11 8
Condução
Recomendações de
condução
► Respeite o código da estrada e seja
vigilante independentemente das condições de
circulação.
►
Esteja atento e mantenha as mãos no
volante para que possa reagir ao que possa
acontecer a qualquer momento.
►
Conduza suavemente, antecipe a redução
da travagem e mantenha uma maior distância
de segurança, especialmente em condições
meteorológicas adversas.
►
Pare o veículo antes de efetuar operações
que exijam mais atenção (por exemplo,
definições).
►
Durante viagens longas, faça uma pausa de
2 em 2 horas.
Importante!
Nunca deixe o motor ligado num
espaço fechado sem ventilação
suficiente. Os motores de combustão interna
emitem gases de escape tóxicos, como o
monóxido de carbono. Risco de
envenenamento e morte!
Em condições de inverno extremas
(temperaturas inferiores a -23 °C), é
necessário deixar o motor a trabalhar durante
cerca de 4 minutos antes de efetuar o
arranque, para garantir o bom funcionamento
e a longevidade dos componentes mecânicos
do seu veículo (motor e caixa de
velocidades).
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado. Risco de
sobreaquecimento e danos no sistema de
travagem!
Não estacione o veículo nem deixe o
motor a trabalhar numa superfície
inflamável (por exemplo, erva seca, folhas
mortas).O sistema de escape do veículo fica
muito quente, mesmo vários minutos após
desligar o motor. Risco de incêndio!
Nunca deixe o veículo sem vigilância
com o motor em funcionamento . Se
necessitar de sair do veículo com o motor em
funcionamento, engrene o travão de
estacionamento e coloque o seletor de
velocidades em ponto morto ou na posição N
ou P (dependendo do tipo de caixa de
velocidades).
Nunca deixe crianças dentro do
veículo sem supervisão.
Em piso inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em solo inundado uma vez que pode danificar gravemente os motores de combustão interna
ou elétrico, a caixa de velocidades e os sistemas
elétricos do veículo.
Se for obrigado a conduzir numa parte alagada
da estrada:
►
verifique se a profundidade de água não
excede 15 cm, tendo em consideração as
ondulações que possam ser causadas por
outros utilizadores.
►
Desative a função Stop & Start.
►
Para os motores híbridos recarregáveis,
coloque o seletor de modo na posição 4WD
(consoante a versão).
►
Circule o mais lentamente possível sem
parar
. Não ultrapasse, em caso algum, a
velocidade de 10
km/h.
►
Não pare ou desligue o motor
.
À saída de um local com piso inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar os
discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do veículo,
consulte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Reboque
A condução com um reboque coloca maiores exigências no veículo de
reboque e são necessários cuidados
específicos.
Não exceda o peso máximo rebocável.
Em altitude: reduza a carga máxima
em 10 % por cada 1000 metros de altitude. A
densidade mais reduzida do ar em altitudes
elevadas reduz o desempenho do motor.
Veículo novo: só deve rebocar um
reboque se o veículo tiver percorrido
1000 quilómetros).
Se a temperatura exterior for elevada,
recomenda-se que deixe o motor ao
ralenti durante 1 a 2 minutos após a paragem
do veículo, para facilitar o seu arrefecimento.
Antes de partir
Peso no ponto de engate
► Distribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso no ponto de engate
(no ponto em que se une com o veículo)
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar.
132
Condução
– Nível de carga adequado da bateria. Por
conseguinte, recomenda-se vivamente a carga
do veículo após cada condução. O modo
Electric
está disponível desde que haja carga
na bateria.
–
T
emperatura exterior entre -5 °C e 45 °C.
Sair manualmente do modo
►
Carregue a fundo no pedal do acelerador ou
►
Selecione o outro modo.
No caso de não utilização do veículo
durante um período prolongado (vários
meses), o motor a gasolina pode ser
reiniciado, mesmo que a bateria esteja
carregada.
Na eventualidade de vários arranques do
motor de combustão interna sem
aumento suficiente da temperatura, o
modo
Electric pode ficar temporariamente
indisponível (fenómeno natural de diluição do
combustível no óleo). Em seguida, é
apresentada uma mensagem no quadro de
bordo (“Modo ZEV não disponível:
funcionamento automático em curso ”).
Para recuperar o funcionamento elétrico
normal, conduza a uma velocidade de cerca
de 80 km na autoestada ou a cerca de 200
km na cidade.
Este fenómeno não causa danos mecânicos
ou elétricos. Pode ocorrer várias vezes
durante a vida útil do veículo.
Híbrido
Para otimizar o consumo de combustível do
veículo através da gestão do funcionamento
alternado ou simultâneo dos dois tipos de
motor, consoante as condições e o estilo de
condução.
No modo Híbrido, é possível conduzir no modo
100 % elétrico se o nível de carga da bateria for
suficiente e os requisitos de aceleração forem
moderados.
Sport
Para obter uma condução mais dinâmica para
beneficiar do máximo desempenho do veículo.
A potência elétrica é utilizada para
complementar o motor a gasolina, desde que
haja energia restante na bateria.
4WD (tração às 4 rodas)
(Dependendo da versão)
Melhora a aderência do veículo em velocidades
baixas e moderadas, ao conduzir as 4 rodas de
maneira contínua.
O modo 4WD (tração às 4 rodas) é
especialmente adequado para condução em
estradas com neve e terreno difícil (por exemplo,
lama, areia), bem como atravessar ribeiros, a
uma velocidade moderada.
Dependendo das condições de condução e do
nível de carga da bateria, o modo 4WD pode ser
100 % elétrico.
Se o sistema não detetar uma situação de
derrapagem das rodas ou fraca aderência após
300 metros de condução, muda para o modo
Híbrido.
Este modo será mais eficaz se o veículo
estiver equipado com pneus adaptados,
como pneus de Inverno.
A aderência pode ser melhorada até 135
km/h
nos motores elétricos. Quando a velocidade é
superior, o veículo é conduzido apenas pelas
rodas dianteiras.
Indicador de mudança de
velocidade
(Consoante o motor)
Este sistema foi concebido para reduzir o
consumo de combustível recomendando a
velocidade mais adequada.
Funcionamento
Consoante a situação de condução e o
equipamento do veículo, o sistema pode
recomendar que ignore uma ou mais
velocidades.
As recomendações de engrenagem das
velocidades não são consideradas obrigatórias.
De facto, a configuração da estrada, a
densidade de tráfego e a segurança constituem
elementos determinantes na escolha da
melhor velocidade. Por conseguinte, é da
responsabilidade do condutor seguir ou não as
indicações do sistema.
O sistema não pode ser desativado.
Com uma caixa de velocidades
automática, o sistema só é ativado no
modo de operação manual.
A informação é apresentada no quadro de bordo sob a forma de uma seta,
acompanhada pela velocidade recomendada.
O sistema adapta as instruções de
mudança de velocidades de acordo com
as condições de condução (por exemplo,
inclinações acentuadas, carga) e o estilo de
condução (por exemplo, procura de energia,
aceleração, travagem).
O sistema não propõe, em caso algum:
– o engrenamento da primeira velocidade;
– o engate da marcha-atrás.
Stop & Start
A função Stop & Start coloca o motor
temporariamente em espera – modo STOP –
quando o veículo está parado (por exemplo,
sinais vermelhos, engarrafamentos). O motor
é reiniciado automaticamente - modo START”
- assim que o condutor indicar que pretende
colocá-lo em movimento.
Concebido essencialmente para utilização
urbana, a função visa reduzir o consumo de
combustível, as emissões de gases de escape e
o nível de ruído com o veículo parado.
192
Informações práticas
Desmontagem
► Insira o dedo no entalhe na parte superior
do vidro.
► Puxe para si de modo a soltar a unidade.
Repita as mesmas operações com o outro
resguardo.
Modo de poupança de
energia
Este sistema gere a duração de utilização de
determinadas funções para poupar um nível
de carga suficiente na bateria com a ignição
desligada.
Depois de desligar o motor, pode ainda utilizar,
durante uma duração máxima acumulada de
cerca de 30 minutos, funções como o sistema de
áudio e telemático, os limpa-vidros, as luzes de
cruzamento ou as luzes de teto.
Sugestões de instalação
► Para instalar as correntes para a neve
durante um trajeto, pare o veículo numa
superfície plana ao lado da estrada.
►
Engrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
►
Instale as correntes para a neve de acordo
com as instruções fornecidas pelo construtor
.
►
Arranque e conduza cuidadosamente durante
alguns momentos, sem exceder 50 km/h.
►
Pare o veículo e verifique se as correntes
para a neve estão esticadas.
Recomenda-se vivamente que
experimente a instalação das correntes
para a neve numa superfície nivelada e seca
antes de viajar.
Evite conduzir com correntes para a
neve em estradas cuja neve tenha sido
removida para evitar danos no veículo e no
pavimento da estrada. Se o veículo estiver
equipado com jantes de liga leve, nenhuma
parte da corrente ou das respetivas fixações
deve estar em contacto com o aro do volante.
Veículos híbridos recarregáveis
A utilização de correntes para a neve só
é autorizada nas rodas dianteiras.
O seletor do modo de condução deve estar
na posição 4WD (dependendo da versão).
Resguardo para países
de muito frio
(Consoante o país de comercialização)
Este dispositivo amovível impede a acumulação
de neve à volta do ventilador de arrefecimento
do radiador.
É composto por dois elementos que são fixados
ao para-choques dianteiro.
Se tiver alguma dificuldade com a
instalação/remoção
Contacte um concessionário PEUGEOT ou
um Reparador Autorizado.
Antes de qualquer operação, certifique-se que o motor está desligado
e que o ventilador de arrefecimento parou.
É essencial removê-los se:
– se a temperatura exterior for superior
a 10 °C.
– a recuperação estiver em curso.
– a velocidade é superior a 120 km/h.
Montagem
► Segure o vidro correspondente à frente da
grelha inferior do para-choques.
►
Primeiro, insira os suportes superior e lateral
no para-choques.
►
Incline o ecrã para baixo para encaixar a
parte inferior do ecrã no para-choques.
►
Faça pressão à volta dos respetivos rebordos
para verificar se a unidade se encontra bem
presa.
Repita as mesmas operações com o outro
resguardo.
230
Em caso de anomalia
Dependendo da versão, a argola de reboque
está guardada na guarnição da entrada da mala,
no lado esquerdo, ou numa mala atrás do banco
traseiro esquerdo.
A argola de reboque está guardada numa caixa
de ferramentas, sob o piso da mala.
Para obter mais informações sobre como aceder
ao kit de ferramentas , consulte a secção
correspondente.
Rebocar o veículo
Para aceder à rosca do parafuso dianteiro:
Restrições de reboque
Tipo de veículo
(motor/caixa de velocidades) Rodas dianteiras no
chão Rodas traseiras no chão
Caixa4 rodas no chão com a
barra de reboque
Combustão interna/manual
Combustão interna/automática
Híbrido, 2WD
Híbrido, 4WD
2WD: tração às 2 rodas.
4WD: tração às 4 rodas.
Na eventualidade de anomalia de funcionamento na bateria ou no travão
de estacionamento elétrico, é essencial contactar um profissional que
utilize veículos de reboque com caixa (excluindo a caixa de velocida\
des manual).
Acesso às ferramentas
286
Índice alfabético
Portinhola do combustível 177
Portinhola para esquis
72
Posição mesa
47
Posições de condução (memorização)
48–49
Potência
21
Pré-condicionamento da temperatura do
habitáculo (híbrido recarregável)
26, 65
Pré-condicionamento térmico
do habitáculo
26
Pressão baixa dos pneus (detecção)
134
Pressão dos pneus
199, 209, 240
Pré-tensão pirotécnica (cintos
de segurança)
101
Programa electrónico de estabilidade
(ESC)
93, 95–96
Protecção das bagagens
74–75
Protecção das crianças
103, 105–108, 110, 113–114, 115–116
Punhos de sustentação
67
Q
Quadrante 9–10, 22–23, 137
Quatro rodas motrizes (4WD)
132, 192
R
Radar (avisos) 136
Rádio
245, 270
Rádio digital - DAB (Radiodifusão
digital)
246, 271
RDS 245, 270
READY (luz avisadora)
193
Rebatimento dos bancos traseiros
52–53, 55–56
Rebocar um veículo
229, 231
Reboque
95, 187, 229–231
Reboque do veículo
229–231
Recarga da bateria
224, 227–228
Recarregar a bateria de tração
181
Recarregar a bateria de tração (híbrido
recarregável)
178, 184–186
Reciclagem do ar
62, 64
Reconhecimento alargado de sinais
de trânsito
142
Reconhecimento do limite
de velocidade
138, 140
Recuperação de energia
21, 129
Rede de retenção da carga alta
76–77
Reescorvamento do ciruito
de combustível
205
REF
93
Referência cor/pintura
240
Regeneração do filtro de partículas
198
Regulação da altura das luzes
81
Regulação da repartição de ar
63–64
Regulação da temperatura
62
Regulação do fluxo de ar
63–64
Regulação dos apoios de cabeça
47–48
Regulação dos bancos
46, 48, 54–56
Regulação dos faróis
81
Regulação do volante em altura e em
profundidade
50Regulação em altura dos cintos
de segurança
99
Regulação lombar
46, 48
Regulação pelo reconhecimento
do limite de velocidade
141
Regulador de velocidade
138, 141, 144–147
Regulador de velocidade adaptativo
147
Regulador de velocidade adaptativo
com função Stop
141
Reinicialização da deteção de falta
de pressão dos pneus
135–136
Reinicialização do telecomando
34
Reóstato de iluminação
22
Repartidor Electrónico de Travagem (REF)
93
Reposição a zero do totalizador
quilométrico diário
22
Reposição a zeros do trajecto
23
Reposição do nível de AdBlue®
201
Reservatótio do lava-vidros
197
Retirar o tapete
70
Retrovisores exteriores
50–51, 65, 163
Retrovisor interior
51
Revisões
17, 197, 199
Roda de reserva
199, 206–208, 211–213
Rótula desmontável sem
ferramentas
187–190
S
Saturação do filtro de partículas (Diesel) 198
SCR (Redução Catalítica Selectiva)
20, 199