7
Sistema de pré-tensores dos cin-
tos de segurança
Verifique junto de um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança, quais
as medidas de precaução ou ins -
truções especiais para a instalação
de um sistema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca
de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e
disposições relativas à instalação
dos transmissores RF, consulte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con -
fiança.
O veículo está equipado com com -
putadores sofisticados que regis -
tam determinada informação, tal
como:
• Velocidade do motor/ Velocidade do motor elétrico (velocidade do
motor de tração)
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de funcionamento dos sistemas de apoio à condução,
tais como ABS e sistema de
segurança pré-colisão
• Imagens das câmaras
O seu veículo está equipado com
câmaras. Contacte o seu concessioná -rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança sobre a localização
das câmaras de gravação.
A informação gravada varia de
acordo com a versão e opções com
que o veículo está equipado.
Estes computadores não gravam
conversas nem sons, mas apenas
imagens fora do veículo em deter -
minadas situações.
Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados grava -
dos nestes computadores para diag-
nosticar avarias, realizar pesquisa e
desenvolvimento e melhorar a quali -
dade.
A Toyota não divulgará os dados grava-
dos a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o consentimento
do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por parte da polícia, tribunal ou agência
governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a um
veículo ou proprietário específicos
A informação das imagens gra -
vadas pode ser apagada por um
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autori -
zado ou em qualquer reparador
da sua confiança
A função de registo de imagens pode
ser desativada. Contudo, se a função
for desativada, a informação não estará
disponível quando o sistema estiver a
funcionar.
Gravação de dados do
veículo
741-4. Sistema de prevenção antirroubo
1-4.Sistema de prevenção antirroubo
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran -
que
A luz do indicador pisca depois de
retirar a chave do interruptor do
motor para indicar que o sistema
está em funcionamento.
A luz do indicador deixa de piscar depois de inserir a chave registada
no interruptor do motor para indicar
que o sistema foi cancelado.
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran -
que
A luz do indicador pisca depois de
desligar o motor para indicar que o
sistema está em funcionamento.
A luz do indicador deixa de piscar
depois de colocar o motor em ACC
ou ON para indicar que o sistema
foi cancelado.
nManutenção do sistema
O veículo dispõe de um sistema imobili-
zador que dispensa manutenção.
nCondições que podem causar uma
avaria no sistema
lSe a parte da pega da chave estiver
em contacto com um objeto metálico
lSe a chave estiver muito próxima de,
ou em contacto com uma chave regis-
tada no sistema de segurança (chave
com um “chip” inserido) de outro veí -
culo
nCertificação do sistema
imobilizador
P.386
Sistema imobilizador do
motor
As chaves do veículo têm inse -
rido um “chip” emissor que
impede o motor de entrar em
funcionamento, caso a chave
não tenha sido previamente
registada no computador de
bordo do veículo.
Quando sair do veículo nunca
deixe as chaves no seu inte -
rior.
Este sistema foi concebido
para ajudar a evitar o furto do
veículo, mas não garante a
absoluta segurança contra
todos os furtos.
Funcionamento do sistema
ATENÇÃO
nPara garantir o bom
funcionamento do sistema
Não modifique nem remova o sis -
tema. Se o modificar ou remover, não
será possível garantir o seu bom fun -
cionamento.
762-1. Agrupamento de instrumentos
2-1.Agrupamento de instrumentos
Para fins de explicação, a ilustração que se segue mostra todos as luzes
de aviso e indicadores iluminados.
As unidades utilizadas nos medidores e alguns indicadores podem diferir
dependendo do país de destino do veículo.
As luzes de aviso informam o con -
dutor sobre avarias nos sistemas
do veículo assinalados.
Luzes de aviso e indicadores
As luzes de aviso e os indicadores no agrupamento de instrumen -
tos, painel central e espelhos retrovisores exteriores informam o
condutor sobre o estado dos vários sistemas do veículo.
Luzes de aviso e indicadores exibidos no agrupamento de
instrumentos
Luzes de aviso
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 ( P.304)
Luz de aviso de temperatura
elevada do líquido de refrige -
ração
*2 ( P.304)
Luz de aviso do sistema de
carga
*2 ( P.304)
Luz de aviso de pressão
baixa do óleo do motor*2
( P.305)
Lâmpada indicadora de ava -
ria
*1 ( P.305)
Luz de aviso do SRS
*1
( P.305)
Luz de aviso do ABS
*1
( P.305)
Luz de aviso de utilização
errada do pedal
*2 ( P.306)
77
2
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
*1: Estas luzes acendem quando colo
-
car o interruptor do motor em ON
para indicar que está a ser efetuada
a verificação a um sistema. As luzes
apagar-se-ão depois de colocar o
motor em funcionamento ou após
alguns segundos. Se as luzes não
acenderem ou não apagarem,
poderá existir uma avaria num sis -
tema. Leve o seu veículo a um con -
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma verifi -
cação.
*2: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
Os indicadores informam o condu -
tor sobre o estado de funciona -
mento dos vários sistemas do
veículo.
(Vermelho)
Luz de aviso da direção
assistida elétrica*1 ( P.306)
(Amarelo)
Luz de aviso da direção
assistida elétrica*1 ( P.306)
Luz de aviso de nível baixo
de combustível ( P.306)
Luz de aviso de cinto de
segurança do condutor e do
passageiro da frente
( P.306)
Luz de aviso dos cintos
de segurança dos pas -
sageiros do bancos tra-
seiros
*2 ( P.307)
Luz de aviso do sistema de
aviso da pressão dos
pneus
*1 ( P.307)
(Laranja)
Indicador LTA*2 ( P.307)
(Pisca)
Indicador de cancelamento
do Stop & Start*1 ( P.308)
(Pisca)
Indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
*1 (se equi -
pado) ( P.308)
(Pisca ou
acende)
Luz de aviso do PCS*1
( P.308)
Indicador de derrapagem
*1
( P.309)
AVISO
nSe uma luz de aviso do sistema
de segurança não acender
Se uma luz de aviso de um sistema
de segurança, tal como a luz de aviso
do ABS e do SRS, não acender
quando colocar o motor em funciona -
mento, tal pode significar que estes
sistemas não estão disponíveis para
o proteger em caso de acidente, o
que pode resultar em morte ou feri -
mentos graves. Se tal ocorrer, leve o
veículo para a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este pro -
ceda a uma inspeção.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no motor e
seus componentes
O motor pode estar com sobreaqueci -
mento se a luz de aviso de tempera -
tura elevada do líquido de
refrigeração do motor piscar ou per -
manecer acesa. Neste caso, pare de
imediato o veículo num local seguro e
verifique o motor depois de este arre-
fecer por completo. ( P.339)
Indicadores
Indicador do sinal de
mudança de direção
( P.140)
Indicador das luzes de pre -
sença( P.142)
179
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
velocidade do veículo seja inferior a,
cerca de, 50 km/h, quando a função
de centralização na faixa de rodagem
estiver em funcionamento.
*2: Limite entre o asfalto e o lado da estrada, tal como relva, solo ou uma
berma.
lFunção de assistência à direção
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas, juntamente com as condições
de funcionamento da função de aviso
de saída de faixa de rodagem.
• Não acelerou nem desacelerou o veí -
culo para além de um determinado
limite.
• Não moveu o volante com um nível de força adequado para mudar de faixa
de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS não estão em funcionamento.
• Os sistemas TRC ou VSC não estão desligados.
• O aviso de mãos fora do volante não está a ser exibido. ( P.180)
lAviso de oscilação do veículo
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas.
• A configuração “Sway Warning” no
do mostrador de informações
múltiplas está definida para “ON”
( P.358)
• A velocidade do veículo é de, aproxi -
madamente, 50 km/h ou mais.
• A largura da faixa de rodagem é de, aproximadamente, 3 m ou mais.
• Não foram detetadas avarias no sis -
tema. ( P.180)
lFunção de centralização na faixa de
rodagem
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas.
• O LTA está ligado.
• A configuração “Lane Center” no do mostrador de informações múlti -
plas está definida para “ON” ( P.358)
• Esta função reconhece as linhas deli -
mitadoras da faixa de rodagem bran-
cas (amarelas) ou a posição do
veículo que circula à sua frente
(exceto quando este é pequeno, tal
como uma motorizada).
• O sistema de controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar está
a funcionar no modo de controlo da
distância entre veículos.
• A largura da faixa de rodagem é de, aproximadamente, 3 a 4 m.
• A alavanca do sinal de mudança de direção não foi acionada.
• O veículo não a circular numa curva apertada.
• Não foram detetadas avarias no sis -
tema. ( P.180)
• Não acelerou nem desacelerou o veí -
culo para além de um determinado
limite.
• Não moveu o volante com um nível de força adequado para mudar de faixa
de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS não estão em funcionamento.
• Os sistemas TRC ou VSC não estão desligados.
• O aviso de mãos fora do volante não está a ser exibido. ( P.180)
• O veículo está a circular no centro da faixa de rodagem.
• A função de assistência à direção não está em funcionamento.
n
Cancelamento temporário de funções
lQuando as condições de funciona -
mento deixarem de estar reunidas, a
função pode ser temporariamente
cancelada. No entanto, quando as
condições de funcionamento voltam a
estar reunidas, o seu funcionamento
será restaurado automaticamente.
( P.178)
lSe as condições de funcionamento
( P.178) deixarem de estar reunidas,
enquanto a função de centralização
na faixa de rodagem estiver em fun -
cionamento, soa um sinal sonoro para
indicar que a função foi temporaria-
mente cancelada.
nFunção de assistência à
direção/função de centralização na
faixa de rodagem
lDependendo da velocidade do veí -
culo, saída da faixa de rodagem, con-
dições da estrada, etc., o condutor
poderá não se aperceber que as fun -
ções estão em funcionamento ou que
estas podem, de todo, não funcionar.
lQuando o condutor move o volante da
direção sobrepõe-se à função do con -
trolo da direção.
lNão tente testar o funcionamento da
função de assistência à direção.
nFunção de aviso de saída de faixa
de rodagem
lPode ser difícil ouvir o sinal sonoro de
aviso devido a ruídos externos, repro-
dução áudio, etc.
1824-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nInterruptores de funciona-
mento
Interruptor da distância entre
veículos
Interruptor “+RES”
Interruptor de cancelamento
Interruptor “-SET”
Interruptor principal de controlo
da velocidade de cruzeiro
AVISO
nAntes de utilizar o controlo dinâ -
mico da velocidade de cruzeiro
com radar
l
O condutor é o único responsável
por uma condução segura. Não
dependa apenas do sistema e con -
duza com segurança, prestando
sempre atenção à área circundante.
lO controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar presta assis -
tência à condução para que o con -
dutor não tenha tanto trabalho. No
entanto, existem limitações à assis -
tência prestada.
Leia atentamente as seguintes condi -
ções. Não confie em demasia neste
sistema e conduza sempre com cui -
dado.
• Quando o sensor não conseguir detetar corretamente o veículo que
circula à sua frente: P.190
• Condições nas quais o modo de controlo da distância entre veícu -
los pode não funcionar correta-
mente: P.191
lDefina a velocidade apropriada de
acordo com o limite de velocidade,
fluxo de trânsito, condições da
estrada, condições meteorológi -
cas, etc. O condutor é responsável
por verificar a velocidade definida.
lMesmo que o sistema esteja a fun-
cionar normalmente, o estado do
veículo que circula à sua frente
detetado pelo sistema pode diferir
do estado observado pelo condutor.
Sendo assim, o condutor deve
estar sempre alerta, avaliar o
perigo de cada situação e conduzir
com segurança. Confiar exclusiva -
mente neste sistema ou assumir
que o sistema garante segurança
absoluta durante a condução pode
levar a um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lDesligue o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
utilizando o interruptor principal do
controlo da velocidade de cruzeiro
quando este não estiver a ser utili -
zado.
nCuidados com os sistemas de
assistência à condução
Cumpra com as seguintes precau-
ções, uma vez que existem limitações
à assistência prestada pelo sistema.
O não cumprimento das mesmas
pode provocar um acidente, resul -
tando em morte ou ferimentos gra-
ves.
lAjudar o condutor a medir a distân -
cia entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar destina-se apenas
a ajudar o condutor a determinar a
distância entre o seu veículo e o veí-
culo que circula à sua frente. Não se
trata de um mecanismo que permita
uma condução negligente ou desa -
tenta, nem tão pouco é um sistema
que possa ajudar o condutor em con-
dições de fraca visibilidade.
O condutor continua a ter de prestar
muita atenção à área que circunda o
veículo.
183
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AVISO
lAjudar o condutor a determinar a
distância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar determina se a
distância entre o seu veículo e o veí-
culo que circula à sua frente está
dentro dos limites definidos. Este sis -
tema não faz qualquer outro tipo de
avaliação. Sendo assim, é absoluta -
mente necessário que o condutor
permaneça atento e determine se
existe ou não a possibilidade de
perigo em qualquer situação.
lAjudar o condutor a manobrar o
veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar does não previne
nem evita uma colisão com os veícu -
los que circulam à sua frente. Sendo
assim, se houver qualquer tipo de
perigo, o condutor deve assumir ime -
diatamente o controlo direto do veí -
culo e agir em conformidade, a fim de
garantir a segurança de todos os
envolvidos.
nSituações inadequadas à utiliza -
ção do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
nenhuma das situações que se
seguem. Se o fizer poderá perder o
controlo do veículo e provocar um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
lEm estradas com peões, ciclistas,
etc.
lEm trânsito intenso
lEm estradas com curvas apertadas
lEm estradas sinuosas
lEm estradas escorregadias, cober -
tas por chuva, gelo ou neve
lEm descidas acentuadas ou onde
existam alterações súbitas do grau
de inclinação.
Quando fizer uma descida acen -
tuada, a velocidade do veículo pode
exceder a velocidade definida.
lÀ entrada de autoestrada e vias
rápidas
lQuando as condições meteorológi -
cas forem suficientemente más
para impedir o correto funciona -
mento dos sensores (nevoeiro,
neve, tempestade de areia, chuva
intensa, etc.)
lQuando houver chuva, neve, etc.
na superfície frontal do radar ou da
câmara da frente
lEm condições de trânsito que
requeiram acelerações e desacele-
rações frequentes e repetidas
lDurante um reboque de emergên -
cia
lQuando o sinal sonoro de aviso de
aproximação for emitido frequente -
mente.
207
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nObjetos que poderão não ser devi
-
damente detetados
O formato de um objeto pode compro -
meter a sua deteção pelo sensor. Preste
muita atenção aos seguintes objetos:
lFios elétricos, vedações, cordas, etc.
lAlgodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
lObjetos com ângulos pontiagudos
lObjetos baixos
lObjetos altos com áreas superiores
salientes na direção do seu veículo.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar corretamente
A capacidade de deteção do sensor
pode ser afetada por determinadas con -
dições do veículo e do ambiente circun -
dante. Os casos especiais em que isso
pode acontecer são listados abaixo.
lExiste sujidade, neve ou gelo no sen -
sor. (Se limpar o sensor, resolve o
problema.)
lO sensor está congelado. (Se des -
congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu -
larmente frias, se um sensor congelar,
o respetivo mostrador pode apresen-
tar uma imagem anormal, ou os obje-
tos, tais como um muro, podem não
ser detetados.
lQuando o sensor ou a respetiva área
circundante está extremamente
quente ou fria.
lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva
lSe a área que circunda o veículo for
barulhenta devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos, tra-
vões pneumáticos de veículos pesa -
dos, sensores tipo sonar de outros
veículos ou outro tipo de ruídos que
produzem ondas ultrassónicas.
lO sensor está coberto com spray ou
chuva intensa
lSe os objetos estiverem demasiado
perto do sensor.
lPeões que usem roupas que apenas
refletem parcialmente as ondas
ultrassónicas (ex. saias com pregas
ou folhos).
lOs objetos que não estão perpendicu -
lares ao piso, nem à direção em que o
veículo circula, são irregulares ou
estão a abanar.
lQuando o vento estiver forte
lQuando conduzir em condições
meteorológicas adversas, tais como
nevoeiro, neve ou tempestades de
areia
lQuando existe um objeto que não
pode ser detetado entre o veículo e
outro objeto detetado
lSe um objeto, tal como outro veículo,
motociclo, bicicleta ou peão se atra -
vessar à frente do seu veículo ou apa -
recer da lateral do veículo
lSe a orientação do sensor estiver
alterada devido a uma colisão ou
outro impacto
lQuando instalar equipamento que
possa obstruir o sensor, tal como um
olhal para reboque, protetor do para-
-choques (friso adicional, etc.),
suporte de bicicletas ou limpa-neves
lSe a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga transportada
lSe não for possível conduzir o veículo
de forma estável, tal como quando o
veículo esteve envolvido num aci -
dente ou tem uma avaria
lQuando estiver a usar correntes de
neve, um pneu de reserva compacto
ou um pneu que for reparado com o
kit de emergência para reparação de
um furo
nSituações em que o sistema pode
funcionar mesmo que não haja
possibilidade de uma colisão
Nas situações que se seguem, o sis -
tema pode entrar em funcionamento
mesmo que não haja possibilidade de
uma colisão.
lAo circular numa estrada estreita