Page 37 of 818

351-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Assurez-vous que vous avez une vue dégagée de l’arrière du véhicule, en
réglant correctement les rétrovi seurs extérieurs et intérieur. (P. 272, 274)
Réglage des rétroviseurs
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’e nsuivre.
● Ne pas régler la position du siège conducteur tout en conduisant.
Le conducteur risquerait alors de perdre le contrôle du véhicul e.
● Ne pas intercaler un coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier de
siège.
Un coussin pourrait gêner la posture correcte et réduire l’effi cacité de la ceinture de
sécurité et de l’appui-tête.
● Ne rangez rien sous les sièges avant.
Tout objet placé sous les sièges avant risque de se coincer dan s les glissières de
siège et d’empêcher le siège de se verrouiller. Cela peut entra îner un accident et
également occasionner des dommages au mécanisme de réglage.
● Respectez toujours les limitations de vitesse légales lorsque vous roulez sur la voie
publique.
● Lorsque vous voyagez sur de longues distances, faites des pauses régulières
avant d’être atteint par la fatigue.
De même, si vous sentez la fatigue ou la somnolence vous gagner pendant que
vous conduisez, ne vous forcez pas à continuer votre route et a rrêtez-vous tout de
suite pour faire une pause.
Page 38 of 818
361-1. Pour la sécurité d’utilisation
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Ceintures de sécurité
●Déroulez la sangle diagonale de
telle sorte qu’elle passe bien sur
l’épaule, sans pour autant être en
contact avec le cou ou glisser de
l’épaule.
● Placez la sangle abdominale le
plus bas possible sur les hanches.
● Réglez la position du dossier de
siège. Asseyez-vous le dos le plus
droit possible et calez-vous bien
dans le siège.
● Ne pas vriller la ceinture de sécurité.
Pour attacher la ceinture de
sécurité, engagez le pêne dans la
boucle jusqu’à ce que vous
perceviez un déclic.
Pour détacher la ceinture de
sécurité, appuyez sur le bouton de
déverrouillage.
Veillez à ce que tous les occupants aient attaché leur ceinture de
sécurité avant de prendre la route.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Attacher et détacher la ceinture de sécurité
Page 39 of 818

371-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Poussez vers le bas l’ancrage de
la sangle diagonale de ceinture de
sécurité tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
Poussez vers le haut l’ancrage de
la sangle diagonale de ceinture de
sécurité.
Déplacez vers le haut et le bas le
dispositif de réglage de la hauteur,
jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
Véhicules équipés d’airbag de genoux et Groenland
Les prétensionneurs agissent sur les
ceintures de sécurité pour plaquer
très rapidement les occupants contre
leur siège, en la rétractant lorsque le
véhicule subit un choc frontal ou
latéral violent (dans des cas précis).
Il est normal que les prétensionneurs
ne se déclenchent pas en cas de choc
frontal ou latéral léger, de percussion
par l’arrière ou de retournement du
véhicule.
Véhicules dépourvus d’airbag de genoux (sauf Groenland)
Les prétensionneurs agissent sur les
ceintures de sécurité pour plaquer
très rapidement les occupants contre
leur siège, en la rétractant lorsque le
véhicule subit un choc frontal ou
latéral violent (dans des cas précis).
Il est normal que les prétensionneurs
ne se déclenchent pas en cas de choc
frontal ou latéral léger, de percussion
par l’arrière ou de retournement du
véhicule.
Réglage de la hauteur d’ancrage des ceintures de sécurité (sièg es
avant)
Prétensionneurs de ceinture de sécurité (sièges avant et arrièr e
latéraux [sur modèles équipés])
Page 40 of 818

381-1. Pour la sécurité d’utilisation
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
■Enrouleur à blocage d’urgence (ELR)
En cas de choc ou d’arrêt brusque, l’enrouleur bloque la ceintu re. Il peut également se
bloquer si vous vous penchez trop rapidement en avant. Un mouve ment lent et fluide
permet à la ceinture de se dérouler, et de ne pas vous gêner da ns vos gestes.
■ Utilisation des ceintures avec les sièges enfant
Les ceintures de sécurité qui équipent votre véhicule ont été é tudiées principalement
pour les personnes de taille adulte.
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier n’a pas
suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du
véhicule. ( P. 5 9 )
● Lorsque l’enfant est suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture
de sécurité du véhicule, suivez les instructions concernant l’u tilisation de la ceinture
de sécurité. ( P. 36)
■ Remplacement de la ceinture après déclenchement du prétensionneur
En cas de collisions multiples, le prétensionneur s’activera un iquement lors de la
première collision et pas lors des suivantes.
■ Réglementation applicable aux ceintures de sécurité
Si une réglementation particulière concernant les ceintures de sécurité est en vigueur
dans le pays où vous résidez, veuillez prendre contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable, pour le
remplacement ou l’installation des ceintures de sécurité.
Page 41 of 818

391-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes afin de réduire le risque de blessure en cas de
freinage brusque, d’embardée ou d’accident.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’e nsuivre.
■ Port de la ceinture de sécurité
● Veillez à ce que tous les passagers portent leur ceinture de sécurité.
● Attachez toujours votre ceinture de sécurité correctement.
● Chaque ceinture de sécurité ne doit servir qu’à une seule personne. Ne pas utiliser
une ceinture de sécurité pour attacher plus d’une seule personn e à la fois, même
s’il s’agit d’enfants.
● Toyota recommande que les enfants soient assis sur les sièges arrière et qu’ils
portent toujours une ceinture de sécurité et/ou qu’ils soient a ssis dans un siège de
sécurité enfant adapté.
● Ne pas incliner le siège plus que nécessaire pour trouver une position assise
convenable. Les ceintures de sécurité offrent le maximum de pro tection lorsque les
occupants sont assis avec le dos droit, parfaitement en appui c ontre les sièges.
● Ne pas passer la sangle diagonale sous le bras.
● Faites toujours passer votre ceinture de sécurité au plus bas sur vos hanches et
bien dans l’axe.
■ Femmes enceintes
Demandez un avis médical et portez la
ceinture de sécurité de la manière indiquée.
( P. 36)
Les femmes enceintes doivent placer la
sangle abdominale le plus bas possible sur
les hanches, comme n’importe quel autre
passager, en déroulant complètement la
sangle diagonale par-dessus l’épaule et en
évitant de faire passer la ceinture sur l’arrondi
du ventre.
Si la ceinture de sécurité n’est pas
correctement portée, tout freinage brusque ou
collision risque d’entraîner des blessures
graves, voire mortelles, non seulement pour la
femme enceinte, mais aussi pour le fœtus.
Page 42 of 818

401-1. Pour la sécurité d’utilisation
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
AVERTISSEMENT
■Personnes malades
Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de l a manière indiquée.
( P. 36)
■ Présence d’enfants à bord
P. 9 2
■ Prétensionneurs de ceinture de sécurité
Si le prétensionneur s’est déclenché, le témoin d’alerte SRS s’ allume. Dans ce cas,
la ceinture de sécurité n’est plus utilisable et doit être remp lacée par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel réparateur
fiable.
■ Ancrage haut réglable (sièges avant)
Vérifiez que la sangle diagonale passe parfaitement au centre d e votre épaule. Elle
ne doit en aucun cas venir appuyer contre le cou, ni glisser de l’épaule. À défaut, le
niveau de protection offert en cas d’accident pourrait être ins uffisant et entraîner des
blessures graves, voire mortelles en cas d’arrêt brusque, d’emb ardée ou d’accident.
( P. 37)
■ État et usure des ceintures de sécurité
● Évitez d’abîmer les ceintures de sécurité en prenant dans la porte une sangle, le
pêne ou la boucle.
● Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu’elles ne sont pas
entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas dess errés. Ne pas utiliser
une ceinture de sécurité défectueuse avant qu’elle ne soit remp lacée. Une ceinture
de sécurité défectueuse n’apporte aucune garantie de protection de l’occupant en
cas d’accident.
● Vérifiez que le pêne est bien verrouillé dans la boucle de ceinture et que les
sangles ne sont pas vrillées.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, pren ez immédiatement
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toy ota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
● Remplacez le siège avec la ceinture au cas où votre véhicule aurait été impliqué
dans un accident sérieux, même en l’absence de dommage visible.
● Ne pas essayer d’installer, démonter, modifier ou mettre au rebut les ceintures de
sécurité. Faites effectuer les éventuelles réparations nécessai res par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel réparateur
fiable. Toute manipulation inadaptée peut entraîner un fonction nement incorrect.
Page 43 of 818
411-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Airbags SRS
◆Airbags SRS frontaux
Airbags SRS conducteur/passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducte ur et du
passager avant contre les chocs avec les éléments de l’habitacl e
Airbag SRS de genoux pour le conducteur (sur modèles équipés)
Participe à la protection du conducteur
◆Airbags SRS latéraux et rideau
Airbags SRS latéraux avant
Participent à la protection du haut du corps des occupants assi s aux
places avant
Airbags SRS rideau
Participent principalement à la protection de la tête des occup ants assis
aux places latérales
Les airbags SRS se déploient lorsque le véhicule subit un choc violent
susceptible de blesser gravement les occupants. Ils opèrent
conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à ré duire le
risque de blessures graves, voire mortelles.
Page 44 of 818
421-1. Pour la sécurité d’utilisation
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Composition du système d’airbags SRS