Page 128 of 324
126
Bezpečnost
Business
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6
měsíců Do 10
kg
(skupina 0) Do 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná kolébka (1)proti směru jízdy proti směru
jízdypo směru jízdy
Kategorie velikosti ISOFIX FG CD E C DA B B1 B2 B3
1.
řada (a)
Samostatná
sedadla nebo
2místná lavice
s
deaktivovaným airbagem
spolujezdce
v
poloze „OFF“
nebo aktivovaným airbagem
spolujezdce v poloze „ ON“ Není ISOFIX
Page 129 of 324
127
Bezpečnost
5Business
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6
měsíců Do 10
kg
(skupina 0) Do 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná kolébka (1)proti směru jízdy proti směru
jízdypo směru jízdy
Kategorie velikosti ISOFIX FG CD E C DA B B1 B2 B3
2. řada
Zadní sedadla X IL
(1-3) IL (2)
IL IL (2) IUF, IL
3. řada
Jednodílná pevná lavice, zadní sedadla X
IUF, ILX
Sedadlo a pevná
zadní sedadlová lavice, zadní sedadla X
IUF, ILX
Page 130 of 324
128
Bezpečnost
Active
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6
měsíců Do 10
kg
(skupina 0) Do 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná kolébka (1)proti směru jízdy proti směru
jízdypo směru jízdy
Kategorie velikosti ISOFIX FG CD E C DA B B1 B2 B3
1.
řada (a)
Sedadlo spolujezdce s deaktivovaným
airbagem spolujezdce v
poloze „OFF“ nebo
aktivovaným airbagem spolujezdce v poloze „ON“ Není ISOFIX
2. řada
Zadní sedadla IL IUF, IL
3. řada
Zadní sedadla IL (1-4)X IL (4) X IL (4) IUF, ILX
Page 131 of 324
129
Bezpečnost
5Allure, Business VIP
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6
měsíců Do 10
kg
(skupina 0) Do 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9
do 18 kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná kolébka (1)proti směru jízdy proti směru
jízdypo směru jízdy
Kategorie velikosti ISOFIX FG CD E C DA B B1 B2 B3
1.
řada (a)
Sedadlo spolujezdce s deaktivovaným
airbagem spolujezdce v
poloze „OFF“
nebo aktivovaným
airbagem spolujezdce v poloze „ON“ Není ISOFIX
2. řada
Sedadlo za řidičem nebo cestujícím vpředu X IL (5)
IL IL (5)ILIUF, IL IUF*, IL
* S výjimkou krátké verze vozidla (Kompaktní)
Page 132 of 324
130
Bezpečnost
Allure, Business VIP
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6
měsíců Do 10
kg
(skupina 0) Do 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9
do 18 kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná kolébka (1)proti směru jízdy proti směru
jízdypo směru jízdy
Kategorie velikosti ISOFIX FG CD E C DA B B1 B2 B3
Střední místo (b) X IL (5)IL IL (5)IL IUF, IL
Zadní sedadlaIL (1-5) ILIL IUF, IL
3. řada
Boční sedadla XIL (4)IL IL (4) IUF, IL
Střední místo (b)XIL (4)IL IL (4) IUF, IL
Page 133 of 324

131
Bezpečnost
5Allure, Business VIP
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6
měsíců Do 10
kg
(skupina 0) Do 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9
do 18 kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná kolébka (1)proti směru jízdy proti směru
jízdypo směru jízdy
Kategorie velikosti ISOFIX FG CD E C DA B B1 B2 B3
Zadní sedadla IL (1-4)X IL (4) X IL (4) IUF, ILX
IUF: Místo sedadla vhodné pro instalaci
univerzální sedačky Isofix čelem ke směru
jízdy (Isofix Universal seat „ Forward
facing“) zajištěné horním popruhem. IL:
Sedadlo vhodné k
montáži polouniverzální
dětské sedačky (Isofix Semi-Universa L),
které je buď:
–
„zády ke směru jízdy“ vybavené horním
popruhem nebo vzpěrou,
–
„čelem ke směru jízdy“ vybavené
vzpěrou,
–
přenosná kolébka zajištěná horním
popruhem nebo podpěrou. X:
Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské
sedačky ISOFIX či přenosné kolébky určené
hmotnostní kategorie.
(a) Před umístěním dítěte na toto sedadlo si
ověřte aktuální předpisy platné v
příslušném
státě.
(b) Autosedačku je možno namontovat do
středu vozidla, potom blokuje obě boční
místa.
Page 171 of 324

169
Jízda
6– Při najetí na válcovou zkušební stolici
v servisu.
–
Při tažení vozidla.
–
Po deformaci předního nárazníku.
–
Po nárazu do čelního skla v
blízkosti detekční
kamery.
Systém neustále diagnostikuje svou
provozuschopnost a může se
automaticky deaktivovat bez konkrétní
indikace řidiči, pokud je mimo běžné provozní
podmínky (například inicializace senzorů,
napětí na desce mimo běžný rozsah, aktivace
stabilizačního systému).
Systém proto nemusí být k
dispozici ihned po
nastartování vozidla.
Nejsou-li brzdová světla dokonale
funkční, může být jízda nebezpečná.
Řidič nesmí vozidlo přetěžovat (musí ho
udržovat v mezích celkové hmotnosti
vozidla a
v mezích výšky nákladu na
střešních tyčích).
Po nárazu (například při srážce) se
systém automaticky deaktivuje.
Nechejte zkontrolovat prodejcem nebo
kvalifikovaným servisem značky PEUGEOT.
Výstraha před rizikem kolize
Tato funkce upozorňuje řidiče, pokud hrozí
nebezpečí kolize s vozidlem vepředu nebo
s
chodcem či cyklistou.
Změna citlivosti výstrah
Tato hodnota citlivosti určuje citlivost, se kterou
funkce varuje před rizikem kolize.
Citlivost se nastavuje přes nabídku
konfigurace vozidla pomocí
audiosystému nebo dotykové obrazovky.
►
V
yberte některou ze tří předdefinovaných
citlivostí: Daleko, Normální nebo Blízko.
Naposledy zvolená citlivost se při vypnutí
zapalování uloží do paměti.
Činnost
Na přístrojové desce se mohou aktivovat a
zobrazovat různé úrovně výstrahy v závislosti
na riziku kolize detekovaném systémem a na
citlivosti výstrahy zvolené řidičem.
Systém bere v
potaz dynamiku vozidla,
rozdíl mezi rychlostmi vašeho vozidla a
objektu identifikovaného jako hrozící kolize
a
také ovládání vozidla (sešlápnutí pedálů,
natočení volantu atd.), aby vydal výstrahu
v
nejrelevantnějším okamžiku.
(oranžová)
Úroveň 1: pouze vizuální výstraha
oznamující, že vpředu jedoucí vozidlo je velmi
blízko.
Zobrazí se zpráva Vehicle close (Vozidlo je
blízko).
(červená)
Úroveň 2: vizuální a zvuková výstraha
upozorňující na bezprostředně hrozící srážku.
Zobrazí se zpráva Brake! (Brzděte!).
Pokud se k nějakému vozidlu blížíte příliš
rychle, může být ihned zobrazena přímo
výstraha úrovně
2.
Důležité: výstraha úrovně
1 závisí na
vybrané citlivosti pro aktivaci. Reaguje pouze
na pohybující se vozidla. Při nižší rychlosti se
automaticky deaktivuje.
Je možné, že výstrahy před kolizí
nebudou vydány, budou vydány pozdě
nebo budou shledány jako neopodstatněné.
Mějte vozidlo trvale pod kontrolou a buďte
připraveni kdykoli zareagovat, abyste se
vyhnuli nehodě.
Inteligentní asistent
nouzového brzdění (iEBA)
Tato funkce zesiluje brzdění v případě, že řidič
sice brzdí, ale ne dostatečně na zabránění
kolize.
T
ento asistent se zaktivuje pouze v případě, že
řidič sešlápne brzdový pedál.
Page 189 of 324

187
Praktické informace
74.Elektrická zásuvka, zástrčka a kabely
nesmějí nést hmotnost řídicí jednotky.
5. Je-li tento nabíjecí kabel vadný nebo
jakýmkoli způsobem poškozený, nikdy jej
nepoužívejte.
6. Tento nabíjecí kabel nikdy nezkoušejte
opravit ani otevřít. V
nabíjecím kabelu
nejsou žádné opravitelné díly - je-li
poškozený, vyměňte jej za nový.
7. Tento nabíjecí kabel nikdy neponořujte do
vody.
8. Tento nabíjecí kabel nikdy nepoužívejte
spolu s
prodlužovacím kabelem, rozdvojkou,
měničem napětí ani poškozenou elektrickou
zásuvkou. 9.
Zástrčku nikdy neodpojujte ze zásuvky za
účelem zastavení nabíjení.
10. Jsou-li síťová zásuvka nebo nabíjecí kabel
horké na dotek, okamžitě zastavte nabíjení
zamknutím a odemknutím vozidla pomocí
klíče dálkového ovladače.
11 . Tento nabíjecí kabel obsahuje součásti,
které mohou způsobit elektrický oblouk či
jiskry. Nevystavujte jej hořlavým parám.
12. Tento nabíjecí kabel používejte pouze
s
vozidly PEUGEOT.
13. Kabel nikdy nezapojujte do síťové zásuvky
(ani jej nevytahujte ze síťové zásuvky)
mokrýma rukama. 14.
Je-li konektor zamknutý do vozidla, nikdy jej
nevytahujte násilím.
Štítek řídicí jednotky – Stav kontrolek
Stav kontrolky
Nesvítí
Svítí
Bliká
POWER CHARGE FAULT SymbolPopis
Řídicí jednotka není připojená ke zdroji elektrické
energie nebo elektrická energie není k dispozici
ze sítě.
(zelená)
(zelená)
(červená)
Řídicí jednotka aktuálně provádí automatický test
své funkčnosti.
(zelená)
Řídicí jednotka je připojená k síti nebo k síti a
elektrickému vozidlu, ale neprobíhá nabíjení.