Page 89 of 260

87
Sikkerhed
5
Advarselsmærkat - Frontairbaggen i
passagersiden
Du skal overholde følgende anvisning, som
står på advarselsmærkaten på begge sider af
solskærmen i passagersiden:
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT.
Deaktivering af
frontairbaggen i
passagersiden
Passagerairbag deaktiveret
Af hensyn til barnets sikkerhed skal frontairbaggen i passagersiden altid
deaktiveres, når der monteres en bagudvendt
barnestol på passagerforsædet. Ellers
risikerer barnet at blive alvorligt kvæstet eller
dræbt, hvis airbaggen udløses.
Biler, der ikke er udstyret med en
deaktiveringsfunktion
Det er strengt forbudt at montere en
bagudvendt autostol på passagerforsædet -
barnet risikerer at blive alvorligt kvæstet eller
dræbt, hvis airbaggen udløses!
Deaktivering/genaktivering af
frontairbaggen i passagersiden
I de biler, hvor den er monteret,
er kontakten placeret på siden af
instrumentgruppen.
Når tændingen er afbrudt:
► Airbaggen deaktiveres ved at dreje nøglen til
position ” OFF”.
►
Drej kontakten til position ” ON
” for at
genaktivere den.
Når tændingen er tilsluttet:
Denne advarselslampe tænder og lyser
konstant for at bekræfte deaktiveringen.
Eller
Denne advarselslampe lyser i ca. 1 minut
for at bekræfte aktiveringen.
Anbefalede autostole
Serie af
3-punktssele.
Page 90 of 260

88
Sikkerhed
Klasse 0+: fra nyfødt til 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe"
Monteres ”bagudvendt”.
Klasse 2 og 3: fra 15 til 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX 2R"
Kan monteres i bilens ISOFIX-beslag.
Barnet fastholdes af bilens sikkerhedssele. Kun egnet til montering på sidesæderne bagved.
Nakkestøtten på bilsædet skal fjernes.
Klasse 2 og 3: fra 15 til 36 kg
L6
"GRACO Booster"
Barnet fastholdes af bilens sikkerhedssele.
Kun egnet til montering på passagerforsædet eller på et bagsæde i siden.
ISOFIX-beslag
Nedenstående sæder har ISOFIX-beslag, der
opfylder kravene:
Beslaget har tre ringe på hvert sæde, som vist
markeret:
–
T
o ringe A mellem ryglænet og sædepuden.
Disse ringe sidder bag lynlåsene.
De to faller i ISOFIX-autostolene er fastgjort til
dem.
–
En ring
B bag sædet, der kaldes TOP
TETHER, til fastspænding af autostole med en
sele foroven.
Dette system forhindrer autostolen i at tippe
forover i tilfælde af en frontal kollision.
Med ISOFIX-systemet kan autostolen monteres
sikkert og hurtigt i bilen.
Fastgørelse af autostolen i TOP TETHER:
►
Afmonter nakkestøtten, og læg den væk,
inden autostolen monteres på sædet (monter
nakkestøtten igen, når autostolen tages ud igen).
Page 91 of 260

89
Sikkerhed
5► Før barnestolens sele bag sæderyglænet
øverst ved at centrere den mellem hullerne til
nakkestøttens stænger
.
►
Fastgør den øverste strops krog i ring
B.
►
Spænd den øverste strop.
Ved montering af en ISOFIX-autostol på
bagsædet i venstre side skal
sikkerhedsselen til den midterste
bagsædeplads flyttes mod bilens midte, inden
autostolen monteres, så den ikke forstyrrer
sikkerhedsselens funktion.
En forkert monteret autostol i en bil kan
forringe barnets sikkerhed i tilfælde af en
kollision.
Overhold anvisningerne nøje i den
medfølgende brugervejledning til autostolen.
Se oversigtsskemaet for oplysninger om
de forskellige placeringsmuligheder for
ISOFIX-autostole i bilen.
Anbefalede ISOFIX-autostole
Se desuden monteringsanvisningerne fra
autostolproducenten for oplysninger om,
hvordan stolen monteres og afmonteres.
"RÖMER Baby-Safe og ISOFIX-basen" (klassifikation: E)
Klasse 0+: fra nyfødt til 13 kg
Monteres bagudvendt med en ISOFIX-base, der fastgøres i ringene A.
Basen har et støtteben, der kan justeres i højden og hviler mod gulvet.
Denne barnestol kan også fastgøres med en sikkerhedssele. I så fald er det kun skallen,
der skal anvendes og fastgøres til sædet med 3-punktsselen.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(klassifikation: B1)
Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg
Monteres kun ”fremadvendt”.
Fastgøres i ring A og ring B, der kaldes det
ØVERSTE FORANKRINGSPUNKT, med en sele øverst.
Barnestolen kan indstilles i 3 positioner: Siddende, skrå og liggende.
Denne barnestol kan også monteres ved
sæder uden ISOFIX-forankringer. I så fald, skal den fastgøres til sædet med 3-punkts
selen. Indstil bilens forsæde, så barnet ikke kan nå ryglænet med fødderne.
Autostole af typen i-Size
Autostole af typen i-Size har 2 låse, der går i indgreb i de to ri\
nge A.
Autostole af typen i-Size har desuden:
–
enten en sele øverst, der fastgøres i ringen B
.
Page 92 of 260

90
Sikkerhed
– eller et støtteben, som hviler på vognbunden, og som passer til de\
n godkendte i-Size autostols position.
støttebenet forhindrer autostolen i at tippe forover i tilfælde af\
en kollision.
Se det pågældende afsnit for yderligere oplysninger om ISOFIX-forankringer.
Montering af universelle, ISOFIX- og i-Size-autostole
I overensstemmelse med europæiske bestemmelser angiver denne tabel mu\
lighederne for at montere autostole sikkert med sikkerhedsselen og unive\
rselt
godkendt (a) samt de største ISOFIX og i-Size autostole på de positioner, der er udstyret med ISOFIX-forankringspunkter i bilen.
Sædenummer
Forsæder (d) Bagsæder
(d)
1 3456
3 1456
Frontairbaggen i passagersiden Deaktiveret "OFF"
(b) Aktiveret "ON" (c)
Plads kan anvendes til en universal (a)
autostol nej
ja (f) (i) ja (f) (j)jaja (e) ja
Plads kan anvendes til en i-Size-autostolnej nej janej ja
Plads udstyret med en Top Tether-krog nej nej janej ja
autostol af typen »Babylift« nejnejnej nejnej
”Bagudvendt” ISOFIX-autostol nejnej nejR3 (g) (h) nej R3 (g) (h)
”Fremadvendt” ISOFIX-autostol nejnej F3nej F3
Selepude nejB3B3nej B3
Page 93 of 260

91
Sikkerhed
5Regler:
– En position, som er i-Sizekompatibel, er også
kompatibel med R1, R2, F2X, F2 og B2.
–
En position, som er
R3-kompatibel, er også
kompatibel med R1 og R2.
–
En position, som er
F3-kompatibel, er også
kompatibel med F2X og F2.
–
En position, som er
B3-kompatibel, er også
kompatibel med B2.
(a) Universel autostol: autostol, der
kan monteres i alle biler ved brug af
sikkerhedsselen.
(b) Hvis der monteres en ” bagudvendt”
autostol på passagerforsædet, skal
frontairbaggen i passagersiden være
deaktiveret ("OFF").
(c) Kun en ”fremadvendt” autostol er godkendt
til dette sæde, når frontairbaggen i
passagersiden er aktiveret (" ON").
(d) Afhængigt af modellen kontrolleres
gældende lovgivning i brugslandet, inden et
barn placeres på denne plads.
(e) Der må ikke placeres en autostol med
støtteben på det midterste bagsæde.
(f) For et sæde med højdejustering justeres
sædet til den højeste position og derefter
rykkes det helt tilbage.
(g) Juster førersædet til den højeste position. (h)
Juster passagersædet til mellemliggende
fremadgående position.
(i) Til en universal ” bagudvendt” og/eller
”fremadvendt" (U) autostol () i grupperne 0,
0+, 1, 2 eller 3.
(j) Til en universal ”f remadvendt" (UF) autostol
i grupperne 1, 2 eller 3.
ForklaringSæde, hvor det er forbudt at placere en
autostol.
Frontairbag i passagersiden deaktiveret.
Frontairbag i passagersiden aktiveret.
Egnet sæde til montering af en autostol,
som fastspændes med sikkerhedsselen,
og som er godkendt til universelt brug,
”bagudvendt” og/eller ”fremadvendt” (U) til
alle størrelser og vægtgrupper.
Egnet sæde til montering af en autostol,
som fastspændes med sikkerhedsselen,
og som er godkendt til universelt brug,
”bagudvendt” og/eller ”fremadvendt” (UF)
kun til grupperne 1, 2 og 3
Sædeposition tilladt ved montering af en
autostol af typen i-Size.
Sædepositionen er ikke velegnet til
montering af autostol med støtteben.
Tilstedeværelse af et Top
T etherforankringspunkt bag på
ryglænet, der tillader fastgørelse af en
universel ISOFIX-barnestol .
”Bagudvendt” ISOFIX-autostol
– R1 : ISOFIX -autostol til baby.
–
R2
: ISOFIX reduceret størrelse autostol.
–
R3
: ISOFIX stor størrelse autostol.
”Fremadvendt” ISOFIX -autostol
– F2X : ISOFIX -autostol til småbørn.
–
F2
: ISOFIX reduceret højde autostol.
–
F3
: ISOFIX fuld højde autostol.
Page 94 of 260
92
Sikkerhed
Selepude:
– B2 : reduceret bredde selepude.
–
B3
: fuld bredde
selepude.
Sædeposition, hvor det er forbudt at
placere en ISOFIX-autostol.
Ved sædejusteringer henvises til tabel
"Montering af universelle ISOFIX- og
i-Size-autostole".
Mekanisk børnesikring
Systemet modvirker at en bagdør åbnes ved
hjælp af det indvendige greb.
Kontakten til børnesikring er placeret på
kanten af bagdørene (vist med en mærkat på
karosseriet).
Aktivering/deaktivering
► Drej den integrerede nøgle helt for at
aktivere: •
Mod højre på venstre bagdør
.
•
Mod venstre på højre bagdør
.
►
Deaktiver ved at dreje den modsatte vej.
Page 95 of 260

93
Kørelys
6Gode råd til kørslen
► Overhold færdselsloven, og vær
agtpågivende i trafikken under alle forhold.
►
Vær opmærksom i trafikken, og hold
hænderne på rattet, så du er klar til at reagere til
enhver tid og på enhver situation.
►
Kør jævnt i trafikken, brems i god tid, og hold
større afstand, især i dårligt vejr
.
►
Stop bilen, før du udfører handlinger
, der
kræver vedvarende opmærksomhed (f.eks.
ændrer indstillinger).
►
Hold pause hver anden time på lange ture.
Vigtigt!
Motoren må aldrig være i gang i et
lukket rum uden tilstrækkelig
ventilation. Forbrændingsmotorer udleder
giftig udstødningsgas, som f.eks. kulilte, og
indebærer risiko for forgiftning og livsfare!
Ved meget lave temperaturer (under
-23°) bør motoren arbejde i tomgang i 4
minutter af hensyn til bilens komponenters
funktion og levetid (motor og gearkasse).
Kør aldrig med parkeringsbremsen
aktiveret. Der er risiko for at overophede
og beskadige bremsesystemet!
Parker aldrig bilen, eller lad motoren
være i gang, på et brandbart underlag
(tørt græs, visne blade). Bilens
udstødningssystem er meget varmt, selv flere
minutter efter at motoren er stoppet.
Brandfare!
Kør aldrig på overflader dækket af
vegetation (højt græs, samlede døde
blade, afgrøder, snavs) såsom en mark, en
landevej, der er tilgroet med buske eller en
græsklædt kant.
Denne vegetation kan komme i kontakt med
køretøjets udstødningssystem eller andre
meget varme systemer. Brandfare!
Sørg for, at du ikke efterlader noget i
kabinen, der kan virke som et
forstørrelsesglas under påvirkning af solens
stråler og forårsage brand - risiko for brand
eller beskadigelse af indvendige overflader!
Lad aldrig bilen være uden opsyn, når
motoren er i gang . Hvis du er nødt til at
stige ud med motoren i gang, skal du aktivere
parkeringsbremsen og sætte gearvælgeren i
frigear eller i position N eller P (afhængigt af
gearkassetypen).
Efterlad aldrig børn alene i bilen uden
opsyn.
På oversvømmede veje
Det frarådes at køre på oversvømmede veje,
da det kan medføre alvorlig beskadigelse af
forbrændingsmotoren eller el-motoren, den
elektroniske gearkasse eller bilens elektriske
systemer.
Hvis bilen absolut skal køre gennem en
oversvømmet del af vejen:
►
Kontroller
, at vanddybden ikke er over 15 cm.
Tag også højde for eventuelle bølger, som
skyldes andre trafikanter.
►
Deaktiver funktionen Stop & Start.
►
Kør så langsomt som muligt uden at gå i stå.
Kør aldrig over 10
km/t.
►
Stands ikke, og stop ikke motoren.
Når du har passeret den oversvømmede
strækning, skal du, når forholdene tillader det,
træde let på bremsen gentagne gange, så
bremseskiver og -klodser kan tørre.
Hvis du er i tvivl om din bils tilstand, skal du
kontakte et autoriseret PEUGEOT
-værksted eller
et andet kvalificeret værksted.
Page 96 of 260

94
Kørelys
Anhængertræk
Ved kørsel med anhænger udsættes
bilen for ekstra påvirkning, og derfor bør
føreren skal være ekstra opmærksom.
Den maksimale anhængervægt må ikke
overstiges.
I stor højde: Reducer den maksimale
belastning med 10 % pr. 1.000 meters
højde. Den tyndere luft i
højderne nedsætter
motorens ydelse.
Ny bil: Kør ikke med anhænger, før bilen
har kørt mindst 1.000 km.
Hvis udetemperaturen er høj, bør
motoren køre i tomgang i 1-2 minutter
efter standsning
af bilen, så motoren kan køle
af.
Inden kørsel
Kugletryk
► Fordel vægten jævnt i anhængeren, så
de tungeste genstande er tættest muligt ved
hjulakslen og kugletrykket (hvor anhængeren er
tilkoblet bilen). Overhold kugletrykket nøje.
Dæk
► Kontroller dæktrykket på bilen og på
anhængeren, og overhold det anbefalede
dæktryk.
Lygter
► Kontroller anhængerens afviserblink og
forlygtehøjden på bilen.
Hvis der er monteret et originalt
PEUGEOT-anhængertræk, deaktiveres
den bageste parkeringshjælp automatisk, så
lydsignalet ikke aktiveres.
Under kørsel
Afkøling
Kørsel op ad bakke med anhænger medfører
stigning i kølervæskens temperatur. Den
maksimale anhængervægt afhænger af
stigningsgraden og udetemperaturen.
Ventilatorens kølekapacitet forøges ikke i takt
med motorens omdrejningstal.
►
Mindsk hastigheden og sænk
motorhastigheden for at begrænse mængden af
produceret opvarmning.
►
Vær konstant opmærksom på
kølervæsketemperaturen.
Hvis denne advarselslampe og
STOP-lampen begynder at lyse,
skal bilen standses, og motoren stoppes snarest
muligt.
Bremser
Det anbefales at bruge motorbremsen for at
begrænse overophedningen af bremserne. V ed
kørsel med anhænger forøges bremselængden.
Sidevind
Husk, at køretøjet bliver mere følsomt over for
vind ved kørsel med anhænger.
Tyverisikring
Elektronisk startspærre
Nøglerne indeholder en kode, som skal
genkendes af bilen, før start er muligt
Hvis der er fejl på
systemet, hvilket vises med en
meddelelse, kan motoren ikke starte.
Kontakt en autoriseret
PEUGEOT-forhandler.
Start/stop af motor med
nøgle
Tændingsnøgle
Der er 3 positioner: