11
Palubné prístroje
1Konfigurácia režimu zobrazenia
„PERSONAL“
S funkciou PEUGEOT Connect Radio► Stlačte položku Settings na lište
dotykového displeja.
► Zvoľte mo žnosť „Configuration “
(Konfigurácia).
► Zvoľte mo žnosť „Instrument panel
personalisation“ (Prispôsobenie
prístrojového panela).
S funkciou PEUGEOT Connect Nav► Stlačte položku Settings na lište
dotykového displeja.
► Zvoľte položku „OPTIONS “.► Zvoľte mo žnosť „Instrument panel
personalisation“ (Prispôsobenie
prístrojového panela).
► Pre každú prispôsobiteľnú oblasť displeja (vľavo a vpravo) vyberte pomocou príslušných
posúvacích šípok na dotykovom displeji
požadovaný typ informácií:
• „Driving aids“.• "Engine info " (v závislosti od verzie).
• "G-metres" (v závislosti od verzie).• „Temperatures “ (motorový olej).• „Media“.• „Navigation“.• „Trip computer“.• „Rev counter“.• „Energy flow“ (Energetický tok) (v závislosti
od verzie).
• „Power indicator “ (Ukazovateľ energie) (v
závislosti od verzie).
• „Energy consumption “ (Spotreba energie)
(v závislosti od verzie).
► Potvrdením voľbu uložte a zavrite ponuku.Okamžite sa zobrazí režim „PERSONAL“.
Kontrolky
Vizuálne ukazovatele zobrazené vo forme
symbolov, ktoré informujú vodiča o výskyte
poruchy (výstražné kontrolky) alebo o
prevádzkovom stave určitého systému (kontrolky
aktivácie alebo deaktivácie). Niektoré kontrolky
sa môžu rozsvietiť dvomi spôsobmi (buď súvisle
svietia alebo blikajú) a/alebo majú viacero farieb.
Združené výstrahy
Rozsvietenie kontrolky môže byť sprevádzané
zvukovým signálom a/alebo zobrazením správy
na displeji.
V súvislosti s typom upozornenia na
prevádzkový stav vozidla vám pomáhajú určiť,
či je daná situácia štandardná alebo došlo k
poruche: ďalšie informácie nájdete v časti s
popismi jednotlivých kontroliek.
Pri zapnutí zapaľovania
Pri zapnutí zapaľovania sa na niekoľko sekúnd
rozsvietia určité červené alebo oranžové
výstražné kontrolky. Tieto výstražné kontrolky
musia zhasnúť ihneď po naštartovaní motora.
Ďalšie informácie o systéme alebo funkcii
nájdete v príslušnej kapitole.
Trvalá výstražná kontrolka
Ak sa rozsvieti červená alebo oranžová
výstražná kontrolka, znamená to, že sa mohla
vyskytnúť porucha, ktorú je potrebné preskúmať.
Ak kontrolka zostane svietiť
Referenčné odkazy (1), (2) a (3) uvedené v časti
s popismi výstražných a svetelných kontroliek
signalizujú, či máte okrem okamžitého vykonania
odporúčaných úkonov zároveň kontaktovať aj
kvalifikovaných odborníkov.
(1): Musíte zastaviť vozidlo .
Keď to bezpečnostné podmienky umožnia,
okamžite zastavte vozidlo a vypnite zapaľovanie.
(2): Kontaktujte sieť PEUGEOT alebo
kvalifikovaný servis.
(3): Navštívte sieť PEUGEOT alebo kvalifikovaný
servis.
Zoznam výstražných
kontroliek
Červené výstražné kontrolky
STOP
Trvalo rozsvietená, spojená s inou výstražnou kontrolkou a sprevádzaná
zobrazením správy a zvukovým signálom.
Bola zistená závažná porucha motora,
brzdového systému, posilňovača riadenia alebo
automatickej prevodovky, prípadne závažná
elektrická porucha.
Vykonajte úkon (1) a následne (2).
67
Ergonómia a komfort
3– Stredový reproduktor/satelitné reproduktory s technológiou Polyglass: poskytujú hĺbku a
priestorové vnímanie zvuku.
– Basové/stredové reproduktory s technológiou Polyglass so širokým rozsahom: poskytujú
vyvážený, dynamický a presný zvuk.
– Hliníkové výškové reproduktory TNF s invertovaným kužeľom: poskytujú optimálny
rozptyl zvuku, detailné výšky.
– Aktívny 12-kanálový zosilňovač s výkonom 515 Wattov, hybridná technológia triedy AB/triedy D: poskytuje bohaté a presne
vykreslené vysokofrekvenčné signály, ako aj
nekompromisný výkon basových tónov.
– Subwoofer s trojcievkovou technológiou Power FlowerTM so širokým rozsahom: poskytuje
hlbokú a presnú reprodukciu nízkotónových
frekvencií.
Bezdrôtová nabíjačka
smartfónov
Tento systém umožňuje bezdrôtové nabíjanie
prenosných zariadení, ako sú smartfóny, a to
využitím princípu magnetickej indukcie v súlade
so štandardom Qi 1.1.
Prenosné zariadenie, ktoré sa má nabíjať, musí
byť kompatibilné so štandardom Qi buď svojou
konštrukciou, alebo použitím kompatibilného
držiaka alebo ochranného obalu.
Je možné používať aj podložku, ak bola
schválená výrobcom.
Zóna nabíjania je označená symbolom Qi.
Nabíjačka funguje pri naštartovanom motore a
keď je systém Stop & Start v režime STOP.
Nabíjanie je regulované smartfónom.
Pri systéme Bezkľúčový vstup a štartovanie
môže dôjsť ku krátkemu prerušeniu prevádzky
nabíjačky pri otvorení dverí alebo vypnutí
zapaľovania.
Nabíjanie
► Ak je oblasť nabíjania voľná, do jej stredu položte dané zariadenie.
Keď sa rozpozná prítomnosť prenosného
zariadenia, svetelná kontrolka nabíjačky sa
rozsvieti nazeleno. Zostane rozsvietená po celý
čas nabíjania batérie.
Systém nie je navrhnutý na nabíjanie
viacerých zariadení súčasne.
Počas nabíjania zariadenia nenechávajte
v oblasti nabíjania žiadne kovové
predmety (napr. mince, kľúče, diaľkové
ovládanie vozidla) – hrozí riziko prehriatia
alebo prerušenia nabíjania!
Kontrola činnosti
Stav svetelnej kontrolky umožňuje sledovať
prevádzkový stav nabíjačky.
Stav svetelnej
kontrolky Význam
Nesvieti Vypnutý motor.
Nenašli sa žiadne
kompatibilné zariadenia.
Nabíjanie dokončené.
Svieti na zelenoBolo rozpoznané
kompatibilné zariadenie.
Prebieha nabíjanie.
Bliká na
oranžovo V nabíjacej zóne sa zistila
prítomnosť cudzieho
predmetu.
Zariadenie je nesprávne
umiestnené v strede zóny
na nabíjanie.
162
Jazda
Predné parkovacie snímače
Predné parkovacie snímače dopĺňajú zadné
parkovacie snímače a uvedú sa do činnosti
hneď, ako sa zistí prekážka pred vozidlom pri
rýchlosti vozidla nižšej ako 10 km/h.Činnosť predných parkovacích snímačov sa
preruší, ak sa vozidlo zastaví na viac ako tri
sekundy so zaradeným prevodovým stupňom
vpred, ak už nie je zaznamenaná prekážka alebo
ak je rýchlosť vozidla vyššia ako 10 km/h.
Zvuk z reproduktora (predného alebo
zadného) značí polohu prekážky
vzhľadom na polohu vozidla, čiže či sa
nachádza pred alebo za dráhou vozidla.
Deaktivácia/aktivácia
Nastavenia sa menia prostredníctvom ponuky Driving/Vehicle na dotykovom displeji.
Po vypnutí zapaľovania sa stav systému uloží
do pamäte.
Systém zadných parkovacích snímačov
sa automaticky deaktivuje po pripojení
prívesu alebo nosiča bicyklov na ťažné
zariadenie nainštalované v súlade
s odporúčaniami od výrobcu.
Parkovacie snímače sa vypnú, keď funkcia Park
Assist meria daný priestor.
Ďalšie informácie o funkcii Park Assist sú
uvedené v príslušnej kapitole.
Aktívny systém kontroly mŕtveho uhla
Ak sa pokúsite prekročiť čiaru so zapnutým
ukazovateľom smeru, na príslušnom spätnom
zrkadle sa trvalo rozsvieti kontrolka a zároveň
pocítite úpravu dráhy vozidla, čím systém
pomôže vyhnúť sa zrážke.
Tento systém je kombináciou funkcie Aktívne
udržiavanie vozidla v jazdnom pruhu a
Sledovanie mŕtvych uhlov.
Tieto dve funkcie musia byť aktivované a v
prevádzke.
Rýchlosť vozidla sa musí pohybovať v rozmedzí
65 až 140 km/h (vrátane).Tieto funkcie sú obzvlášť vhodné na jazdu po
diaľniciach a rýchlostných cestách.
Viac informácií o Aktívne udržiavanie vozidla
v jazdnom pruhu a Sledovanie mŕtvych uhlov
nájdete v príslušných častiach.
Parkovacie snímače
Viac informácií nájdete vo všeobecných
odporúčaniach týkajúcich sa použitia
asistenčných systémov riadenia a
manévrovania .
Tento systém deteguje a signalizuje blízkosť
prekážok (napr. chodca, vozidla, stromu, závory)
pomocou snímačov umiestnených v nárazníku.
Zadné parkovacie snímače
► Na spustenie systému zaraďte spätný
prevodový stupeň (potvrdené zvukovým
signálom).
Systém sa vypne pri vyradení spätného
prevodového stupňa.
Zvuková signalizácia
Systém signalizuje prítomnosť prekážok v detekčnej zóne snímačov.Informácie o blízkosti prekážky sú signalizované
prerušovaným zvukovým signálom, ktorého
frekvencia je tým rýchlejšia, čím je vozidlo bližšie
k prekážke.
Keď bude vzdialenosť medzi vozidlom a prekážkou kratšia ako tridsať centimetrov, zvukový signál bude znieť nepretržite.
Zvuk znejúci z reproduktora (ľavého alebo
pravého) signalizuje, na ktorej strane sa
nachádza daná prekážka.
Nastavenie zvukového signáluV závislosti od danej verzie sa pri systéme PEUGEOT Connect
Radio alebo PEUGEOT Connect Nav
stlačením tohto tlačidla otvorí okno na
nastavenie hlasitosti zvukového signálu.
Grafická signalizácia
Dopĺňa zvukový signál zobrazením segmentov
na displeji, ktoré predstavujú vzdialenosť medzi
prekážkou a vozidlom (biele: vzdialenejšie prekážky, oranžové: blízke prekážky a červené: veľmi blízke prekážky).
V prípade priblíženia sa k prekážke na veľmi
krátku vzdialenosť sa na displeji zobrazí znak
„Nebezpečenstvo“.
200
Praktické informácie
Interiér
Pri čistení vozidla nikdy nepoužívajte na
umývanie interiéru vodovodnú hadicu ani
vysokotlakový dýzový čistič.
Tekutiny prepravované v pohároch alebo
iných otvorených nádobách sa môžu rozliať,
v dôsledku čoho hrozí poškodenie palubných
prístrojov a ovládacích prvkov nachádzajúcich
sa na stredovej konzole. Buďte opatrní!
Karoséria
Vysokolesklý lak
Na čistenie karosérie nepoužívajte drsné
prostriedky, rozpúšťadlá, benzín ani olej.
Odolné škvrny nikdy nečistite brúsnou
špongiou – hrozí riziko poškrabania laku!
Leštidlá nenanášajte pri silnom slnečnom
svetle a ani na plastové či gumové diely.
Používajte mäkkú handru a mydlovú
vodu alebo čistiaci prostriedok s
neutrálnym pH.
Karosériu jemne poutierajte pomocou čistej
utierky z mikrovlákna.Leštidlo nanášajte len na čisté a suché
vozidlo.
Dodržiavajte pokyny na používanie uvedené
na obale prostriedku.
Lak s textúrou
Tento typ laku vozidla reaguje na pôsobenie
svetla a mení pritom svoj vzhľad a povrchovú
štruktúru, čím zvýrazňuje línie a obrysy
vozidla. Jeho náter je obohatený časticami,
ktoré zostávajú viditeľné a vytvárajú jedinečný
saténový efekt s reliéfom. Vďaka svojej zrnitej
textúre dodáva vozidlu neopakovateľný štýl.
Nikdy sa ho nepokúšajte čistiť bez vody.
Nikdy neumývajte vaše vozidlo na
automatickej linke s umývacími valcami.Nikdy nezvoľte program s úpravou povrchu horúcim voskom.
Nikdy nepoužívajte vysokotlakové čističe s
kefami – riziko poškriabania laku!
Na karosériu ani hliníkové disky kolies
nepoužívajte leštiace ani konzervačné
prostriedky – tieto produkty nenávratne
zviditeľnia lesklé alebo fľakaté miesta.
Používajte vysokotlakové umývanie
alebo aspoň umývanie prúdom vody
s vysokým prietokom.Opláchnite vozidlo demineralizovanou vodou.
Na utieranie vozidla odporúčame používať
iba čistú handru z mikrovlákna – prechádzajte
ňou po povrchu vozidla bez silného drhnutia.
Prípadné škvrny od paliva nachádzajúce sa
na karosérii opatrne vyčistite jemnou handrou
a následne ich nechajte vyschnúť.Drobné znečistenia (napríklad odtlačky
prstov) odstráňte pomocou prostriedku
na údržbu odporúčaného spoločnosťou
PEUGEOT.
Nálepky
(V závislosti od verzie)
Na umývanie vozidla nepoužívajte
vysokotlakový čistič – riziko poškodenia
alebo odlepenia informačných štítkov!
Používajte hadicu s intenzívnym prúdom
vody (s teplotou od 25 °C do 40 °C).
Dýzu s vodným prúdom umiestnite kolmo na
povrch určený na čistenie.
Opláchnite vozidlo demineralizovanou vodou.
Koža
Koža je prírodný produkt. Na zabezpečenie jej trvácnosti je preto nevyhnutná pravidelná
starostlivosť.
Je potrebné ju chrániť a ošetrovať s použitím
prostriedkov, ktoré sú určené na ošetrenie kože,
aby si zachovala pružnosť a pôvodný vzhľad.
Kožu nečistite pomocou nevhodných
čistiacich prostriedkov, ako sú
rozpúšťadlá, saponáty, benzín alebo čistý
alkohol.
Pri čistení čiastočne kožených prvkov
si dávajte pozor, aby ste prípravkom na
ošetrovanie kože nepoškodili iné materiály.
256
PEUGEOT Connect Nav
Press the Push To Talk button and tell me
what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable. (Stlačte
tlačidlo Push To Talk (Stlačte a hovorte) a po
zaznení tónu povedzte, čo si želáte.
Nezabudnite, že ma môžete kedykoľvek prerušiť
stlačením tohto tlačidla. Ak tlačidlo stlačíte
znova, kým čakám na vaše pokyny, konverzácia
sa ukončí. Ak chcete začať znovu, povedzte
„zrušiť“. Ak chcete niečo zrušiť, povedzte „späť“.
Ak chcete kedykoľvek získať informácie a tipy,
stačí povedať „pomoc“. Ak ma požiadate o vykonanie niečoho a chýba určitá informácia,
ktorú potrebujem, dám vám niekoľko príkladov
alebo vás povediem krok za krokom. V režime
„začiatočník“ je k dispozícii viac informácií. Keď
to budete považovať za vhodné, môžete nastaviť
dialógový režim na možnosť „expert“.)
Globálne hlasové povely
Ovládanie hlasovými povelmi
Set dialogue mode as novice - expert (Nastav
dialógový režim na začiatočník – expert)
Select user 1 / Select profile John (Vyber
používateľa 1/vyber profil – John)
Increase temperature (Zvýš teplotu)
Decrease temperature (Zníž teplotu)
Pomocné správy
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls"."
(„Existuje množstvo tém, s ktorými vám môžem
pomôcť. Môžete povedať „pomoc s telefónom“,
„pomoc s navigáciou“, „pomoc s médiami“
alebo „pomoc s rádiom“. Pre prehľad o spôsobe
používania hlasových príkazov môžete povedať
„pomoc s hlasovými príkazmi“.“)
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again (Povedzte „áno“, ak
to mám správne. V opačnom prípade povedzte
„nie“ a začneme znova.)
Hlasové povely pre
„navigáciu“
Ovládanie hlasovými povelmi
Navigate home (Naviguj domov)
Navigate to work (Naviguj do práce)
Navigate to preferred address, Tennis club
(Naviguj na preferovanú adresu – tenisový
klub)
Navigate to contact, John Miller (Naviguj na
kontakt John Miller)
Navigate to address 11 regent street, London
(Naviguj na adresu 11 Regent Street, Londýn)
Pomocné správy
To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection.
For example, "navigate to address 11 Regent
Street, London", "navigate to contact, John
Miller", or "navigate to intersection of Regent
Street, London". You can specify if it's a
preferred address, or a Point of Interest. For
example, say "navigate to preferred address,
Tennis club", or "navigate to POI Heathrow
Airport in London". Or, you can just say,
"navigate home". To see Points of Interest
on a map, you can say things like "show POI
hotels in Banbury". For more information say
"help with points of interest" or "help with
route guidance". (Ak chcete naplánovať cestu,
povedzte „naviguj do“ a následne adresu, meno
kontaktu alebo názov križovatky. Napríklad,
260
PEUGEOT Connect Nav
From the list of quick messages, say the name
of the one you'd like to send. To move around
the list you can say "go to start", "go to end",
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
(Povedzte názov správy zo zoznamu sms správ,
ktorú chcete poslať. Ak sa chcete pohybovať v
zozname, povedzte „choď na začiatok“, „choď na
koniec“, „ďalšia strana“, alebo „predchádzajúca
strana“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť
a začať znova tak, že poviete „späť“. Prípadne
povedzte „zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Ovládanie hlasovými povelmi
Send SMS to John Miller, I'm just arriving
(Pošli SMS správu Johnovi Millerovi, práve
prichádzam)
Send SMS to David Miller at the office, don't
wait for me (Pošli SMS správu Davidovi
Millerovi do kancelárie, nečakaj na mňa)
Pomocné správy
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action. (Povedzte „zavolaj“
* Táto funkcia je k d ispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto stiahnutie. alebo „pošli sms správu“ a následne vyberte
riadok zo zoznamu. Ak sa chcete pohybovať
v zozname zobrazenom na displeji, môžete
povedať „choď na začiatok“, „choď na koniec“,
„ďalšia strana“, alebo „predchádzajúca strana“.
Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať
znova tak, že poviete „späť“. Prípadne povedzte
„zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Ovládanie hlasovými povelmi
Listen to most recent message (Prehraj
najnovšiu správu)*
Pomocné správy
To hear your last message, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages. (Ak
si chcete vypočuť poslednú správu, môžete
povedať „vypočuť najnovšiu správu“. Ak chcete
poslať textovú správu, k dispozícii je množstvo
sms správ pripravených na použitie. Stačí použiť
názov sms správy a povedať niečo ako „pošli
sms správu Bill Carter, budem meškať“. Názvy
podporovaných správ môžete nájsť v ponuke
telefónu.)
Systém odošle výlučne vopred nahrané
„rýchle textové správy“.
Navigácia
Výber cieľového miesta
Na nové cieľové miesto
Intuitívna metóda:Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačte položku „Search…“.
Zadajte adresu alebo kľúčové slová pre
cieľové miesto.
Stlačením položky „ OK“ vyberte
„Guidance criteria“.
Alebo
Metóda s navádzaním:
Aby bolo možné používať navigáciu, musíte najskôr zadať „ City“, „Street“
(návrhy sa zobrazia automaticky, keď začnete
písať), potom zadajte „Number“ pomocou
virtuálnej klávesnice alebo vyberte adresu zo
zoznamu „Contact“ alebo adresu „ History“.
Ak nepotvrdíte dané číslo, navigačný systém zobrazí jeden koniec ulice.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „Enter address“.
Potom
Vyberte položku „Country“.
Zvoľte „jazyk“ klávesnice.
Zmeňte „typ“ klávesnice podľa zvoleného
„jazyka“: ABCDE, AZERTY, QWERTY
alebo QWERTZ.
Zadajte „City“, „Street“, „Number“ a
nastavenie potvrďte stlačením
navrhnutých možností.
Stlačením položky „OK“ vyberte
„Guidance criteria“.
A/alebo
Zvolením položky „See on map“ vyberte
„Guidance criteria“.
Na spustenie navigácie s navádzaním stlačte tlačidlo „ OK“.
Priblížiť/oddialiť zobrazenie môžete
pomocou dotykových tlačidiel alebo
dvoch prstov na displeji.
Na nedávne cieľové miesto
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
262
PEUGEOT Connect Nav
používate riešenie Peugeot Connect Packs,
alebo iné „sieťové pripojenie zabezpečené
používateľom“ prostredníctvom smartfónu,
V oboch prípadoch sa systém automaticky
pripája na internet, ak to povoľuje sieťové
pokrytie.
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „Search“.
Stlačte režim zobrazený v pravom dolnom rohu
obrazovky (On-Board alebo Connected), ak
chcete zmeniť „Database“.
Zvoľte „Database“ v režime „On-Board“
(integrovaný do mapy) alebo v režime
„Connected“ (pripojený k internetu).
Výber potvrdíte stlačením tlačidla so
šípkou späť.
Zadajte adresu alebo kľúčové slová pre
cieľové miesto (POI).
Stlačením tlačidla „ OK“ spustíte
vyhľadávanie.
Ak chcete spresniť vyhľadávanie, zvoľte záložku „On the route “, „Around the
vehicle“ alebo „At destination “.
Vyberte požadovanú adresu pre výpočet trasy.
K bodu na mape
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Preskúmajte mapu posúvaním prsta po displeji.
Zatlačením na mapu vyberte cieľové miesto.
Ťuknutím na displej vyznačíte príslušné
miesto a zobrazíte vedľajšiu ponuku.
Pre spustenie navigácie s navádzaním
stlačte toto tlačidlo.
Alebo
Stlačte toto tlačidlo pre uloženie
zobrazenej adresy.
Dlhé stlačenie bodu otvorí zoznam
blízkych POI.
K súradniciam GPS
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Preskúmajte mapu posúvaním prsta po displeji.
Dotknite sa prstom displeja, čím prejdete na
ďalší obrázok.
Pre zobrazenie mapy sveta stlačte toto
tlačidlo.
Pomocou mriežky vyberte priblížením
požadovanú krajinu alebo oblasť.
Pre zobrazenie alebo zadanie súradníc
GPS stlačte toto tlačidlo.
V strede displeja sa zobrazí značka so
súradnicami „ Latitude“ (Zemepisná šírka)
a „Longitude “ (Zemepisná dĺžka).
Zvoľte si typ súradníc:
DMS pre stupne, minúty a sekundy.
DD pre stupne a desatinné čísla.
Pre spustenie navigácie s navádzaním
stlačte toto tlačidlo.
AleboStlačte toto tlačidlo pre uloženie
zobrazenej adresy.
ALEBO
Stlačením tohto tlačidla môžete zadať
hodnotu pre „ Latitude“ pomocou
virtuálnej klávesnice.
A
Stlačením tohto tlačidla môžete zadať
hodnotu pre „ Longitude“ pomocou
virtuálnej klávesnice.
Dopravné spravodajstvo
(Traffic Message Channel
– TMC)
K dispozícii v niektorých krajinách.
Správy TMC (Traffic Message Channel) sú
založené na európskom štandarde pre vysielanie
dopravných informácií prostredníctvom
systému RDS na FM rádiu a vysielajú dopravné
informácie v reálnom čase.
Informácie TMC sa následne zobrazia na mape
GPS navigácie a ihneď sa zohľadnia pri výpočte
trás, aby sa zabránilo nehodám, dopravným
zápcham a uzavretým cestám.
Upozornenia na nebezpečnú oblasť sa
môžu alebo nemusia zobraziť v závislosti
od platných právnych predpisov a
predplatenia príslušnej služby.
Pripojená navigácia
Spojenie pripojenej
navigácie
V závislosti od verzie, úrovne výbavy vozidla a
predplatného on-line služieb a možností.
Pripojenie k sieti zabezpečované
vozidlom
Pri použití riešenia Peugeot Connect Packs sa systém automaticky pripojí na
internet a k súvisiacim službám a nevyžaduje,
aby používateľ zabezpečil pripojenie
prostredníctvom svojho smartfónu.
ALEBO
Pripojenie k sieti zabezpečované
používateľom
Zoznam kompatibilných smartfónov je
uvedený na webových stránkach daného
výrobcu vo vašej krajine.
Aktivujte a nastavte zdieľanie pripojenia
smartfónu.
Keďže procesy a štandardy sa neustále
menia, odporúčame vám aktualizovať
operačný systém smartfónu, ako aj dátum
a čas na smartfóne a systéme , aby sa
268
PEUGEOT Connect Nav
Touto funkciou sa zobrazuje prístup k pripojeným
službám, dostupnosť pripojených služieb a mení
sa režim pripojenia.
Rádio
Výber stanice
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačte možnosť „Frequency“.
Pre automatické vyhľadávanie rádiostaníc
stlačte jedno z tlačidiel.
Alebo
Manuálnym posunutím jazdca vyhľadajte
frekvencie smerom nahor alebo nadol.
Alebo
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte možnosť „Radio stations“ na
vedľajšej stránke.
Stlačte možnosť „Frequency“.
Zadajte hodnoty na virtuálnej klávesnici.
Najprv zadajte jednotky, následne kliknite
na pole desatinných čísel, aby ste mohli zadať
čísla za desatinnú čiarku.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Príjem rádia môže ovplyvniť používanie
neschválených elektrických zariadení,
ako je napríklad nabíjačka USB pripojená do 12 V zásuvky.Vonkajšie prostredie (kopce, budovy, tunely,
parkoviská, podzemné priestory a pod.)
môže znemožniť príjem, a to aj v režime
RDS. Tento jav je úplne normálny v kontexte
vysielania rádiových vĺn a v žiadnom prípade
nenaznačuje poruchu audio systému.
Uloženie rádiostanice do
pamäte
Vyberte stanicu alebo frekvenciu.
(pozrite si príslušnú kapitolu).
Stlačte tlačidlo „ Presets“ (Predvoľby).
Stanicu uložíte do pamäte dlhým
stlačením jedného z tlačidiel.
Zmena vlnového pásma
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Pre zmenu vlnového pásma stlačte tlačidlo
„Band…“ (Pásmo) v pravej hornej časti displeja.
Aktivácia/deaktivácia služby RDS
Ak je aktivovaná funkcia RDS, budete môcť
súvisle počúvať tú istú rádiostanicu, pretože
prijímač bude vďaka nej automaticky prelaďovať
na jej alternatívne frekvencie.
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Radio settings“.
Zvoľte „ General“.
Aktivujte alebo deaktivujte „Station
follow “.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Sledovanie stanice RDS nemusí byť
dostupné v celej krajine, pretože mnohé
rádiostanice nepokrývajú 100 % krajiny. To vysvetľuje stratu príjmu stanice na
prechádzanej trase.
Zobrazovanie textových
informácií
Funkcia „Rádiotext“ zobrazuje informácie
vysielané rádiostanicou týkajúce sa stanice
alebo práve prehrávanej skladby.
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Radio settings“.
Zvoľte „ General“.
Aktivujte alebo deaktivujte „Display radio
text“.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Príjem dopravných správ
Funkcia TA (dopravné správy) uprednostňuje
počúvanie výstražných správ TA. Aby ste ju
mohli aktivovať, potrebujete kvalitný príjem
rádiostanice vysielajúcej tento typ správ. Len
čo sa začne vysielať dopravné spravodajstvo,
počúvané médium sa automaticky vypne, aby
bolo možné vypočuť správu TA. Médium sa
začne opäť prehrávať hneď, ako sa skončí
vysielanie spravodajstva.
Zvoľte „ Announcements“.
Aktivujte alebo deaktivujte „Traffic
announcement“.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Rádio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Pozemné digitálne rádio
Digitálne rádio poskytuje kvalitnejší zvuk.
Rôzne „digitálne dátové balíky/súbory“ umožňujú
vybrať si z rádiostaníc zoradených v abecednom poradí.Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „Band...“ v pravej hornej časti displeja zobrazte voľbu vlnového pásma „ DAB“.
Sledovanie FM-DAB
„DAB“ nepokrýva 100 % územia.