2
Innehåll
■
ÖversiktÖversikt 4
Etiketter 5
■
EcoDriving
1InstrumentpanelInstrumentpanel 9
Kontrollampor och varningslampor 11
Indikatorer 16
Kilometerräknare 21
Belysningsdimmer 21
Färddator 22
Pekskärm 23
Ytterligare fjärrstyrbara funktioner (elektrisk) 25
Inställning av datum och tid 25
2ÅtkomstElektronisk nyckel med fjärrkontrollfunktion och
inbyggd nyckel 27
Upplåsning av hela bilen eller selektiv
upplåsning
29
Hjälpmetoder 33
Centrallås 36
Elstyrd(a) skjutdörr(ar) på sidan 37
Allmänna rekommendationer för skjutdörrarna 38
Sidoskjutdörr(ar) med handsfree 41
Skåpdörrar 42
Baklucka 43
Baklucka med bakruta 43
Larm 44
Elmanövrerade fönsterhissar 45
3Användarvänlighet och komfortKorrekt körställning 47
Framsäten 47
Bänksäte fram med 2 platser 49
Inställning av ratten 51
Backspeglar 51
Moduwork 52
Försiktighetsåtgärder för säten och bänksäten 56
Fast bänksäte 56
Fast baksäte och bänksäte 58
Baksäte och bänksäte på skenor 60
Separata säten på skenor 62
Dubbelhytt med fasta säten 64
Besättningshytt, fällbar 65
Inredning 66
Inredning för lastområde 70
Inredning på sittplatser 71
Panoramasoltak 72
Skjut- och fällbart bord 73
Värme och ventilation 76
Värme 77
Manuell luftkonditionering 77
Automatisk tvåzons luftkonditionering 78
Borttagning av is och imma på vindrutan 80
Borttagning av imma och is på bakrutan
och/eller de yttre backspeglarna
80
Värme - luftkonditionering bak 81
Extra värme-/ventilationssystem 81
Förkonditioneringstemperatur (Elektrisk) 84
Taklampa/-lampor 84
4Belysning och siktBelysningsreglage 86
Blinkers 87
Varselljus/positionsljus 87
Automatisk tändning av ljusen 87
Follow me home-belysning och
instegsbelysning
88
Automatisk omkoppling till helljus 89
Inställning av strålkastarhöjd 90
Komfortbelysning 90
Torkarspak 90
Automatiska vindrutetorkare 91
Byte av torkarblad 93
5SäkerhetAllmänna rekommendationer om säkerheten 94
Varningsblinkers 94
Nöd- eller assistanssamtal 95
Signalhorn 97
Ljudsignal för fotgängare (Elektrisk) 97
Antisladdsystem (ESC) 97
Advanced Grip Control 99
Säkerhetsbälten 100
Krockkuddar 104
Bilbarnstolar 106
Koppla bort frampassagerarens krockkudde 108
ISOFIX och i-Size bilbarnstolar 11 6
Bilbarnstolar av typ i-Size 127
Manuellt barnlås 130
Elstyrt barnlås 131
Barnsäkra bakrutor 131
6KörningRåd vid körning 132
Starta / stänga av motorn 134
Manuell parkeringsbroms 138
Elektrisk parkeringsbroms 138
Backstartshjälp 141
6
Översikt
"Användarvänlighet och komfort –
Försiktighetsåtgärder for säten och
bänksäten" avsnitt:
"Användarvänlighet och komfort – Avsnitt
skjut- och fällbart bord" avsnitt:
"Användarvänlighet och komfort – Extra
värme/ventilation" avsnitt:
"Säkerhet – Koppla bort frampassagerarens
krockkudde" avsnittet:
"Säkerhet – ISOFIX-bilbarnstolar" avsnitt:
"Säkerhet – Manuellt barnlås" avsnitt:
"Körning – Elektrisk parkeringsbroms"
avsnitt:
”Praktisk information –
Bränslekompatibilitet” avsnitt:
"Praktisk information – Laddningssystem
(Elektrisk)" avsnitt:
”Praktisk information – Laddning av
drivbatteriet (Elektrisk)” avsnitt:
”Praktisk information – Motorhuv” avsnitt:
”Praktisk information – Kontroll av nivåer”
avsnitt:
”Om ett fel uppstår – Reservhjul” avsnitt:
”Om ett fel uppstår – 12V-batteri/tillbehör”
avsnitt:
24V12V
64
Användarvänlighet och komfort
Förvaringslådor under
säteskuddar
De är placerade under mittensätet och sätet
längst till vänster om det ingår i bilens utrustning.
För att komma åt det inifrån hytten ska du fälla
fram önskat säte.
Montering
Innan sätet sätts tillbaka i bilen ska du
dra i remmen så långt det går för att
kontrollera att låsanordningen är indragen.
Använd inte remmen för att lyfta sätet.
► Kontrollera att inga föremål blockerar
skenorna.
► Placera den främre delen på skenorna.
► Fäll sätet så att styrningarna och skenorna
går in i varandra även bak.
►
Skjut sätet framåt eller bakåt tills det klickar
fast.
►
Res upp ryggstödet.
Kontrollera att sätet har låsts fast
ordentligt i golvet när du har fällt upp
ryggstödet igen.
Fast besättningshytt
Besättningshytten består av fasta bänksäte,
säkerhetsbälten, förvaringsfack (beroende på
utrustning) och sidofönster. Den är avskild från
lastutrymmet med en kraftig skiljevägg.
Bakre bänksäte
Detta ergonomiska bänksäte har tre platser.
De två ytterplatserna är utrustade med
ISOFIX-fästen.
Se motsvarande avsnitt för mer
information om ISOFIX-fästen.
Förvaringsfack
Beroende på förvaringsfack finns ett
förvaringsutrymme under bänksätet.
72
Användarvänlighet och komfort
Solskydd
Öppna och stänga
► Ta i handtaget på ett av solskydden och dra
det bakåt eller framåt till önskat läge.
Skjut- och fällbart bord
Allure, Business VIP
Nedre fästen (bakom andra
sätesraden)
► Använd lastöglorna.
Montera nätet
Lossa dekorkåporna upptill och sätt fast fästena
nedtill (enligt ovan).
►
Fäll ned ryggstödet (i bordläge) eller ta
ur sätena och bänksätena i andra och tredje
sätesraden (beroende på utrustning).
►
Stäng de bakre värme- och
luftkonditioneringsöppningarna (beroende på
vilken utrustning du har).
►
Rulla ut nätet som håller hög last på plats
►
Placera nätets övre fästanordningar i
motsvarande fästen i taket (en sida i taget).
►
Dra ut remmarna så mycket som möjligt.
►
Fäst nätet på båda sidor i fästena nedtill
(bakom första sätesraden) eller i lastöglorna
(bakom andra sätesraden).
►
Spänn remmarna för att dra åt lastnätet.
► Kontrollera att nätet sitter fast ordentligt och
är ordentligt spänt.
Använd aldrig ISOFIX-ringen för remfästpunkten till en bilbarnstol med
övre rem (Top Tether).
Bakrutor i andra sätesraden
Bakrutorna i andra sätesraden kan öppnas om
bilen är utrustad med sådana.
När bilen körs ska rutorna vara stängda eller
spärrade i ett hack.
►
Kläm ihop de två reglagen och rör rutan i
sidled.
Se motsvarande avsnitt för mer
information om barnlåset på
bakrutorna.
Sidogardiner
Sidogardinerna monteras på fönstren i andra
sätesraden och skyddar passagerarutrymmet
mot solsken.
► Dra i fliken A och sätt fast gardinen på kroken
B.
Styr alltid skyddsgardinen långsamt med
fliken medan du höjer eller sänker den.
Panoramatak
Det är utrustat med två manuella, fristående
solskydd, som isolerar både mot solen och mot
buller utifrån.
106
Säkerhet
Modifiera aldrig bilens originalutförande.
Detta gäller i synnerhet delarna direkt runt
krockkuddarna.
Även om man följer alla nämnda
försiktighetsåtgärder kan man inte utesluta
risken för mindre brännskador på huvudet,
bröstet och armarna när en krockkudde löser
ut. Krockkudden blåses upp ögonblickligen
(inom några tusendels sekunder) och töms
sedan med en gång genom att släppa ut het
gas via öppningar avsedda för detta ändamål.
Efter en olycka eller om bilen har stulits ska
krockkuddssystemet kontrolleras.
Alla ingrepp får endast utföras av en
PEUGEOT-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad
Krockkuddar fram
Håll inte i rattekrarna när du kör och lägg
inte händerna på rattnavet.
Sätt inte upp fötterna på instrumentbrädan på
passagerarsidan.
Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan
ge upphov till brännskador eller skaderisker
när de blåses upp, på grund av glöd från
cigaretter eller pipa.
Ratten får aldrig demonteras, göras hål i eller
utsättas för kraftiga slag eller stötar.
Sätt inte fast något och limma inget på ratten
eller instrumentbrädan, eftersom det kan leda
till skador när krockkuddarna blåses upp.
Sidokrockkuddar
Använd endast godkända
överdragsklädslar som är kompatibla med
dessa krockkuddarnas funktion. Vänd dig till
din PEUGEOT-auktoriserade verkstad för en
presentation av sortimentet med godkända
överdragsklädslar till din bil.
Fäst inte något på ryggstöden (t.ex. kläder),
eftersom det kan orsaka skador på bröstet
eller armen när krockkudden löser ut.
Sitt inte med kroppen onödigt nära dörren.
I framdörrarnas paneler finns
sidokrocksensorer.
En skadad dörr eller oriktigt utförda ingrepp
(ändring eller reparation) på framdörrarna
eller deras innerpaneler kan äventyra
sensorernas funktion – risk för att funktionsfel
uppstår på sidokrockkuddarna!
Alla ingrepp får endast utföras av en
PEUGEOT-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad
Active, Allure, Business VIP
Krockgardiner
Fäst ingenting och låt ingenting
hänga från taket eftersom det kan orsaka
huvudskador när krockgardinen löser ut.
Ta inte bort handtagen som är installerade
på taket, eftersom dessa hjälper till att säkra
krockgardinerna.
Bilbarnstolar
Bestämmelserna för transport av barn är
specifika för varje land. Ta reda på
lagstiftningen i det land där du ska köra.
För maximal säkerhet bör du följa dessa
anvisningar:
–
Enligt EU:s bestämmelser måste barn under
12 år eller under 1,50 m transporteras i
godkända bilbarnstolar som är anpassade
till deras vikt
, på säten som är utrustade med
bilbälten eller ISOFIX-fästen.
–
Statistiskt sett är de säkraste platserna för
transport av barn i bilens baksäte.
–
Barn med en vikt under 9 kg måste färdas
i en bakåtvänd position, oavsett om de sitter
fram eller bak i bilen.
Vi rekommenderar att barn placeras i
baksätena :
–
bakåtvända
bilbarnstolar upp till cirka 3 år,
–
framåtvända bilbarnstolar från cirka 4 år
.
109
Säkerhet
5Inaktivering/aktivering av
frampassagerarens krockkudde
I bilar anpassade för detta är reglaget placerat
på insidan av handskfacket.
Med tändningen frånslagen:
► Koppla bort krockkudden genom att vrida
nyckeln till läge ” OFF”.
►
V
rid nyckeln till läge ” ON” för att koppla in
den igen.
När tändningen är påslagen:
Denna varningslampa tänds och fortsätter
lysa för att bekräfta inaktivering.
Eller
Denna varningslampa tänds i cirka 1
minut för att bekräfta aktivering.
Rekommenderade
barnstolar
En serie bilbarnstolar som fästs med hjälp av ett
trepunktsbälte.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
L1
”RÖMER Baby-Safe”
Monteras i bakåtvänt läge.
Grupp 2 och 3: från 15 till 36 kg
L5
”RÖMER KIDFIX 2R”
Kan sättas fast i ISOFIX-fästena i bilen. Barnet hålls fast med bilbältet.
En version med ett avtagbart ryggstöd kan
användas för barn som väger mer än 25 kg. Däremot skyddar det bättre att använda en extra sits med ryggstöd för alla barn som väger upp till 36 kg.
Endast lämplig för montering på ytterplatserna i baksätet.
11 6
Säkerhet
U:Plats som är lämplig för installation av en
bilbarnstol som sätts fast med bilbältet
och som är godkänd för bakåt- och/eller
framåtvänd användning.
UF: Plats anpassad för installation av en
bilbarnstol som sätts fast med bilbältet och
är universellt godkänd för ”framåtvänd”
användning.
X: Plats som inte är lämplig för installationen av
en bilbarnstol för angiven viktgrupp.
(a) Universell bilbarnstol: bilbarnstol som kan
monteras i alla bilar och fästs med bilbältet.
(b) Grupp 0: från födsel till 10 kg.
Babyskydd och ”bilsängar” kan inte
monteras på frampassagerarsätet eller
frampassagerarsäten eller säten i rad 3.
(c) Ta reda på vilken lagstiftning som gäller i det
land där du kör innan du placerar ett barn på
denna plats.
(d) För att montera en ”bakåtvänd” eller
”framåtvänd” bilbarnstol i baksätet, flytta
platserna framför den framåt, räta sedan
ryggstöden så att det finns tillräckligt med
plats för bilbarnstolen och barnets ben.
(e) Bilbarnstolen kan placeras på mittsätet men
då kan du inte längre använda sidosätena. (f)
När en ”bakåtvänd” bilbarnstol monteras
i främre passagerarsätet måste
frampassagerarens krockkudde inaktiveras.
Annars riskerar barnet att skadas allvarligt
eller förolyckas om krockkudden löser ut.
”ISOFIX”-fästen och i-Size
Kombi, Business, Active
Allure, Business VIP
Bilen har godkänts enligt de senaste ISOFIX-
och i-Size-bestämmelserna.
Om de är monterade på bilen kan godkända
ISOFIX- och i-Size-fixeringar identifieras med
etiketten som fästs på dem.
Det finns tre öglor för varje säte:
–
Två främre ringar
A sitter mellan sätets
ryggstöd och sits och har märkningen ”ISOFIX”
eller ”i-Size”,
–
Om monterad i ditt fordon, finns en bakre
ring
B som kallas ”Top Tether” på ryggstödets
baksida och används för att sätta fast den övre
remmen.
Top Tether-ringen används för att fästa den
övre remmen på bilbarnstolar som har denna
utrustning. Vid en frontalkrock begränsar denna
anordning hur mycket bilbarnstolen kan tippa
framåt.
11 7
Säkerhet
5ISOFIX-och i-Size-fästsystemet ger snabb,
pålitlig och säker montering av en bilbarnstol i
bilen.
ISOFIX- och i-Size-bilbarnstolar är utrustade
med låsanordningar som kan fästas i de två
främre ringarna A.
Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem
som fästs i den bakre ringen B.
Gör så här för att säkra barnstolen i övre
hålremmen:
–
ta bort och lägg undan nackstödet innan du
monterar bilbarnstolen på denna plats (sätt
tillbaka det igen när bilbarnstolen har tagits bort),
–
låt bilbarnstolens övre rem passera över
ryggstödets topp och centrera den mellan
nackstödsbenens hål,
–
fäst den övre remmens krok till den bakre
ringen B
,
–
sträck den övre remmen.
Felaktig montering av en bilbarnstol i
bilen kan äventyra barnets säkerhet i
händelse av en kollision.
Följ noggrant monteringsföreskrifterna i
installationsanvisningen som medföljer
bilbarnstolen.
Titta i översiktstabellen för att ta reda på de många olika monteringsmöjligheterna
av ISOFIX-barnstolar i bilen.
Rekommenderade
ISOFIX-barnstolar
Se även barnstolstillverkarens
installationsanvisningar för att få reda på
hur barnstolen ska installeras och tas bort.
”RÖMER Baby-Safe med ISOFIX-underrede”(storleksklass: E)
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
Installeras bakåtvänd med ett ISOFIX- underrede som sätts fast i ringarna A.
Underredet har ett stödben som är ställbart i höjdled och som ska stödja mot bilens golv.
Denna bilbarnstol kan också sättas fast med ett säkerhetsbälte. I så fall är det bara själva babyskyddet som används och som måste sättas fast på sätet med trepunktsbältet.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(storleksklass: B1)
Grupp 1: mellan 9 och 18 kg
Lämplig endast för framåtriktad montering.
Sätts fast i ringarna A samt i ringen B med en övre rem som kallas TOP TETHER.
Bilbarnstolen kan användas i tre lägen: sittande, viloläge och liggande.
Bilbarnstolen kan även installeras på
sätespositioner som inte har ISOFIX-fästen. I så fall måste bilbarnstolen sättas fast med
trepunktsbältet. Ställ in bilens framsäte så att barnets fötter inte vidrör ryggstödet.