
106
Owners Manual_Europe_M9A337_it
2-2. Carica
Il cavo può essere sostituito eseguendo
la seguente procedura.
1 Preparare il cavo di ricarica in CA
( P.102) e il cavo sostitutivo.
2 Estrarre la chiave di sbloccaggio.
Non perdere la chiave, una volta rimossa.
3Rimuovere il tappo del connettore
del cavo.
Avvertimento
durata cavo di
ricarica in CA
IlluminatoLampeggia
Il numero di ricariche usando il
cavo di ricarica CA si sta avvici-
nando alla fine della sua vita utile.
Consultare un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota
o officina, o un altro professio-
nista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato.
Intervallo di vita
del cavo di rica-
rica CA
IlluminatoIlluminato
Il numero di ricariche usando il
cavo di ricarica CA ha superato il
relativo numero di ricariche utili.
Consultare un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota
o officina, o un altro professio-
nista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato.
StatoIndicatore di atti-
vazione
Indicatore di
avvertimento in
caso di errore
Dettagli/procedura correttiva
Sostituzione del cavo (se pre-
sente)

345
5
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Il sistema può essere azionato quando
●L’interruttore POWER si trova su ON.
●La funzione Sensore assistenza al par- cheggio Toyota è attiva.
●La velocità del veicolo è inferiore a circa 10 km/h.
●È selezionata una posizione di innesto diversa da P.
■Informazioni sul rilevamento da parte
dei sensori
●Le aree di rilevamento del sensore sono
limitate alle aree attorno ai paraurti ante- riore e posteriore del veicolo.
●Durante l’utilizzo, si potrebbero verificare le situazioni seguenti.• A seconda della forma dell’ostacolo e di
altri fattori, la distanza di rilevamento potrebbe accorciarsi, oppure il rileva-mento potrebbe risultare impossibile.
• Il rilevamento potrebbe risultare impossi- bile se un oggetto fisso avvicina troppo al sensore.
• Si verificherà un breve ritardo tra il rileva- mento dell’oggetto fisso e la comparsa della relativa schermata sul display (si atti-
verà un cicalino di avvertimento). Anche alle basse velocità, esiste la possibilità che l’oggetto si avvicini a 30 cm o meno prima
che sul display appaia la relativa indica- zione ed entri in funzione il cicalino di
AVVISO
■Per assicurare che il sistema possa
funzionare correttamente
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza di queste precau- zioni potrebbe compromettere la guida sicura del veicolo, con conseguente
rischio di incidente.
●Non danneggiare i sensori e tenerli sempre puliti.
●Non attaccare adesivi né installare com-ponenti elettronici, per esempio un porta targa retroilluminato (specialmente il
tipo fluorescente), fari antinebbia, un’asta per parafango o un’antenna wireless in prossimità del sensore radar.
●Non sottoporre la zona circostante il sensore a forti impatti. Se essa ha subito un impatto, far controllare il vei-
colo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato. Se il paraurti anteriore o posteriore devono essere rimossi/installati o sostituiti, contattare
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez- zato.
●Non modificare, smontare o verniciare i
sensori.
●Non attaccare coperture per la targa.
●Mantenere i pneumatici gonfiati corret-
tamente.
■Quando disattivare la funzione
Nelle seguenti situazioni, disattivare la fun- zione in quanto potrebbe attivarsi anche
se non sussiste alcun rischio di collisione.
●Mancata osservanza degli avvisi di cui sopra.
●Sono state installate sospensioni non originali Toyota (sospensioni più basse, ecc.).
■Da notare quando si lava il veicolo
Non rivolgere forti getti d’acqua o vapore verso la zona dei sensori.
La mancata osservanza di questa precau-
zione potrebbe provocare il malfunziona- mento dei sensori.
●Quando si utilizza un’apparecchiatura di
lavaggio ad alta pressione per lavare il veicolo, non spruzzare l’acqua diretta-mente sui sensori, in quanto potrebbero
poi funzionare in modo difettoso.
●Se si effettua il lavaggio del veicolo con il vapore, non dirigere il getto di vapore
troppo vicino ai sensori, in quanto potrebbero poi funzionare in modo difet-toso.

360
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Azzeramento temporaneo del volume del cicalino
Quando viene rilevato un ostacolo, sullo
schermo del sistema multimediale viene
visualizzato un pulsante di silenziamento
temporaneo. Selezionare per silen-
ziare contemporaneamente tutti i cicalini del
sensore assistenza al parcheggio Toyota e
dei sistemi RCTA e RCD.
La funzione di azzeramento del suono sarà cancellata automaticamente nelle seguenti
situazioni:
●Quando si cambia la posizione di innesto.
●Quando la velocità del veicolo supera una certa velocità.
●In caso di malfunzionamento di un sen-sore, oppure se il sistema è temporanea-
mente non disponibile.
●Quando la funzione in corso viene disabili-
tata manualmente.
●Quando si spegne l’interruttore POWER.
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non
funzionare correttamente
●Alcuni pedoni, come ad esempio quelli con
le seguenti caratteristiche, potrebbero non essere rilevati dalla funzione di rileva-
mento della telecamera posteriore, impe- dendo ad essa di funzionare correttamente:
• Pedoni in posizione chinata o accovacciata • Pedoni in posizione distesa• Pedoni che corrono
• Pedoni che entrano improvvisamente nell’area di rilevamento• Pedoni in bicicletta, su uno skateboard o
su un altro veicolo leggero • Pedoni che indossano abiti ampi quali impermeabili, gonne lunghe, ecc. che ne
rendono il profilo meno distinguibile • Pedoni con il corpo parzialmente nascosto da un oggetto, per esempio un carrello o
un ombrello • Pedoni poco visibili a causa dell’oscurità, per esempio di notte
●In determinate situazioni, i pedoni potreb-bero non essere rilevati dalla funzione di
rilevamento della telecamera posteriore,
impedendo ad essa di funzionare corretta- mente:• Durante la retromarcia in condizioni mete-
orologiche avverse (pioggia, neve, nebbia, ecc.)• Quando la telecamera posteriore è coperta
(per la presenza di sporco, neve, ghiaccio, ecc.) o graffiata• Quando una luce molto forte, come quella
del sole o dei fari di un altro veicolo, si infrange direttamente sulla telecamera posteriore
• Durante la retromarcia in una zona in cui si verificano repentini cambiamenti nella luminosità, quali l’ingresso o l’uscita da
autorimesse o parcheggi sotterranei • Durante la retromarcia in condizioni di limi-tata visibilità, come per esempio al tra-
monto o entrando in un parcheggio sotterraneo• Quando la posizione della telecamera e la
direzione non sono allineate • Quando è applicato un gancio di traino• Quando sono presenti delle gocce d’acqua
sulla lente della telecamera • Quando l’altezza del veicolo non è uni-forme (frontale più alto, frontale più basso)
• Quando si utilizzano le catene da neve o un kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
• Quando il tergilunotto è in funzione • Se le sospensioni sono state modificate o se sono stati installati pneumatici di una
misura diversa da quella specificata. • Se un componente elettronico, per esem-pio un porta targa retroilluminato o i fari
retronebbia sono installati in prossimità della telecamera posteriore• Se sul paraurti posteriore è installata una
protezione, per esempio una striscia di rifi- nitura supplementare
■Situazioni in cui il sistema potrebbe azionarsi improvvisamente
●Anche in assenza di pedoni nell’area di rilevamento, alcuni oggetti, per esempio
quelli elencati in seguito, potrebbe essere rilevati, facendo attivare la funzione di rile-vamento della telecamera posteriore.
• Oggetti tridimensionali quali pali, coni stra- dali, recinzioni o veicoli parcheggiati• Oggetti in movimento, quali automobili o
motociclette

468
Owners Manual_Europe_M9A337_it
7-1. Manutenzione e cura del veicolo
7-1.Manutenz ion e e c ura de l veicolo
Agendo dalla parte superiore verso il
basso, spruzzare di acqua la carroz-
zeria, gli alloggiamenti ruote e il sot-
toscocca del veicolo al fine di
rimuovere ogni traccia di sporcizia e
polvere.
Lavare la carrozzeria utilizzando una
spugna o un panno morbido, come
una pelle di camoscio.
Per i punti di difficile pulizia, usare
acqua saponata e sciacquare
abbondantemente.
Rimuovere i residui di acqua.
Quando il trattamento impermeabile
comincia a deteriorarsi, incerare il
veicolo.
Se l’acqua non si imperla sulla superficie
lavata, applicare uno strato di cera quando
la carrozzeria è fredda.
■Trattamento autoripristinante
La carrozzeria è trattata con materiale autori- pristinante resistente ai piccoli graffi superfi-ciali, ad es. causati dagli impianti di
autolavaggio.
●Il trattamento ha una durata compresa tra
5 e 8 anni dalla momento della produzione.
●I tempi di ripristino differiscono in funzione
della profondità dei graffi e della tempera- tura esterna. Il tempo di ripristino può ridursi se il trattamento si riscalda a con-
tatto con l’acqua calda.
●I graffi profondi causati da chiavi, monete,
ecc. non possono essere ripristinati.
●Non utilizzare cera a base di abrasivi.
■Impianti di autolavaggio automatici
●Prima di lavare il veicolo:
• Ripiegare gli specchietti • Disattivare il portellone posteriore elettrico (se presente)
Iniziare il lavaggio dalla parte anteriore del
veicolo. Prima di mettersi alla guida aprire gli
specchietti.
●Le spazzole utilizzate negli impianti di autolavaggio automatici potrebbero rigare le superfici del veicolo, i relativi compo-
nenti (ruote, ecc.) e danneggiarne la verni- ciatura.
●In certi impianti di autolavaggio automatici, potrebbe non essere possibile lavare lo spoiler posteriore (se presente). Inoltre,
potrebbero esservi maggiori rischi di dan- neggiare il veicolo.
●Quando la posizione di innesto deve essere mantenuta in N, fare riferimento a P.259.
■Impianti di autolavaggio ad alta pres-
sione
Poiché l’acqua potrebbe entrare nella cabina, non portare la punta dell’ugello vicino alle fessure intorno alle porte o al perimetro dei
finestrini, né spruzzare tali aree in modo con- tinuo.
■Nota per il sistema di entrata e avvia-mento intelligente
●Se la maniglia della porta si bagna mentre la chiave elettronica si trova nel raggio di
portata effettiva, la porta potrebbe bloc- carsi e sbloccarsi ripetutamente. In questo caso, seguire le procedure correttive ripor-
tate per lavare il veicolo: • Tenere la chiave a una distanza di 2 m o più dal veicolo quando questo viene lavato.
(Assicurarsi che la chiave non venga rubata.)• Impostare la chiave elettronica in modalità
di risparmio batteria per disattivare il sistema di entrata e avviamento intelli-gente ( P.209)
●Se la chiave elettronica si trova all’interno del veicolo e la maniglia di una porta si
bagna durante un autolavaggio, un cicalino
Pulizia e protezione
dell’ester no del veicolo
Effettuare la pulizia in maniera
appropriata per ciascun compo-
nente e il suo materiale.
Istruzioni per la pulizia