liber-
tado um pó branco.
As peças do módulo do airbag (cubo
do volante da direção, cobertura do
airbag e deflagrador), bem como os
bancos da frente, partes dos pilares
da frente e dos pilares traseiros e as
calhas laterais do tejadilho poderão
permanecer quentes durante alguns
minutos. O próprio airbag também
pode estar quente.
O para-brisas poderá rachar.
As luzes dos travões e de stop serão
controladas automaticamente.
(P.492)
As luzes interiores acendem automa-
ticamente. (P.437)
Os sinais de perigo acendem automa-
ticamente. (P.502)
O abastecimento de combustível para
o motor é parado. (P.510)
Veículos com eCall: Se ocorrer uma
das situações que se seguem, o sis-
tema está concebido para fazer uma
chamada de emergência* para o cen-
tro de controlo do eCall, notifi-
cando-os da localização do veículo
(sem ser necessário pressionar a
tecla “SOS”). Um agente tentará falar
com os ocupantes para determinar o
nível de emergência e a assistência
necessária. Se os ocupantes estive-
rem impossibilitados de comunicar, o
agente automaticamente trata a cha-
mada como uma emergência e ajuda
a enviar os serviços de emergência
necessários. (P.69)
• Um airbag do SRS deflagrou.
• O pré-tensor de um cinto de segu-
rança foi ativado.
• O veículo esteve envolvido numa coli-
são traseira grave.
*: Em alguns casos, não é possível
fazer a chamada. (P. 7 0 )Condições de deflagração do air-
bag do SRS (airbags do SRS da
frente)
Os airbags do SRS da frente deflagram
em caso de impacto que exceda o limite
estabelecido (o nível de força correspon-
dente a uma colisão frontal à velocidade
de 20 - 30 km/h contra uma parede que
não se mova ou deforme).
Contudo, esta velocidade limite será
consideravelmente mais elevada nas
seguintes condições:
• Se o veículo embater contra um
objeto, tal como um veículo estacio-
nado ou poste de sinalização, que
possa mover-se ou deformar-se com
o impacto.
• Se o veículo se envolver numa coli-
são com sobreposição como, por
exemplo, uma colisão em que a caixa
de carga de um camião se sobrepõe à
parte frente do veículo.
Condições de deflagração do air-
bag do SRS (airbags do SRS late-
rais e de cortina)
Os airbags do SRS laterais e de cor-
tina deflagram em caso de impacto
que exceda o limite estabelecido (o
nível de força correspondente à força
do impacto produzido por um veículo
de 1500 kg colidindo com a cabine do
veículo, numa direção perpendicular à
orientação do mesmo e a uma veloci-
dade de 20 – 30 km/h).
Ambos airbags do SRS de cortina
poderão deflagrar no caso de uma
colisão lateral severa.
Ambos airbags do SRS de cortina
poderão deflagrar no caso de uma
colisão frontal severa.
Condições perante as quais os air-
bags do SRS podem deflagrar
(insuflar), para além de uma colisão
Os airbags do SRS da frente e de cor-
tina também podem deflagrar em caso
de impacto violento na parte inferior da
carroçaria. Na figura abaixo estão ilus-
trados alguns desses exemplos.
Atingir um passeio, aresta do pavi-
mento ou superfície dura
Queda ou salto para um buraco fundo
Aterragem violenta ou queda do veículo