
55
Ergonomija in udobje
3Samodejni program za 
udobje
► Za vklop samodejnega delovanja 
klimatske naprave pritisnite gumb  10
 »AUTO« 
(Samodejno).
Kadar kontrolna lučka gumba sveti, sistem 
klimatske naprave deluje samodejno. Glede na 
izbrane nastavitve udobja sistem na optimalen 
način uravnava temperaturo ter pretok in 
porazdelitev zraka v potniškem prostoru.
Intenzivnost samodejnega programa za 
udobje je možno prilagajati z izbiro eno od 
treh nastavitev na drugi strani, ki je dostopna z 
gumbom 11 OPTIONS (Možnosti) .
Za spremembo trenutno izbranega načina, ki ga 
označuje prižig ustrezne kontrolne lučke, večkrat 
zaporedoma pritisnite gumb  13, dokler se ne 
prikaže želeni način:
Soft (Blago): izbira pretoka zraka z rahlim 
razprševanjem in tihim delovanjem.
Normal (Normalno): najboljša kombinacija 
toplotnega udobja in tihega delovanja (privzeta 
nastavitev).
Fast (Hitro): dinamično in učinkovito 
razprševanje zraka.
Pri nastavljanju udobja za potnike na zadnjih 
sedežih po možnosti dajajte prednost načinoma 
Normal (Normalno) in Fast (Hitro).
Ta nastavitev je povezana samo s samodejnim 
načinom delovanja. Ob izključitvi samodejnega 
delovanja  AUTO ostane prikazan indikator 
zadnje uporabljene nastavitve.
Če spremenite nastavitev, se način AUTO ne bo 
ponovno vključil, če je bil pred tem izključen.
V hladnem vremenu, ko motor še ni 
ogret, se pretok zraka povečuje 
postopoma, dokler ni dosežena udobna 
nastavitev, da tako prepreči preveliko količino 
hladnega zraka na začetku delovanja.
Če je ob vstopu v vozilo temperatura v 
notranjosti veliko nižja ali višja od nastavitve 
temperature, ki zagotavlja udobje, ni 
priporočljivo spreminjati prikazane vrednosti, 
da bi hitreje dosegli želeno udobje. Sistem je 
nastavljen tako, da samodejno kar najhitreje 
izenači temperaturo.
Samodejni program za 
boljšo vidljivost
Več informacij o gumbu  1 »Samodejni program 
za boljšo vidljivost « najdete v poglavju 
»Sušenje/odmrzovanje sprednjih stekel«.
Funkcija Air Quality System 
(AQS) (Kakovost zraka)
Ta funkcija z zaznavalom za onesnažen zrak 
samodejno vklopi kroženje notranjega zraka, 
ko v zunanjem zraku zazna določen prag 
onesnaževalnih delcev.
Ko je kakovost zraka ponovno zadovoljiva, se 
kroženje notranjega zraka samodejno izklopi.
Ta funkcija ni zasnovana za zaznavanje 
neprijetnih vonjav. Kroženje notranjega zraka se samodejno vklopi 
pri pranju vetrobranskega stekla ali ob vklopu 
vzvratne prestave.
Funkcija pri zunanji temperaturi, ki je nižja od 
5
  °C, ni vklopljena, da ne pride do zameglitve 
vetrobranskega stekla in stranskih stekel.
Za vklop ali izklop funkcije pritisnite gumb  11 
»OPTIONS« za skok na drugo stran menija, nato 
pa pritisnite gumb  15.
Ročne nastavitve
Ročno lahko nastavite eno ali več funkcij, 
naslednji funkciji, ki jih upravlja sistem pa bosta 
še naprej samodejno delovali:
–
 
pretok zraka, gumb 
 5,
–
 
porazdelitev zraka, gumb  7
,
Takoj ko spremenite nastavitve, kontrolna lučka 
gumba 10 »AUTO« (Samodejno) ugasne.
►
 
Ponovno pritisnite gumb  10
, da znova 
vklopite samodejni program za udobje.
Nastavitev pretoka zraka
► Za povečanje ( + ) ali zmanjšanje (-) hitrosti 
ventilatorja pritisnite enega od gumbov  5.
Simbol za pretok zraka (ventilator) se postopoma 
polni glede na zahtevano količino zraka.
Če zmanjšate pretok zraka na minimum, se 
ventilator ustavi.
Zraven simbola ventilatorja se prikaže » OFF« 
(Izklop).   

70
Osvetlitev in vidljivost
Za izklop parkirnih luči premaknite ročico za luči 
v osrednji položaj.
Samodejni vklop 
žarometov
Če je vrtljivi gumb v položaju »AUTO« in 
zaznavalo dežja/svetlobe zazna šibkejšo 
zunanjo svetlobo, se samodejno vklopijo luči za 
osvetlitev registrske tablice, pozicijske luči ter 
zasenčene luči, ne da bi bilo treba vozniku kaj 
storiti za to. Vklopijo se lahko tudi v dežju, in 
sicer skupaj s samodejnim vklopom brisalnikov 
vetrobranskega stekla.
Luči se samodejno izklopijo takoj, ko je svetloba 
dovolj močna ali ko so brisalniki izklopljeni.
Motnja v delovanju
V primeru motnje v delovanju zaznavala 
za jakost svetlobe se prižgejo luči, na 
instrumentni plošči zasveti ta opozorilna lučka, 
hkrati pa se oglasi zvočni signal in/ali prikaže 
sporočilo.
Obrnite se na servisno mrežo CITROËN ali 
kvalificirano servisno delavnico.
Ne prekrivajte zaznavala za jakost 
svetlobe, ki je skupaj z zaznavalom za 
dež nameščeno na zgornji sredini 
vetrobranskega stekla za notranjim vzvratnim 
ogledalom. V nasprotnem primeru povezane 
funkcije ne bodo več delovale.
V megli ali snegu lahko zaznavalo za 
jakost svetlobe zazna zadostno količino 
svetlobe. V tem primeru se luči ne vklopijo 
samodejno.
Spremljevalna in 
sprejemna osvetlitev
Samodejno
Z obročem v položaju » AUTO« se ob slabi 
osvetlitvi okolice zasenčene luči vklopijo 
samodejno, ko izklopite kontakt.
Vklop in izklop ter trajanje spremljevalne 
osvetlitve nastavite prek menija 
Driving/Vehicle
  na zaslonu na dotik.
Ročno 
 
Vklop/izklop
► Izključite kontakt in z ročico za luči 
»požmigajte« z žarometi za vklop/izklop funkcije. Ročna osvetljava za sledenje se po določenem 
času samodejno izklopi.
Samodejna spremljevalna 
osvetlitev
Če je vključena funkcija samodejnega vklopa 
luči, se ob šibkejši svetlobi samodejno vklopijo 
pozicijske luči, zasenčene luči in luči na 
vzvratnih ogledalih, ko odklenete vozilo.
Vklop in izklop ter trajanje spremljevalne 
osvetlitve nastavite prek menija 
Driving/Vehicle
  na zaslonu na dotik.
Vklop žarometov na daljavo
Ta funkcija je na voljo glede na različico.► Na kratko pritisnite na ta gumb na 
daljinskem upravljalniku.
Za 30 sekund se prižgejo pozicijske luči, 
zasenčene luči, luči registrske tablice in luči pod 
zunanjimi vzvratnimi ogledali.
Osvetlitev izključite s ponovnim pritiskom na 
gumb pred koncem časovne nastavitve.
Lučke za zunanjo stransko 
osvetlitev
Te luči olajšujejo dostop do vozila tako, da 
osvetlijo tla v bližini sprednjih vrat.
Ko je stikalo prednje stropne lučke v tem 
položaju, se lučke za zunanjo stransko 
osvetlitev samodejno vklopijo:
–
 
ko odklenete vozilo.
–
 
ko se odprejo katera od vrat.
–  ko z gumbom na daljinskem upravljalniku 
skušate določiti položaj vozila.
Ne glede na to, v katerem položaju je stikalo 
prednje stropne lučke, se te prižgejo skupaj 
s funkcijama osvetlitve za dobrodošlico in 
spremljevalne osvetlitve.
Po 30 sekundah samodejno ugasnejo.
Samodejno prilagajanje 
žarometov
Ta sistem na podlagi kamere na zgornjem robu 
vetrobranskega stekla samodejno preklopi z 
dolgih na zasenčene luči in obratno glede na 
osvetljenost in prometne razmere.
Ta sistem je ena od funkcij pomoči pri  vožnji.
Kljub temu je voznik še vedno odgovoren 
za osvetlitev vozila, prilagoditev zunanji 
osvetlitvi, vidljivosti in prometnim razmeram 
ter za upoštevanje prometnih predpisov.
Sistem začne delovati pri hitrosti nad 
25 km/h.
Pri hitrosti, manjši od 15 km/h, sistem ne 
deluje več.
    

154
Praktične informacije
zraka. Ta vakuum je popolnoma normalen pojav, 
ki je posledica zatesnitve krogotoka za gorivo.
Pokrovček odprtine za nalivanje goriva je vgrajen 
v loputo odprtine za nalivanje goriva ali pa ga je 
treba odviti (odvisno od različice).
Za popolnoma varno točenje goriva upoštevajte 
naslednja navodila:
► 
Obvezno ugasnite motor
 .
 
 
 
 
 
 
► Loputo odprtine za nalivanje goriva odprete 
tako, da pritisnete na gumb za odpiranje lopute; 
kadar je vozilo odklenjeno, lahko pritisnete 
zgornji zadnji vogal lopute odprtine za nalivanje 
goriva pri odpiralu ali otipljivi oznaki, če obstaja 
(odvisno od različice).
Priključna hibridna vozila
Po pritisku na gumb odpiranje lopute 
odprtine za nalivanje goriva lahko traja nekaj 
minut.
Če se loputa zatakne, pritisnite gumb in ga 
držite več kot tri sekunde.
►
 
Bodite pozorni na to, da izberete točilno 
mesto z ustreznim gorivom za motor vozila (vrsta 
goriva je navedena na nalepki na loputi odprtine 
za nalivanje goriva).
►
 
Obrnite pokrovček odprtine za nalivanje 
goriva v levo, ga odstranite in vpnite v nosilec na 
loputi odprtine za nalivanje goriva (odvisno od 
različice).
►
 
Polnilno pištolo vstavite do konca v nalivno 
grlo in šele nato pričnite s točenjem goriva (da 
zmanjšate nevarnost pljuskanja).
►
 
Natočite gorivo.
V izogib tveganju napak s točenjem goriva 
prenehajte najkasneje po 3. prekinitvi 
polnilne pištole.
►
 
Pokrovček odprtine za nalivanje goriva 
namestite nazaj in ga zavrtite v desno (odvisno 
od različice).
►
 
Loputo odprtine za nalivanje goriva zaprite 
tako, da jo potisnete.
V
ozilo je opremljeno s katalizatorjem, ki pomaga 
zmanjšati raven škodljivih izpustov v izpušnih 
plinih.
Pri bencinskih motorjih je obvezna uporaba 
neosvinčenega goriva.Odprtina za nalivanje je ožja, da lahko vstavite 
samo polnilne pištole za neosvinčeni bencin.
Če natočite napačno gorivo, je treba 
posodo za gorivo popolnoma 
izprazniti in natočiti ustrezno gorivo še 
pred zagonom motorja.
Priključna hibridna vozila
Če loputo odprtine za nalivanje goriva 
nenamerno zaprete pred dolivanjem goriva, 
je ne morete odpreti ročno. Ponovno zaženite 
motor in vozilo premaknite za nekaj metrov, 
preden ponovno pritisnete gumb za odpiranje 
lopute odprtine za nalivanje goriva.
Preprečevanje točenja 
napačnega goriva (dizelski 
motorji)
(Odvisno od države prodaje.)
Ta mehanska ovira pri vozilih z dizelskim 
motorjem preprečuje točenje bencina v 
rezervoar.
Nastavek je v nalivni odprtini posode za gorivo in 
ga vidite, ko odstranite čep odprtine.
Uporaba
Če pri vozilu z dizelskim motorjem poskušate 
vstaviti polnilno pištolo za bencin v odprtino za 
točenje goriva, udari ob nastavek. Sistem ostane 
zaprt in goriva ne morete naliti.
Polnilne pištole za bencin ne poskušajte 
vstaviti na silo, temveč vstavite polnilno 
pištolo za dizelsko gorivo.
Še vedno pa lahko rezervoar za gorivo 
napolnite z gorivom iz posode.
Vožnja v tujini
Polnilne pištole za dizelsko gorivo se 
lahko v posameznih državah razlikujejo, 
nastavek v odprtini rezervoarja za dizelsko 
gorivo pa lahko onemogoči polnjenje 
rezervoarja za gorivo.
Pred potovanjem v tujino je priporočljivo, da 
preverite s servisno mrežo CITROËN, ali je 
vozilo skladno s polnilno opremo v državah, v 
katere potujete.
Priključno hibridni sistem
Delovanje s pomočjo 
elektrike
Električni tokokrog priključnega hibridnega vozila 
nakazujejo oranžni kabli, njegovi elementi pa so 
označeni z naslednjim simbolom:
  
Motor priključnega hibridnega vozila 
uporablja napetost med 240 V in 400 V. 
Ta sistem je lahko vroč, kadar je vžig    

163
Praktične informacije
7Funkcijo odloženega polnjenja lahko 
kadarkoli programirate tudi s pomočjo 
pametnega telefona z aplikacijo  MyCitroën.
Več informacij o funkcijah oddaljenega 
upravljanja najdete v ustreznem poglavju.
Vklop
► Vozilo priključite na želeno opremo za 
polnjenje.
► V roku ene minute pritisnite ta gumb 
na loputi, da vklopite odloženo polnjenje 
(to potrdijo svetlobna vodila, ki zasvetijo v modri 
barvi).
Odklop 
 
Preden odklopite polnilni nastavek s polnilnega 
priključka:
►
 
Če je vozilo zaklenjeno, ga odklenite.
►
 
Če je vozilo odklenjeno,  ga zaklenite in nato 
odklenite
.
Če je aktivirano selektivno odklepanje 
vrat, dvakrat pritisnite na gumb za 
odklepanje na daljinskem upravljalniku za 
odklop polnilnega nastavka.
Rdeča kontrolna lučka v loputi se izklopi, kar 
pomeni, da je polnilni nastavek odklenjen.
►
 
V 
30 sekundah odstranite polnilni nastavek.
Domače polnjenje (način 2)
Zaključek polnjenja potrjuje zelena 
CHARGE   kontrolna lučka krmilne enote, ki sveti 
neprekinjeno, in zelena svetlobna vodila, ki 
neprekinjeno svetijo na loputi.
►
 
Po odklopu namestite zaščitno prevleko prek 
polnilnega nastavka in zaprite loputo polnilnega 
priključka.
►
 
Polnilni kabel krmilne enote odklopite z 
domače vtičnice.
Pospešeno polnjenje (način 3)
Zaključek polnjenja potrjuje enota za pospešeno 
polnjenje (Wallbox) in zelena svetlobna vodila, ki 
neprekinjeno svetijo na loputi.
►
 
Po odklopu polnilni nastavek obesite na 
polnilno enoto in zaprite loputo polnilnega 
priključka.
Vlečna kljuka
Razporeditev obremenitve
►  T ovor na prikolici porazdelite tako, da so 
najtežji predmeti čim bliže osi in da navpična 
obremenitev vlečne kljuke ne presega največje 
dovoljene obremenitve.
Gostota zraka se z nadmorsko višino zmanjšuje, 
to pa zmanjšuje zmogljivost motorja. Največjo 
dovoljeno obremenitev morate zmanjšati za 10 
% za vsakih 1.000 metrov nadmorske višine.
Uporabljajte originalne vlečne kljuke in 
kabelske snope, ki jih je odobril 
CITROËN. Priporočamo, da jih namestijo v 
servisni mreži CITROËN ali v kvalificirani 
servisni delavnici.
Če namestitve ne izvede servisna mreža 
CITROËN, morate kljub temu upoštevati 
navodila proizvajalca vozila.
Pomembno: pri motoriziranem pokrovu 
prtljažnika in njegovi funkciji »Hands-
Free Tailgate Access« je pomembno, da 
pri montaži vlečne kljuke zunaj servisne 
mreže CITROËN obiščete servisno mrežo 
CITROËN ali kvalificirano servisno delavnico 
za ponovno umerjanje sistema zaznavanja. 
Nevarnost napake v delovanju funkcije 
»Hands-Free Tailgate Access«.
Pri uporabi homologirane vlečne kljuke se 
samodejno izklopijo določeni sistemi za 
pomoč pri vožnji ali pomoč pri manevriranju.
Upoštevajte največjo dovoljeno vlečno 
obremenitev, ki je navedena v 
prometnem dovoljenju vašega vozila, na 
nalepki proizvajalca ali v razdelku  Tehnični 
podatki teh navodil.
Največjo dovoljeno navpično obremenitev 
vlečne kljuke (težo na kljuki) je treba 
upoštevati tudi pri uporabi dodatne 
opreme (nosilci za kolesa, kovčki za 
namestitev na vlečno kljuko itd.)
Upoštevajte veljavno zakonodajo v 
državi, kjer vozite.   

204
Tehnični podatki
Značilnosti motorjev in 
vlečne obremenitve
Motorji
Tehnične specifikacije motorja so navedene 
v prometnem dovoljenju vozila in v prodajni 
dokumentaciji.
V tabelah so predstavljene samo vrednosti, ki so 
bile na voljo v času objave.
Manjkajoče vrednosti lahko dobite v servisni 
mreži CITROËN ali v kvalificirani servisni 
delavnici.
Največja moč motorja ustreza 
homologirani vrednosti, merjeni na 
preizkuševališču, v pogojih, ki so določeni v 
evropski zakonodaji (Direktiva 1999/99/ES).
Za več informacij se obrnite na servisno mrežo 
CITROËN ali kvalificirano servisno delavnico.
Teže in vlečna obremenitev
Podatki o največjih dovoljenih težah in 
vlečnih obremenitvah za vozilo so navedeni v 
prometnem dovoljenju in prodajni dokumentaciji.
Te vrednosti so navedene tudi na proizvajalčevi 
ploščici ali nalepki.
Za več informacij se obrnite na servisno mrežo 
CITROËN ali kvalificirano servisno delavnico.
Vrednosti GTW (skupna teža skupine vozil) in 
vlečne obremenitve so veljavne do nadmorske 
višine 1000
  m. Vlečno obremenitev morate 
za vsakih dodatnih 1000 m nadmorske višine 
zmanjšati za 10   %.
Največja dovoljena navpična obremenitev vlečne 
kljuke ustreza največji dovoljeni teži na vlečni 
kljuki.
Visoke zunanje temperature lahko 
zmanjšajo zmogljivost vozila, kar zaščiti 
motor. Če zunanja temperatura presega 37 
°C, zmanjšajte težo prikolice.
Vleka celo z malo obremenjenim vozilom 
lahko negativno vpliva na njegov oprijem 
na cestišču.
Pri vleki prikolice se zavorna pot poveča.
Če vozilo uporabljate za vleko, nikoli ne 
presezite hitrosti 100
  km/h (upoštevajte 
veljavno lokalno zakonodajo).
Motorji in vlečna obremenitev - bencinski motorji
Motorji THP 150 THP 165 PureTech 130 
S&S PureTech 130 S&S Euro 6.3 PureTech 180 
S&SPureTech 180 
S&S Euro 6.3
Menjalniki EAT6
(Samodejni, 6-stopenjski) BVM6
(Ročni, 
6-stopenjski) BVM6
(Ročni, 
6-stopenjski) EAT8
(Samodejni, 
8-stopenjski) EAT8
(Samodejni, 8-stopenjski)
Kode EP6FDTMD AT6IIIEB2ADTS 
STTd MB6E EB2ADTS 
STTd MB6E EB2ADTS 
STTd ATN8 EP6FADTXD STTd ATN8
Kode modelov
J...  5GX / 5GS - 5GY
HNSHNS 5GF
Delovna prostornina 
(cm
3) 1598
11991.199 1598
Najv. moč: standard 
ES (kW) 11 0
9696 133
Gorivo NeosvinčenoNeosvinčenoNeosvinčeno Neosvinčeno
Zavirani priklopnik 
(v okviru omejitev 
MTRA) (kg)
Na 10-odstotnem 
ali 12-odstotnem 
naklonu 550
13501350/1300 1500
Nezavirani priklopnik 
(kg) 550
739740 750
Največja dovoljena 
navpična 
obremenitev vlečne 
kljuke (kg) 64
5465 64/65   

213
CITROËN Connect Radio
10Z navidezno tipkovnico vnesite vrednosti 
valovnega območja FM in AM.
Za potrditev pritisnite »OK«. 
Radijski sprejem je lahko moten zaradi 
uporabe električne opreme, ki je 
proizvajalec ni odobril, kot je npr. polnilnik 
USB, priključen v 12-voltno vtičnico.
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, 
zgradbe, predori, kletne parkirne hiše itd.), 
ki prekinejo sprejem, tudi v načinu RDS. 
Ta pojav je povsem običajen pri prenosu 
radijskih valov in nikakor ne pomeni napake 
zvočnega sistema.
Spreminjanje valovnega 
območja
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne 
strani. 
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Pritisnite »Band« (Območje), da 
spremenite valovno območje.
Za potrditev pritisnite osenčeno območje.  
Shranjevanje postaje
Izberite postajo ali frekvenco.Na kratko pritisnite na obris zvezdice. Če 
je zvezdica zapolnjena, je radijska postaja 
že shranjena.
Ali
Izberite postajo ali frekvenco.
Pritisnite na » Save« (shrani).
Za shranjevanje postaje pritisnite za daljši 
čas na enega od gumbov.
Vklop/izklop funkcije RDS
Če je funkcija RDS aktivirana, lahko še naprej 
poslušate isto postajo s samodejno vrnitvijo na 
alternativne frekvence.
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne 
strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Vklopite/izklopite možnost »RDS«. 
Za potrditev pritisnite osenčeno območje.  
Sledenje postaji s funkcijo RDS morda 
ne bo na voljo po vsej državi, saj številne 
radijske postaje ne pokrivajo celotnega 
ozemlja države. To pojasnjuje izgubo 
sprejema postaje med potovanjem.
Prikaz besedilnih informacij
Funkcija »Radio Text« (Radijsko besedilo) 
prikazuje informacije, ki jih oddaja radijska 
postaja v zvezi s postajo ali skladbo, ki se 
trenutno predvaja.
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne 
strani. Pritisnite gumb »
OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Vklopite/izklopite možnost »News«. 
Za potrditev pritisnite osenčeno območje.  
Poslušanje prometnih 
informacij
Funkcija TA (prometna obvestila) omogoča 
prednostno poslušanje prometnih obvestil (TA). 
Za delovanje te funkcije je potreben dober 
sprejem radijske postaje, ki oddaja to vrsto 
sporočil. Med oddajanjem prometnih informacij 
se trenutno predvajani medij prekine, da lahko 
poslušate prometno obvestilo (TA). Po koncu 
obvestila se nadaljuje običajno predvajanje 
prejšnjega medija.
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne 
strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.
Vklopite/izklopite možnost »TA «. 
Za potrditev pritisnite osenčeno območje.  
Audio settings
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne 
strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge 
strani.  

226
CITROËN Connect Nav
 
Press the Push To Talk button and tell me 
what you'd like after the tone. Remember 
you can interrupt me at any time by pressing this 
button. If you press it again while I'm waiting for 
you to speak, it'll end the conversation. If you 
need to start over, say "cancel". If you want to 
undo something, say "undo". And to get 
information and tips at any time, just say "help". 
If you ask to me do something and there's some 
information missing that I need, I'll give you 
some examples or take you through it step by 
step. There's more information available in 
"novice" mode. You can set the dialogue mode to 
"expert" when you feel comfortable. (Pritisnite 
gumb za glasovne ukaze »Pritisni in govori« in 
po pisku povejte, kaj želite. Postopek lahko 
kadar koli prekinete s pritiskom na ta gumb. Če 
ponovno pritisnete gumb, medtem ko čakam na 
govorni ukaz, se pogovor prekine. Če želite 
začeti od začetka, izgovorite »prekliči«. Če želite 
razveljaviti ukaz, izgovorite »razveljavi«. Če 
potrebujete pomoč ali nasvet v katerem koli 
trenutku, izgovorite »pomoč«. Če zahtevate  dejanje in potrebujem dodatne informacije, vam 
bom ponudil nekaj primerov ali vas vodil korak 
za korakom. Več informacij je na voljo v načinu 
»začetnik«. Ko se počutite bolj samozavestno, 
lahko način pogovora nastavite na »izkušen 
uporabnik«.)
Splošni govorni ukazi
Govorni ukazi 
Set dialogue mode as novice - expert 
(Nastavi način dialoga za začetnike – 
izkušene uporabnike)
Select user 1 / Select profile John (Izberi 
profil 1/Izberi profil John)
Increase temperature (Povečaj temperaturo)
Decrease temperature (Zmanjšaj 
temperaturo)
Sporočila s pomočjo 
"There are lots of topics I can help you with. 
You can say: "help with phone", "help with 
navigation", "help with media" or "help with 
radio". For an overview on how to use voice 
controls, you can say "help with voice controls". 
(Pomagam vam lahko pri številnih funkcijah. 
Izgovorite lahko »pomoč pri telefonu«, »pomoč 
pri navigaciji«, »pomoč pri medijih« ali »pomoč 
pri radiu«. Za splošna navodila o uporabi 
govornih ukazov lahko izgovorite »pomoč pri 
govornih ukazih«.)
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" 
and we'll start that again. (Izgovorite »da«, če  želite potrditi. V nasprotnem primeru izgovorite 
»ne« in postopek bo zagnan znova.)
Govorni ukazi za navigacijo
Govorni ukazi 
Navigate home (Zaženi navigacijo do doma)
Navigate to work (Zaženi navigacijo do 
službe)
Navigate to preferred address, Tennis club 
(Zaženi navigacijo do priljubljenega naslova, 
teniški klub)
Navigate to contact, John Miller (Zaženi 
navigacijo do stika, John Miller)
Navigate to address 11 regent street, London 
(Zaženi navigacijo do ulice 11 Regent Street, 
London)
Sporočila s pomočjo 
To plan a route, say "navigate to" followed by the 
address, the contact name or an intersection. 
For example, "navigate to address 11 Regent 
Street, London", "navigate to contact, John 
Miller", or "navigate to intersection of Regent 
Street, London". You can specify if it's a 
preferred address, or a Point of Interest. For 
example, say "navigate to preferred address, 
Tennis club", or "navigate to POI Heathrow 
Airport in London". Or, you can just say, 
"navigate home". To see Points of Interest on a 
map, you can say things like "show POI hotels 
in Banbury". For more information say "help with 
points of interest" or "help with route guidance".    

228
CITROËN Connect Nav
filtrirate tako, da izgovorite na primer »izberi 
interesno točko v vrstici 2« ali »izberi mesto v 
vrstici 3«. Za premikanje po seznamu izgovorite 
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«.)
Posredujte navodila za cilj (naslov) v 
jeziku, ki je nastavljen v sistemu, odvisno 
od države.
Govorni ukazi za radio in 
medije
Govorni ukazi 
Turn on source radio - Streaming Bluetooth 
- … (Vklopi radijski sprejemnik – pretakanje 
Bluetooth – ...)
Sporočila s pomočjo 
You can select an audio source by saying "turn 
on source" followed by the device name. For 
example, "turn on source, Streaming Bluetooth", 
or "turn on source, radio". Use the command 
"play" to specify the type of music you'd like to 
hear. You can choose between "song", "artist", 
or "album". Just say something like "play artist, 
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play 
album, Thriller". (Za izbiro vira zvoka izgovorite 
»vklopi vir«, zatem dodajte še ime naprave. Na 
primer izgovorite »vklopi vir, pretakanje prek 
Bluetootha« ali »vklopi vir, radio«. Vrsto glasbe, 
ki jo želite poslušati, lahko izberete z govornim 
ukazom »predvajaj«. Izbirate lahko med  možnostmi »skladba«, »izvajalec« ali »album«. 
Le izgovorite »predvajaj izvajalca, Madonna«, 
»predvajaj skladbo, Hey Jude« ali »predvajaj 
album, Thriller«.)
Govorni ukazi 
Tune to channel BBC Radio 2 (Nastavi na 
kanal BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Nastavi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Nastavi na peto 
prednastavljeno postajo)
Sporočila s pomočjo 
You can pick a radio station by saying "tune to" 
and the station name or frequency. For example 
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 
FM". To listen to a preset radio station, say for 
example "tune to preset number five". (Radijsko 
postajo lahko izberete tako, da izgovorite 
»nastavi na« in ime postaje ali frekvenco. Na 
primer »nastavi na kanal Talksport« ali »nastavi 
na 98,5 FM«. Če želite poslušati prednastavljeno 
radijsko postajo, izgovorite na primer »nastavi na 
prednastavljeno številko pet«.)
Govorni ukazi 
What's playing? (Kaj se predvaja)
Sporočila s pomočjo 
To choose what you'd like to play, start by saying 
"play" and then the item. For example, say 
"play song Hey Jude", "play line 3" or "select 
line 2". You can undo your last action and start  over by saying "undo", or say "cancel" to cancel 
the current action. (Če želite izbrati, kaj bi 
poslušali, izgovorite »predvajaj« in nato izbiro. 
Izgovorite na primer »predvajaj skladbo Hey 
Jude«, »predvajaj vrstico 3« ali »izberi vrstico 
2«. Če želite razveljaviti zadnje dejanje in začeti 
znova, izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati 
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi 
Play song Hey Jude (Predvajaj skladbo Hey 
Jude)
Play artist Madonna (Predvajaj izvajalca 
Madonno)
Play album Thriller (Predvajaj album Thriller)
Sporočila s pomočjo 
I'm not sure what you'd like to play. Please say 
"play" and then a song title, an album title, or 
an artist name. For example, say "play song 
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play 
album Thriller". To select a line number from the 
display, say "select line two". To move around 
a displayed list, you can say "next page" or 
"previous page". You can undo your last action 
and start over by saying "undo", or say "cancel" 
to cancel the current action. (Ne vem točno, kaj 
želite predvajati. Izgovorite »predvajaj« in nato 
naslov skladbe, naslov albuma ali ime izvajalca. 
Izgovorite na primer »predvajaj izvajalca 
Madonno« ali »predvajaj album Thriller«. Za 
izbiro številke vrstice na prikazanem seznamu, 
izgovorite »izberi vrstico dve«. Za premikanje 
po prikazanem seznamu lahko izgovorite 
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«. Če želite 
razveljaviti zadnje dejanje in začeti znova, 
izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati 
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi za medije so na voljo 
samo pri povezavi USB.
Govorni ukazi za telefon
Če ni povezan noben telefon prek 
povezave Bluetooth, se predvaja zvočno 
sporočilo »Please first connect a telephone« 
(Najprej povežite telefon) in govorna seja se 
zapre.
Govorni ukazi 
Call David Miller (Pokliči Davida Millerja) *
Call voicemail (Pokliči glasovno pošto) *
Display calls (Prikaži klice)*
Sporočila s pomočjo 
To make a phone call, say "call" followed by 
the contact name, for example: "Call David 
Miller". You can also include the phone type, for 
example: "Call David Miller at home". To make 
a call by number, say "dial" followed by the 
phone number, for example, "Dial 107776 835 
*  Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, omogoča prenašanje stikov in nedavnih klicev in če je bilo to prenašanje tudi 
izvedeno.