11 5
Jízda
6vozidla, potvrzujete to, že jedete v režimu
Electric.
Tuto diodu LED je možné vypnout vložením špičky kancelářské sponky
nebo jiného podobného předmětu do otvoru
pod zrcátkem.
Podmínky aktivace
–
Dostatečná úroveň nabití baterie. Proto
doporučujeme nabíjení vozidla po každé jízdě.
Režim
Electric je k dispozici za podmínky, že
v
akumulátoru zbývá elektrická energie.
–
V
enkovní teplota by měla být přibližně mezi
-5
až 45 °C.
Manuální ukončení režimu
–
Plně sešlápněte plynový pedál.
–
Zvolte jiný režim.
V případě dlouhodobé odstávky vozidla
(několik měsíců) může dojít
k
opětovnému spuštění zážehového motoru, i
když je baterie nabitá.
Hybrid
Optimalizuje spotřebu paliva vozidlem tím,
že střídavě nebo souběžně používá motor s
vnitřním spalováním a elektromotor podle
podmínek a stylu jízdy.
V režimu Hybrid je (v závislosti na rychlosti)
možné jet ve 100% elektrickém režimu, pokud
je akumulátor dostatečně nabitý a nepotřebujete
často akcelerovat.
Sport
Umožňuje maximální využití výkonu vozidla při
dynamičtější jízdě.
Zbývá-li v
baterii elektrická energie, slouží pro
přidání výkonu k
zážehovému motoru.
Asistent pro rozjezd do svahu
Tento systém udržuje vozidlo při rozjíždění do
svahu po krátkou dobu (přibližně 2
sekundy)
nehybné do doby, než stačíte přemístit nohu
z
brzdového pedálu na pedál akcelerace.
Je aktivní pouze tehdy, jestliže:
–
V
ozidlo je zcela zastaveno a vy máte nohu na
brzdovém pedálu.
–
Svah, na kterém vozidlo stojí, splňuje určité
podmínky
.
–
Dveře řidiče jsou zavřené.
Nevystupujte z vozidla, které je dočasně
znehybněno pomocí funkce asistenta pro
rozjezd do svahu.
Pokud někdo potřebuje vystoupit z
vozidla
za chodu motoru, ručně zatáhněte parkovací
brzdu. Poté zkontrolujte, že kontrolka
parkovací brzdy a kontrolka
P
na ovládací
páce elektrické parkovací brzdy svítí
nepřerušovaně.
Fungování
Když vozidlo stojí směrem do svahu, po
uvolnění brzdového pedálu se udrží krátkou
chvíli nehybné, a to za těchto předpokladů:
–
je zařazen první převodový stupeň nebo
neutrál u manuální převodovky
.
–
je aktivován režim D
nebo M u automatické
převodovky.
Jestliže vozidlo stojí ve svahu zadní částí
směrem nahoru a má zařazenou zpátečku, po
uvolnění brzdového pedálu zůstane krátkou
chvíli nehybné.
157
Praktické informace
7Cesta do zahraničí
Pistole pro tankování motorové nafty
se mohou v
jiných zemích lišit, a přítomnost
zařízení proti záměně paliva může znemožnit
doplnění paliva do nádrže.
Před cestou do zahraničí doporučujeme ověřit
u prodejce CITROËN, zda má vozidlo vhodné
vybavení pro čerpací stanice v
zemích, kam
hodláte vycestovat.
Dobíjecí hybridní systém
Elektrický systém
Elektrický obvod dobíjecího hybridního systému
identifikují oranžové kabely a jeho prvky jsou
označeny tímto symbolem:
Motor dobíjecího hybridního systému
využívá napětí mezi 240 až 400 V. Tento
systém může být horký, pokud je zapnuto
zapalování i po jeho vypnutí. Řiďte se
výstražnými zprávami na štítcích ve vozidle,
zejména na poklopu.
Jakékoli práce na elektrickém systému
vozidla (baterie, konektory, oranžové kabely
a součásti viditelné zevnitř či zvenku)
jsou přísně zakázány kvůli nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo vážných
popálenin, které mohou způsobit úmrtí.
V případě problému se vždy obraťte na
prodejce CITROËN nebo kvalifikovaný servis.
Tento štítek je určen výhradně pro použití hasiči a údržbářskými službami v případě
jakékoli práce na vozidle.
Zařízení vyobrazeného na tomto štítku se
nesmějí dotýkat žádné jiné osoby.
V případě nehody nebo nárazu do
podvozku vozidla
V těchto situacích může dojít k vážnému
poškození elektrického obvodu nebo
akumulátoru pohonu.
Co nejdříve zastavte, jakmile to je bezpečné,
a vypněte zapalování.
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo na
autorizovaný servis.
V případě výskytu ohně
Okamžitě vystupte a evakuujte všechny
cestující z
vozidla. Nikdy nehaste oheň sami -
riziko usmrcení elektrickým proudem!
Musíte ihned kontaktovat integrovaný
záchranný systém a nahlásit, že se incident
týká vozidla s dobíjecím hybridním pohonem.
Mytí vozidla
Před mytím vozidla vždy ověřte, že je
zavřen poklop nabíjecího konektoru.
Vozidlo nikdy nemyjte během nabíjení jeho
baterie.
Vysokotlaké mytí aut
Aby nedošlo k poškození elektrických
součástí, je výslovně zakázáno používat
vysokotlaké mytí pro čištění motorového
prostoru či podvozku vozidla.
Při mytí karoserie nepoužívejte tlak větší než
80 barů.
Do nabíjecí zástrčky ani konektoru nesmí
nikdy vniknout voda či prach - riziko
usmrcení elektrickým proudem nebo požáru!
Nikdy nepřipojujte / neodpojujte nabíjecí
zástrčku ani kabel mokrýma rukama - riziko
usmrcení elektrickým proudem!
Akumulátor pohonu
Lithium-iontový (Li-ion) akumulátor pohonu
ukládá elektrickou energii potřebnou k pohánění
vozidla.
Nachází se pod zadními sedadly.
Dojezdová vzdálenost akumulátoru pohonu
se liší v
závislosti na stylu jízdy, trase, použití
zařízení tepelného komfortu a stárnutí materiálu
jeho součástí.
158
Praktické informace
Na stárnutí akumulátoru pohonu má vliv
několik parametrů, například klimatické
podmínky a ujetá vzdálenost.
V případě poškození akumulátoru
pohonu
Je přísně zakázáno, abyste vozidlo sami
opravovali.
Nedotýkejte se kapalin unikajících
z
akumulátoru pohonu. V případě jejich styku
s
pokožkou ji ihned umyjte dostatečným
množstvím vody a co nejdříve se obraťte na
lékaře.
Poklop nabíjecího
konektoru
Poklop nabíjecího konektoru se na vozidle
nachází na levé zadní straně.
1. Tlačítko pro aktivaci odloženého nabíjení
2.Indikátor potvrzující zamknutí zástrčky v
nabíjecím konektoru.
Svítí červeně: zástrčka je správně zasunuta
a uzamknuta.
Bliká červeně: zástrčka není správně
zasunuta nebo ji nelze zamknout.
3. Nabíjecí konektor
4. Světelné indikátory
Stav
světelných
indikátorů Význam
Svítí bíle. Uvítací osvětlení při otevření poklopu
Svítí modře. Odložené nabíjení
Bliká zeleně. Probíhá nabíjení
Svítí zeleně. Nabíjení je dokončeno
Svítí červeně. Porucha
V případě nárazu do poklopu nabíjecího
konektoru (byť mírného) jej nepoužívejte.
Nabíjecí konektor nerozebírejte ani
neupravujte – hrozí nebezpečí zasažení
elektrickým proudem a/nebo požáru!
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo na
autorizovaný servis.
Nabíjecí kabel
Baterii lze nabíjet pomocí několika různých typů
kabelů.
Nabíjecí kabel dodaný s
vozidlem je kompatibilní
s
elektroinstalacemi v zemi prodeje. Cestujete-li
do zahraničí, ověřte si kompatibilitu místních
elektroinstalací s
nabíjecím kabelem
v
následující tabulce.
Pro získání příslušných nabíjecích kabelů se
obraťte na prodejce CITROËN či kvalifikovaný
servis.
159
Praktické informace
7Typ kabeluKompatibilitaSpecifikace
Nabíjecí kabel režimu 2 s integrovanou řídicí
jednotkou
Běžná domácí zásuvka el. sítě
Nabíjecí proud je omezen na max. 8 A.
Zásuvka typu Green'Up.
Nabíjecí proud je omezen na max. 14 A.
Nabíjecí kabel režimu
3
Jednotka pro zrychlené nabíjení Wallbox
Nabíjecí proud je omezen na max. 32 A.
Po připojení vozidla se na přístrojové
desce zobrazí odhadovaná doba
nabíjení. Může se lišit v závislosti na různých
faktorech, jako jsou venkovní teplota nebo
kvalita elektrické sítě.
Při venkovní teplotě nižší než -10
°C
doporučujeme vozidlo připojit co nejdříve,
neboť může dojít k
výraznému prodloužení
doby nabíjení. Akumulátor by nemusel být
plně dobit.Kabel pro domácí nabíjení (režim 2)
U kabelu nesmí dojít k jeho poškození
a
musí být v neporušeném stavu.
V
případě poškození kabel nepoužívejte
a
požádejte o výměnu prodejce nebo
kvalifikovaný servis značky CITROËN.Jednotka pro zrychlené nabíjení
Wallbox (režim 3)
Jednotku pro zrychlené nabíjení nerozebírejte
ani neupravujte – hrozí nebezpečí zasažení
elektrickým proudem a/nebo požáru!
Další informace o správném používání
jednotky pro zrychlené nabíjení najdete v její
uživatelské příručce.
160
Praktické informace
Řídicí jednotka (režim 2)
Typ 1
Typ 2POWER
Zelená: elektrické připojení sestaveno; lze
zahájit nabíjení.
CHARGE
Bliká zelená: probíhá nabíjení nebo je
zaktivována předběžná úpravy teploty.
Svítí zelená: nabíjení dokončeno.
FAULT
Červená: chyba, nabíjení není povoleno
nebo musí být ihned zastaveno. Ověřte, že je
vše správně připojeno a že nedošlo k
závadě
elektrického systému.
Pokud indikátor nezhasne, obraťte se na
prodejce CITROËN či kvalifikovaný servis.
Při zapojení nabíjecího kabelu do domácí
zásuvky se krátce rozsvítí všechny indikátory.
Pokud se žádné indikátory nerozsvítí,
zkontrolujte jistič domácí zásuvky.
–
Pokud došlo k
vypnutí jističe, požádejte
revizního elektrotechnika o kontrolu kompatibility
vašeho zdroje elektrické energie a případné
provedení potřebných oprav.
–
Pokud k
vypnutí jističe nedošlo, přestaňte
používat nabíjecí kabel a obraťte se na dealera
vozidel CITROËN nebo kvalifikovaný servis.
Štítek řídicí jednotky typu 1 – doporučení
1. Před použitím si přečtěte příručku. 2.
Nesprávné použití tohoto nabíjecího kabelu
může způsobit požár, poškození majetku
nebo vážné zranění či usmrcení elektrickým
proudem!
3. Vždy používejte správně uzemněnou
síťovou zásuvku chráněnou zařízením se
zbytkovým proudem 30 mA.
4. Vždy používejte elektrickou zásuvku
chráněnou vhodným jističem pro jmenovitý
proud el. obvodu.
5. Elektrická zásuvka, zástrčka a kabely
nesmějí nést hmotnost řídicí jednotky.
6. Je-li tento nabíjecí kabel vadný nebo
jakýmkoli způsobem poškozený, nikdy jej
nepoužívejte.
7. Tento nabíjecí kabel nikdy nezkoušejte
opravit ani otevřít. V nabíjecím kabelu
nejsou žádné opravitelné díly - je-li
poškozený, vyměňte jej za nový.
8. Tento nabíjecí kabel nikdy neponořujte do
vody.
9. Tento nabíjecí kabel nikdy nepoužívejte
spolu s prodlužovacím kabelem, rozdvojkou,
měničem napětí ani poškozenou elektrickou
zásuvkou.
10. Zástrčku nikdy neodpojujte ze zásuvky za
účelem zastavení nabíjení.
11 . Je-li konektor zamknutý do vozidla, nikdy jej
nevytahujte násilím.
12.Jsou-li síťová zásuvka nebo nabíjecí kabel
horké na dotek, okamžitě zastavte nabíjení
zamknutím a odemknutím vozidla pomocí
klíče dálkového ovladače.
13. Tento nabíjecí kabel obsahuje součásti,
které mohou způsobit elektrický oblouk či
jiskry. Nevystavujte jej hořlavým parám.
14. Tento nabíjecí kabel používejte pouze
s vozidly CITROËN.
15. Kabel nikdy nezapojujte do síťové zásuvky
(ani jej nevytahujte ze síťové zásuvky)
mokrýma rukama.
Štítek řídicí jednotky typu 2 – doporučení
Před použitím si přečtěte příručku.
1.Nesprávné použití tohoto nabíjecího kabelu
může způsobit požár, poškození majetku
nebo vážné zranění či usmrcení elektrickým
proudem!
161
Praktické informace
712.Jsou-li síťová zásuvka nebo nabíjecí kabel
horké na dotek, okamžitě zastavte nabíjení
zamknutím a odemknutím vozidla pomocí
klíče dálkového ovladače.
13. Tento nabíjecí kabel obsahuje součásti,
které mohou způsobit elektrický oblouk či
jiskry. Nevystavujte jej hořlavým parám.
14. Tento nabíjecí kabel používejte pouze
s
vozidly CITROËN.
15. Kabel nikdy nezapojujte do síťové zásuvky
(ani jej nevytahujte ze síťové zásuvky)
mokrýma rukama.
Štítek řídicí jednotky typu 2 – doporučení
Před použitím si přečtěte příručku.
1.Nesprávné použití tohoto nabíjecího kabelu
může způsobit požár, poškození majetku
nebo vážné zranění či usmrcení elektrickým
proudem! 2.
Vždy používejte správně uzemněnou
síťovou zásuvku chráněnou zařízením se
zbytkovým proudem 30 mA.
3. Vždy používejte elektrickou zásuvku
chráněnou vhodným jističem pro jmenovitý
proud el. obvodu.
4. Elektrická zásuvka, zástrčka a kabely
nesmějí nést hmotnost řídicí jednotky.
5. Je-li tento nabíjecí kabel vadný nebo
jakýmkoli způsobem poškozený, nikdy jej
nepoužívejte.
6. Tento nabíjecí kabel nikdy nezkoušejte
opravit ani otevřít. V nabíjecím kabelu
nejsou žádné opravitelné díly - je-li
poškozený, vyměňte jej za nový.
7. Tento nabíjecí kabel nikdy neponořujte do
vody.
8. Tento nabíjecí kabel nikdy nepoužívejte
spolu s prodlužovacím kabelem, rozdvojkou,
měničem napětí ani poškozenou elektrickou
zásuvkou.
9. Zástrčku nikdy neodpojujte ze zásuvky za
účelem zastavení nabíjení.
10. Jsou-li síťová zásuvka nebo nabíjecí kabel
horké na dotek, okamžitě zastavte nabíjení
zamknutím a odemknutím vozidla pomocí
klíče dálkového ovladače. 11 .
Tento nabíjecí kabel obsahuje součásti,
které mohou způsobit elektrický oblouk či
jiskry. Nevystavujte jej hořlavým parám.
12. Tento nabíjecí kabel používejte pouze
s vozidly CITROËN.
13. Kabel nikdy nezapojujte do síťové zásuvky
(ani jej nevytahujte ze síťové zásuvky)
mokrýma rukama.
14. Je-li konektor zamknutý do vozidla, nikdy jej
nevytahujte násilím.
Štítek řídicí jednotky typu 2 – Stav
kontrolek
Stav kontrolky
Nesvítí
Svítí
Bliká
POWER CHARGE FAULT SymbolPopis
Řídicí jednotka není připojená ke zdroji elektrické
energie nebo elektrická energie není k dispozici
ze sítě.
162
Praktické informace
POWERCHARGE FAULT SymbolPopis
(zelená)
(zelená)
(červená)
Řídicí jednotka aktuálně provádí automatický test
své funkčnosti.
(zelená)
Řídicí jednotka je připojená k síti nebo k síti a
elektrickému vozidlu, ale neprobíhá nabíjení.
(zelená)
(zelená)
Řídicí jednotka je připojená ke zdroji elektrické
energie a k elektrickému vozidlu.
Elektrické vozidlo se nabíjí nebo u něj probíhá
předběžná úprava teploty.
(zelená)
(zelená)
Řídicí jednotka je připojená ke zdroji elektrické
energie a k elektrickému vozidlu.
Elektrické vozidlo čeká na nabíjení nebo se jeho
nabíjení dokončilo.
(červená)
Porucha řídicí jednotky. Nabíjení není povoleno.
Pokud se po ručním resetování znovu objeví
chybová kontrolka, musí řídicí jednotku před
dalším nabíjením zkontrolovat dealer značky
CITROËN.
(zelená)
(zelená)
(červená)
Řídicí jednotka je v diagnostickém režimu.
Postup ručního resetování
Řídicí jednotku je možné resetovat současným odpojením nabíjecího konektoru a zásuvky na zdi.
Pak znovu připojte napřed zásuvku na zdi. Další informace naleznete v
příručce.
Dobíjení akumulátoru
pohonu (dobíjecí hybridní
pohon)
Pro úplné nabití dodržujte postup nabíjení bez
jeho přerušení, dokud se automaticky neukončí.
Nabíjení může být zahájeno okamžitě (výchozí
možnost), nebo jej lze odložit.
Odložené nabíjení se nastavuje pomocí
dotykové obrazovky nebo aplikace
MyCitroën.
Po připojení vozidla se na přístrojové desce
zobrazí následující informace:
– Stav akumulátoru (%).
– Zbývající dojezdová vzdálenost (km nebo
míle).
– Odhadovaná doba nabíjení (výpočet může
několik sekund trvat).
– Rychlost nabíjení (kW/h).
Po přepnutí přístrojové desky do pohotovostního
režimu lze tyto údaje znovu zobrazit odemknutím
vozidla či otevřením dveří.
Pro sledování průběhu nabíjení je také
možné použít aplikaci MyCitroën.
Více informací o funkcích ovládaných na
dálku naleznete v příslušné kapitole.
Vozidlo nebude používáno po dobu
maximálně 4 týdnů
Zaparkujte vozidlo na krytém místě.
163
Praktické informace
7Dobíjení akumulátoru
pohonu (dobíjecí hybridní
pohon)
Pro úplné nabití dodržujte postup nabíjení bez
jeho přerušení, dokud se automaticky neukončí.
Nabíjení může být zahájeno okamžitě (výchozí
možnost), nebo jej lze odložit.
Odložené nabíjení se nastavuje pomocí
dotykové obrazovky nebo aplikace
MyCitroën.
Po připojení vozidla se na přístrojové desce
zobrazí následující informace:
–
Stav akumulátoru (%).
–
Zbývající dojezdová vzdálenost (km nebo
míle).
–
Odhadovaná doba nabíjení (výpočet může
několik sekund trvat).
–
Rychlost nabíjení (kW/h).
Po přepnutí přístrojové desky do pohotovostního
režimu lze tyto údaje znovu zobrazit odemknutím
vozidla či otevřením dveří.
Pro sledování průběhu nabíjení je také
možné použít aplikaci MyCitroën.
Více informací o funkcích ovládaných na
dálku naleznete v
příslušné kapitole.
Vozidlo nebude používáno po dobu
maximálně 4 týdnů
Zaparkujte vozidlo na krytém místě.
Připojte nabíjecí kabel, aby mohl dodávat
energii akumulátoru pohonu.
Vozidlo nebude používáno po dobu 1
až 12 měsíců
Vybijte akumulátor pohonu na úroveň 2 nebo
3 proužků na indikátoru úrovně nabití na
přístrojové desce.
Nepřipojujte nabíjecí kabel.
Vždy zaparkujte vozidlo na místě s teplotami
mezi -10
°C a 30 °C (při parkování na místě
s extrémními teplotami by mohlo dojít k
poškození akumulátoru pohonu).
Odpojte černý kabel od pólu (-) přídatných
akumulátorů.
Bezpečnostní upozornění
Vozidla s dobíjecím hybridním pohonem
byla vyvinuta v souladu s doporučeními pro
maximální limity elektromagnetického pole
stanovenými komisí ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection) ve směrnici z
roku 1998.
Osoby s kardiostimulátory nebo
ekvivalentními zařízeními musejí
konzultovat s
lékařem jakákoli vhodná
bezpečnostní opatření, nebo se obrátit na
výrobce implantovaného elektronického zařízení
a ověřit, že je zaručena jeho činnost v
prostředí
v
souladu se směrnicemi ICNIRP.
V
případě pochybností během nabíjení
nezůstávejte uvnitř či poblíž vozidla, poblíž
nabíjecího kabelu nebo nabíjecí jednotky, a to
ani na krátkou dobu.
Před nabíjením
V závislosti na kontextu:
►
Nechte revizního elektrotechnika ověřit,
že použitý elektrický systém splňuje platné
normy a že je kompatibilní s
vozidlem.
►
Nechte revizního elektrotechnika
nainstalovat speciální domácí zásuvku nebo
jednotku pro zrychlené nabíjení (W
allbox)
kompatibilní s
vozidlem.
Používejte nabíjecí kabel dodaný spolu
s
vozidlem.
(Během nabíjení)
Je-li do konektoru na vozidle zapojen
nabíjecí kabel, jako bezpečnostní opatření
nelze motor startovat. Na přístrojové desce je
zobrazena výstraha.
Pokud probíhá nabíjení, dojde při odemknutí
vozidla k jeho zastavení.
Pokud nedojde k žádné akci s některým
ze vstupů (dveře či zavazadlový prostor)
nebo s nabíjecí zástrčkou, vozidlo se po 30
sekundách znovu zamkne a nabíjení bude
automaticky pokračovat.
Nikdy nepracujte pod kapotou:
–
Určitá místa zůstávají velmi horká třeba i
hodinu po ukončení nabíjení - riziko popálení!
–
V
entilátor se může kdykoli spustit - riziko
pořezání či uškrcení!