32
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Upravte si ramenní pás tak, aby
procházel plně přes rameno, ale
nepřišel do kontaktu s krkem
nebo nesklouzl z ramena.
Umístěte bederní pás co nejníže
přes boky.
Seřiďte polohu opěradla. Seďte
vzpřímeně a opřeni o opěradlo.
Nepřekrucujte bezpečnostní pás.
■Použití bezpečnostního pásu dětmi
Bezpečnostní pásy ve vašem vozidle jsou určeny hlavně pro osoby dospělého
vzrůstu.
●Pro připoutání dítěte používejte patřič-
ný dětský zádržný syst ém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
( S.47)
●Když je dítě dostatečně velké na to,
aby mohlo řádně použít bezpečnostní
pás ve vozidle, postupujte podle poky-
nů týkajících se použití bezpečnost- ních pásů. ( S.31)
■Předpisy pro bezpečnostní pásy
Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro
bezpečnostní pásy, kontaktujte kterého- koliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis ohledně jejich výměny nebo mon- táže.
VÝSTRAHA
●Pravidelně prohlíž ejte systém bez-
pečnostních pásů. Kontrolujte natr-
žení, prodření p ásů a uvolnění součástí. Nepoužívejte poškozený
bezpečnostní pás, dokud nebude
vyměněn. Poškozené bezpečnostní pásy nemohou ochránit cestující
před smrtí nebo vážným zraněním.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly zajištěny a aby pás nebyl překrou-
cen.
Jestliže bezpečnostní pás nefungu- je správně, ihned kontaktujte které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota , nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
●Vyměňte jednotku bezpečnostních pásů, včetně šroubů, pokud mělo
vozidlo vážnou nehodu, a to i tehdy,
pokud není poškození viditelné.
●Nepokoušejte se instalovat, vyjí-
mat, rozebírat nebo likvidovat bez- pečnostní pásy. Nechte ID kód
zaregistrovat kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kter ýmkoliv spolehli-
vým servisem. Nepatřičné zacháze-
ní může vést k nesprávné činnosti.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
40
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
1-1. Pro bezpečné používání
VÝSTRAHA
■Pokyny pro SRS airbagy
Dodržujte následujíc í pokyny týkající
se SRS airbagů. Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Řidič a všichni cestující ve vozidle
musí být řádně připoutáni svými
bezpečnostními pásy.
SRS airbagy jsou doplňkovým zaří- zením používaným spolu s bezpeč-
nostními pásy.
●SRS airbag řidiče se nafukuje znač-
nou silou a může způsobit smrtelná
nebo vážná zranění, zvláště tehdy, pokud je řidič příliš blízko airbagu.
Protože nebezpečná oblast airbagu ři-
diče je prvních 50-75 mm nafukování, pak pokud zaujmete polohu 250 mm
od airbagu řidiče, budete spolehlivě
za hranicí nebezpečí. Tato vzdálenost je měřena od středu volantu k vaší
hrudní kosti. Pokud sedíte ve vzdále-
nosti kratší než 250 mm, můžete změnit svou jízdní polohu několika
způsoby:
• Posuňte sedadlo tak daleko doza-
du, abyste stále pohodlně dosáhli
na pedály.
• Mírně sklopte opěradlo.
Ačkoliv se konstru kce vozidel různí, mnoho řidičů může dosáhnout
vzdálenosti 250 mm, i když mají se-
dadlo posunuto úplně vpředu, pou- hým naklopením opěradla dozadu.
Pokud vám sklopení opěradla zne-
snadní výhled na voz ovku, použijte ke zvýšení vaší polohy pevný, ne-
klouzavý polštář, nebo zvedněte
sedadlo, pokud má vozidlo tuto funkci.
• Pokud je volant nastavitelný, na- klopte ho dolů. Tím nasměrujete
airbag proti vašemu hrudníku mimo
hlavu a krk.
Sedadlo by mělo bý t nastaveno dle výše uvedených doporučení, přičemž
stále musíte dosáhnout na pedály, vo-
lant a dobře vidět na ovládací prvky přístrojového panelu.
●SRS airbag spolujezdce vpředu se také nafukuje značnou silou a může
způsobit smrtelné nebo vážné zra-
nění, zvláště tehdy, pokud je spolu- jezdec vpředu příliš blízko airbagu.
Sedadlo spolujezdce vpředu by
mělo být co nejdále od airbagu, jak je to možné, s opěradlem nastave-
ným tak, aby spolujezdec vpředu
seděl vzpřímeně.
●Nesprávně posazení a/nebo při-
poutaní kojenci a děti mohou být nafukujícím se a irbagem zabiti
nebo vážně zraněni. Kojenci nebo
děti, kteří jsou příliš malí na to, aby mohli použít bezpečnostní pás, by
měli být připoutáni pomocí dětské-
ho zádržného systému. Toyota dů- razně doporučuje, aby všichni
kojenci nebo děti byli posazeni na
zadním sedadle vozidla a řádně při- poutáni. Zadní s edadla jsou pro
kojence i děti bez pečnější než se-
dadlo spolujezdce vpředu. ( S.47)
●Neseďte na okraji sedadla nebo se
nenaklánějte nad palubní desku.
66
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
1-3. Nouzová asistence
VÝSTRAHA
■Kdy tísňové volání nemusí být
provedeno
●V následujících situacích nemusí být možné provést tísňová volání.
V takových případech to ohlaste po-
skytovateli služeb (systém 112 atd.) jiným způsobem, např. z veřejných
telefonů v okolí.
• I když je vozidlo v oblasti služeb mobilního telefonu, může být obtíž-
né připojit se k řídicímu centru
eCall, pokud je příjem slabý nebo je přetížená linka. V takových přípa-
dech, ačkoliv se systém pokouší
spojit s řídicím centrem eCall, ne- musíte být schopni se s řídicím cen-
trem eCall spojit, abyste uskutečnili
tísňová volání a kontaktovali zá- chranné služby.
• Když je vozilo mimo oblast služeb mobilního telefonu, tísňová volání
nemohou být provedena.
• Když má jakékoliv související vyba-
vení (např. panel tlačítka "SOS", in-
dikátory, mikrofon, reproduktor, DCM, anténa nebo k abely spojující
vybavení) poruchu, je poškozené
nebo rozbité, tísňové volání nemů- že být uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí opakované pokusy o spojení s řídi-
cím centrem eCall. Pokud se však
systém nemůže spojit s řídicím cen- trem eCall z důvodu špatného pří-
jmu radiových v ln, systém se
nemůže připojit k mobilní síti a volá- ní může být ukončeno bez připoje-
ní. Červený indikátor bude blikat
přibližně 30 sekund, aby signalizo- val toto odpojení.
●Pokud napětí akum ulátoru pokles- ne nebo je přeruš eno, systém ne-
musí být schopen spojení s řídicím
centrem eCall.
●Systém tísňového volání nemusí fungovat mimo ob last EU v závis-
losti na dostupné infrastruktuře
dané země.
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spoleh-
livý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tís ňové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující.
Jezděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďt e vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo-
zidlo a odejděte ihned do bezpečné oblasti.
●Pokud se nafouknou airbagy, když systém funguje normálně, systém
provede tísňové volání. Systém
provede tísňové volání také tehdy, když do vozidla narazí něco zezadu
nebo se vozidlo převrátí, i když se
airbagy nenafouknou.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy. Volání během jízdy může způsobit
nesprávné ovládán í volantu, což
může vést k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč- nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
126
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
4-1. Před jízdou
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Když startujete vozidlo (vozidla
s Multidrive)
Držte vždy nohu na brzdovém pedálu,
když vozidlo stojí s běžícím motorem.
Tím zabráníte popojíždění vozidla.
■Když řídíte vozidlo
●Nejezděte, pokud nejste dobře se-
známeni s umístěním brzdového a plynového pedálu, abyste nesešlá-
pli nesprávný pedál.
• Neúmyslné sešlápnutí plynového
pedálu místo brzdového pedálu
bude mít za následek náhlé zrychle- ní, což může vést k nehodě.
• Při couvání můžete otočit tělem tak, že jenom s obtížem i dosáhnete na
pedály. Ujistěte se , že můžete pedá-
ly řádně ovládat.
• Ujistěte se, že sedíte ve správné
jízdní poloze, i když vozidlem pouze popojíždíte. To vám umožní řádně
sešlápnout pedály brzdy a plynu.
• Sešlapujte brzdový pedál pravou no-
hou. Sešlápnutí brzdového pedálu
levou nohou může v naléhavém pří- padě způsobit zpožděnou reakci,
což může vést k nehodě.
●Nezastavujte s voz idlem blízko hoř-
lavých materiálů a ni přes ně nepře-
jíždějte. Výfukový systém a výfukové plyny
mohou být extrémně horké. Tyto
horké součásti mohou způsobit po- žár, pokud je poblíž nějaký hořlavý
materiál.
●Během normální jízdy nevypínejte motor. Vypnutím motoru během jízdy
nedojde ke ztrátě schopnosti vozi-
dlo řídit nebo brzd it, ale posilovače těchto systémů nebudou fungovat.
To způsobí mnohem obtížnější řízení
a brzdění, takže b yste měli s vozi- dlem zajet na kraj vozovky a zastavit
co nejdříve, jakmile to bude bez-
pečné. Avšak v případě nouze, např., pokud
nelze vozidlo zastavit normálním
způsobem: S.298
●Abyste udrželi bezpečnou rychlost
při jízdě z prudké ho kopce, použijte brzdění motorem (podřazení).
Nepřetržité používání brzd může
způsobit přehřátí a ztrátu účinnosti brzd. ( S.138, 143)
●Nenastavujte během jízdy polohy volantu, sedadel, v nitřního a vněj-
ších zpětných zrcátek.
To může způsobit z trátu ovladatel- nosti vozidla.
●Vždy zkontrolujte, že ruce, hlava a další části těla c estujících nejsou
mimo vozidlo.
■Když jedete na kluzkých površích
vozovky
●Prudké zabrzdění, zrychlení a zato- čení může způsobit prokluzování
pneumatik a snížení vaší schopnos-
ti ovládat vozidlo.
●Prudká akcelerace, brzdění moto-
rem z důvodu přeřazení nebo rychlé změny otáček moto ru mohou způso-
bit smyk vozidla.
●Po projetí louží mírně sešlápněte
brzdový pedál, abyst e se ujistili, že
brzdy fungují správně. Mokré brzdo-
vé destičky mohou b ránit správné funkci brzd. Pokud jsou mokré brzdy
pouze na jedné st raně a řádně ne-
fungují, může to ovlivnit řízení.
131
4
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
4-1. Před jízdou
Jízda
Náklad a zavazadla
Věnujte pozornost následují-
cím informacím o pokynech pro
nakládání, nosnosti a zátěži:
VÝSTRAHA
■Věci, které nesmějí být převáže-
ny v zavazadlovém prostoru
Následující věci mohou způsobit po- žár, pokud jsou uloženy v zavazadlo-
vém prostoru:
●Nádoby obsahující benzín
●Spreje
■Pokyny pro nakládání
Dodržujte následující pokyny.
Jinak to může bránit správnému se- šlápnutí pedálů, může to blokovat vý-
hled řidiče, nebo to může mít za
následek, že předměty narazí do řidi- če nebo cestujících, což by mohlo
způsobit nehodu.
●Pokud je to možné, ukládejte ná- klad a zavazadla do zavazadlového
prostoru.
●Nepokládejte žádný náklad nebo
zavazadla na sebe v zavazadlovém
prostoru výše než jsou opěradla.
●Když sklopíte zadní sedadla, dlou-
hé předměty by neměly být umístě- ny přímo za přední sedadla.
●Neumísťujte náklad nebo zavaza-dla na následující místa.
• K nohám řidiče
• Na sedadlo spolujezdce vpředu
nebo na zadní sedadla (při ukládání předmětů na sebe)
• Na kryt zavazadel
• Na přístrojový panel
• Na palubní desku
●Zajistěte všechny předměty v pro- storu pro cestující.
●Nikdy nedovolte nikomu jezdit v za-vazadlovém prostoru. Ten není ur-
čen pro cestující. Ti by měli sedět
ve svých sedadlech, řádně připou- táni svými bezpečnostními pásy.
■Zátěž a rozložení
●Nepřetěžujte vozidlo.
●Nerozmísťujte zátěž nevyváženě. Nesprávné zatížení může způsobit
zhoršení ovládání řízení a brzd, což
může způsobit smrt nebo vážná zranění.
140
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
4-2. Jízdní postupy
■Systém zámku řazení
Systém zámku řazení je systém, který
brání nesprávnému ovládání řadicí páky
při rozjezdu. Řadicí páku je možné přesunout z P
pouze tehdy, když je spínač motoru
v ZAPNUTO a brzdový pedál je se- šlápnutý.
■Když nelze přesunout řadicí páku
z P
Nejprve zkontrolujte, zda je sešlápnut brzdový pedál.
Pokud nelze řadicí páku přesunout s no-
hou na brzdovém pedálu, může být ně- jaký problém se systémem zámku
řazení. Ihned nechte vozidlo zkontrolo-
vat kterýmkoliv aut orizovaným prodej- cem nebo servisem Toyota, nebo
kterýmkoliv spolehlivým servisem.
Následující kroky mohou být použity jako nouzové opatřen í pro přesunutí řa-
dicí páky.
Uvolnění zámku řazení:
1 Zabrzděte parkovací brzdu.
2 Vypněte spínač motoru.
3 Sešlápněte brzdový pedál.
4 Vypačte kryt nahoru pomocí ploché- ho šroubováku nebo podobného ná-
stroje.
Abyste zabránili poškození krytu, omotejte špičku plochého šroubová-
ku páskou.
5 Stiskněte a držte tlačítko vyřazení
zámku řazení a pak stiskněte tlačítko na hlavici řadicí páky.
Řadicí páka může b ýt přesunuta, když
jsou obě tlačítka stisknuta.
VÝSTRAHA
■Abyste zabránili nehodě, když uvolňujete zámek řazení
Před stisknutím tlačítka vyřazení
zámku řazení se ujistěte, že je zabrz- děna parkovací brzda a sešlápněte
brzdový pedál.
Pokud je omylem sešlápnut plynový pedál namísto brzdového pedálu,
když je stisknuto tlačítko vyřazení
zámku řazení a řadi cí páka je přesu- nuta mimo P, vozidlo se může náhle
rozjet, což může v ést k nehodě s ná-
sledkem smrtelného nebo vážného zranění.
149
4
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
4-3. Ovládání světel a stěračů
Jízda
1Stiskněte spínač automatických
dálkových světel.
2 Otočte spínač světlometů do po-
lohy nebo .
Indikátor au tomatických dálkových svě- tel se rozsvítí, když je systém v činnosti.
■Podmínky pro automatické zapnutí/
vypnutí dálkových světel
●Když jsou splněny všechny z následu-
jících podmínek, dálková světla budou
automaticky zapnuta (po přibližně 1 sekundě):
• Rychlost vozidla je přibližně 30 km/h
nebo vyšší. • Oblast před vozidlem je tmavá.
• Před vámi se nevyskytují vozidla se
zapnutými světlomety nebo koncový- mi světly.
• Na silnici před vozidlem je málo po-
uličního osvětlení.
●Pokud jsou splněny některé z násle-
dujících podmínek, dálková světla bu-
dou automaticky vypnuta: • Rychlost vozidla je nižší než přibližně
25 km/h.
• Oblast před vozidlem není tmavá. • Vozidla před vámi mají zapnuté svět-
lomety nebo koncová světla.
• Na silnici před vo zidlem je mnoho po- uličního osvětlení.
AHB (Automatická dál-
ková světla)
Automatická dálková světla
používají přední kameru umís-
těnou za horní částí čelního
skla k určení jasu světel proti-
jedoucích vozidel, osvětlení
ulice atd., a automaticky zapí-
nají nebo vypínají dálková
světla podle potřeby.
VÝSTRAHA
■Omezení automatických dálko- vých světel
Nespoléhejte se pří liš na automatic-
ká dálková světla. Vždy jezděte bez- pečně, věnujte pozornost svému okolí
a pokud je to nutné, zapínejte a vypí-
nejte dálková světla manuálně.
■Abyste předešli nesprávnému
ovládání systému automatic- kých dálkových světel
Nepřetěžujte vozidlo.
Aktivace automatických dál-
kových světel
150
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
4-3. Ovládání světel a stěračů
■Informace o detekci přední kame-
rou
●Dálková světla se nemusí automatic-
ky vypnout v následujících situacích:
• Když se náhle objeví vozidlo ze za-
táčky
• Když se před vaše vozidlo rychle za-
řadí jiné vozidlo
• Když vozidla před vámi nemohou být
detekována z důvodu opakovaných
zatáček, dělicích zábran na silnici
nebo stromů okolo silnice
• Když se vozidla před vámi objeví ve
vzdáleném jízdním pruhu na široké
silnici
• Když vozidla před vámi nemají rozsví-
cena světla
●Dálková světla se mohou vypnout, po-
kud je detekováno vozidlo před vámi,
které používá mlhová světla bez pou-
žití světlometů.
●Osvětlení domů, osvětlení ulice, do-
pravní světla a osvětlené billboardy
nebo značky a jiné reflexní objekty
mohou způsobit, že se dálková světla
přepnou na tlumená světla, nebo zů-
stanou rozsvícena tlumená světla.
●Následující faktory mohou ovlivnit dél-
ku doby zapnutí nebo vypnutí dálko-
vých světel:
• Jas světlometů, mlhových světel
a koncových světel vozidel před vámi
• Pohyb a směr vozidel před vámi
• Když vozidlo před vámi má funkční
světla pouze na jedné straně
• Když vozidlo před vámi je jednostopé
vozidlo
• Stav silnice (sklon, zakřivení, stav po-
vrchu vozovky atd.)
• Počet cestujících a množství zavaza-
del ve vozidle
●Dálková světla mohou být zapnuta
nebo vypnuta neočekávaně.
●Jízdní kola nebo podobná vozidla ne-
musí být detekována.
●V následujících situacích nemusí být
systém schopen správně detekovat
úroveň okolního jasu. To může způso-
bit, že zůstanou rozsvícena tlumená
světla, nebo dálková světla mohou osvítit nebo oslnit chodce nebo vozi-
dla před vámi. V takovém případě je
nezbytné přepínat mezi dálkovými
a tlumenými světly manuálně.
• Když jedete v nepříznivém počasí
(hustý déšť, sníh, mlha, písečné bou-
ře atd.)
• Když je čelní sklo neprůhledné vlivem
mlhy, zamlžení, námrazy, nečistot atd.
• Když je čelní sklo prasklé nebo poško-
zené
• Když je přední kamera deformovaná
nebo znečistěná
• Když je teplota přední kamery extrém-
ně vysoká
• Když je úroveň okolního jasu stejná
jako úroveň jasu světlometů, konco-
vých světel nebo mlhových světel
• Když má vozidlo před vámi světlomety
nebo koncová světla buď vypnuté,
špinavé, měnící barvu nebo nespráv-
ně seřízené
• Když je vozidlo zasaženo vodou, sně-
hem, prachem atd. od vozidla jedoucí-
ho před vámi
• Když jedete oblastí, kde se střídavě
mění světlo a tma
• Když často a opakovaně jedete po sil-
nicích do kopce/z kopce, nebo po sil-
nicích s hrubým, porušeným nebo
nerovným povrchem (např. dlážděné
silnice, štěrkové cesty atd.)
• Když často a opakovaně projíždíte za-
táčkami nebo jedete klikatými silnicemi
• Když je před vozidlem vysoce reflexní
objekt, např. dopravní značka nebo
zrcadlo
• Když je zadní část vozidla před vámi
vysoce reflexní, např. kontejner na ná-
kladním vozidle
• Když jsou světlomety vozidla poško-
zené nebo špinavé, nebo jsou ne-
správně seřízené
• Když je vozidlo nakloněno nebo na-
klopeno z důvodu prázdné pneumati-
ky, tažení přívěsu atd.
• Když jsou světlomety opakovaně pře-
pínány mezi dálkovými a tlumenými
světly nepřirozeným způsobem
• Když se řidič domnívá, že dálková
světla mohou osvítit nebo oslnit chod-
ce nebo jiné řidiče