3
.
.
Recomendações de condução 80
A rranque-paragem do motor 8 1
Travão de estacionamento
8
3
Caixa de velocidades manual
8
4
Caixa de velocidades automática (EAT6)
8
4
Indicador de mudança de velocidade
8
8
Stop & Start
8
8
Deteção de pressão baixa dos pneus
9
1
Limitador de velocidade
9
3
Regulador de velocidade
9
5
Sensores de estacionamento traseiro
9
7
Câmara de marcha-atrás
9
9Combustível 1
00
Prevenção contra combustível
errado (gasóleo)
1
01
Compatibilidade dos combustíveis
1
02
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 03
Correntes para a neve 1 06
Modo de economia de energia
1
07
Substituir uma escova do limpa-vidros
1
08
Engate de um reboque
1
08
Resguardo(s) de proteção contra o frio
1
09
Conselhos de manutenção
1
09
Barras do tejadilho
1
10
C a p o t
112
Motores
113
Verificação dos níveis
1
13
Ve r i fi c a ç õ e s
11
6
Falta de combustível (gasóleo)
1
18
Kit de reparação provisória de furos
1
18
Roda sobresselente
1
22
Substituir uma lâmpada
1
26
Mudança de um fusível
1
31
Bateria de 12
V
1
35
Reboque do veículo
1
39Características dos motores e
cargas rebocáveis
1
41
Motores a gasolina
1
42
Motores a gasóleo 1 43
Dimensões 144
Condução
Informações práticas
Em caso de avaria Características técnicas
Índice alfabético
Áudio e telemática
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
Sistema de áudio Bluetooth
Sistema de áudio
.
Sumário
5
Instrumentos e comandos (continuação)
1
Regulação dos faróis
2
Desativação do sistema CDS/ASR
Stop & Start
Abertura da porta da mala
Alarme
3
Regulação dos retrovisores exteriores
4
Regulação do volante
5
Comando de iluminação
Luzes indicadoras de mudança de direção
6
Painel de instrumentos
Avisos e indicadores
Indicador de revisão
Indicador de passagem de velocidade
Indicador de alteração de velocidade
Conta-quilómetros
7
Comandos do limpa-vidros
Computador de bordo
8
Alerta sonoro (buzina)
9
Limitador de velocidade
Regulador de velocidade
.
Visão geral
17
RevisãoTemporariamente
ligado. São apresentadas anomalias
menores, sem uma luz de aviso
específica. Identifique a anomalia, lendo a mensagem mostrada no
ecrã, como por exemplo:
-
s
aturação do filtro de emissão de partículas (Diesel).
-
a d
ireção assistida,
-
u
ma anomalia elétrica menor.
Para as outras anomalias, contacte um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Fixa. Ocorreu uma anomalia grave, sem
uma luz de aviso específica. Identifique a anomalia, lendo a mensagem mostrada
no ecrã e, em seguida, contacte um revendedor
CITROËN ou oficina qualificada.
Luz de nevoeiro
traseira Fixa.
A luz de nevoeiro traseira liga-
se com o anel do comando de
iluminação. Rode o anel do comando de iluminação para trás
para apagar a luz de nevoeiro traseira.
Stop & Star t Contínuo. À paragem do veículo (sinal vermelho,
engarrafamentos, etc.) o Stop & Start
coloca o motor em modo STOP. A luz de aviso apaga-se e o arranque do motor é
efetuado automaticamente em modo START assim
que pretenda colocar o veículo em movimento.
Intermitente durante
alguns segundos e,
em seguida, apaga-
se. O modo STOP encontra-se
momentaneamente indisponível.
ou
O modo START é acionado
automaticamente. Para mais informações sobre Stop & Star t
, consulte
a secção correspondente.
Luz de aviso / indicadora
EstadoCausa Ações / Observações
1
Instrumentos de bordo
18
Luz de aviso / indicadoraEstadoCausa Ações / Observações
Luzes de
nevoeiro
dianteiras Fixa.
As luzes de nevoeiro dianteiras são
acesas utilizando o anel do comando
de iluminação. Rode o anel do comando de iluminação uma vez para
trás para desligar as luzes de nevoeiro.
Luzes indicadoras
de mudança de
direção esquerdasIntermitente com sinal
sonoro.
O comando de iluminação foi
empurrado para baixo.
Luz indicadora de mudança
de direção direitaIntermitente com sinal
sonoro.O comando de iluminação foi
empurrado para cima.
Luzes de
cruzamento Fixa.
O comando de iluminação encontra-
se na posição "Luzes de cruzamento".
Luzes de
estrada Fixa.
O comando de iluminação foi puxado
na sua direção. Puxe o comando para regressar às luzes de
cruzamento.
Pé na
embraiagem Fixa.
No modo STOP do Stop &Start, a
transição para o modo START foi
rejeitada, porque o pedal da embraiagem
não está pressionado a fundo.Com uma caixa de velocidades manual, é necessário
soltar totalmente a embraiagem para permitir a
passagem para o modo START do motor.
Pé no travão Fixa. Com a caixa de velocidades
automática, esqueceu-se de
pressionar o pedal do travão para
sair da posição P. Com o motor em funcionamento, antes de
desengrenar o travão de estacionamento, deverá
pressionar o pedal do travão para desbloquear o
seletor de velocidades automático e sair da posição P
.
Instrumentos de bordo
27
Visualização dos dados no ecrã tátil
Visualização permanente:
Com CITROËN Connect Radio
F
Sel
ecione o menu " Connect-App" e, em
seguida, " Computador de bordo ".
Com CITROËN Connect Nav
F
Sel
ecione o menu " Connect-App", o
separador " Aplicações do veículo " , em
seguida, " Computador de bordo ".
As informações do computador de bordo são
exibidas em separadores.
F
P
rima um dos botões para visualizar o
separador desejado.
Visualização temporária numa janela
específica:
F
P
rima a extremidade do manípulo de
comando do limpa-vidros para aceder
à informação e visualizar os diferentes
separadores. As informações instantâneas com:
-
Autonomia.
-
O c
onsumo instantâneo.
-
O c
álculo do tempo de Stop & Start.
O separador " 1" do percurso com:
-
V
elocidade média do primeiro percurso.
-
C
onsumo médio.
-
D
istância percorrida.
O separador " 2" do percurso com:
-
V
elocidade média do segundo percurso.
-
C
onsumo médio.
-
D
istância percorrida.
Reposição do conta-quilómetros
F Assim que o trajeto desejado for visualizado, prima o botão "reset" (repor) ou
a extremidade do manípulo de comando do
limpa-vidros.
Os percursos " 1" e " 2" são independentes e
são utilizados de forma idêntica.
O percurso " 1" permite executar cálculos
diariamente, por exemplo, e o percurso " 2"
permite cálculos mensais.
1
Instrumentos de bordo
28
Este valor pode variar no seguimento de
uma alteração do estilo de condução ou
do relevo, ocasionando uma variação
considerável do consumo instantâneo.
Quando a autonomia é inferior a 30
km,
são apresentados traços. Mediante um
complemento de combustível de pelo menos
5
litros, a autonomia é calculada de novo e é
apresentada se ultrapassar os 100
km.
Se os traços se mantiverem apresentados durante
muito tempo em vez dos algarismos, consulte um
revendedor CITROËN ou uma oficina qualificada.
Consumo instantâneo
(l/100 km ou km/l)
C alculado durante os últimos
segundos. Esta função apenas é apresentada a
partir de 30
km/h.
Consumo médio
(l/100 km ou km/l)
C alculado a partir da última
passagem a zero dos dados do
percurso.
Velocidade média
(km/h)
Calculado a partir da última
passagem a zero dos dados do
percurso.
Distância percorrida
(k m)
Calculado a partir da última
passagem a zero dos dados do
percurso.
Contador de tempo Stop & Start
ou (minutos/segundos ou horas/
minutos) Se o seu veículo se encontrar equipado com
o Stop & Start, um contador de tempo calcula
o tempo gasto no modo STOP durante um
trajeto.
O contador é reposto a zero sempre que se
liga a ignição.
Computador de bordo,
algumas definições
Autonomia
(k m)
O número de quilómetros que pode
ser percorrido com o combustível
remanescente no depósito.
Relacionado com o consumo
médio de combustível nos últimos
quilómetros percorridos.
Instrumentos de bordo
48
Acessórios
Por ta- luvas
Permite arrumar uma garrafa de água, o
manual de instruções do veículo, etc.
Dependendo da versão, poderá ter uma tampa.
Nesse caso:
F
P
ara abrir o porta-luvas, eleve o manípulo.
Cinzeiro amovível
F Retire a tampa para abrir o cinzeiro.
F P ara o esvaziar, com a tampa aberta, puxe
o cinzeiro para fora.
Contém o interruptor de desativação do airbag
do passageiro dianteiro.
Para evitar perturbações ou
derrubamento, não coloque o cinzeiro
junto da alavanca de velocidades.
Pala de sol
Oferece proteção contra a luz solar da parte da
frente ou do lado.
A pala de proteção do sol do lado do
condutor possui um espelho de cortesia com
tampa de ocultação e um porta-cartões (ou
compartimento de arrumação de bilhetes).
Se, após uma paragem prolongada
ao sol, a temperatura interior for muito
elevada, ventile primeiro o habitáculo
durante alguns instantes.
Coloque o comando de fluxo de ar num
nível suficientemente alto para renovar
rapidamente o ar no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa perigo
para a camada de ozono.
Stop & Star t
Os sistemas de aquecimento e de ar
condicionado só funcionam com o motor
a trabalhar.
Para manter o conforto térmico
dentro do habitáculo, pode desativar
temporariamente o sistema Stop & Start.
Para mais informações sobre Stop &
Start , consulte a secção correspondente.
Ergonomia e conforto
80
Recomendações de
condução
Respeite o código da estrada e seja vigilante
independentemente das condições de
circulação.
Esteja atento ao trânsito em circulação e
mantenha as suas mãos no volante para estar
preparado para reagir a qualquer momento a
qualquer eventualidade.
Por motivos de segurança, o condutor apenas
deve realizar as operações que exigem uma
atenção especial com o veículo parado.
Em viagens longas, é recomendado que efetue
uma pausa a cada duas horas.
Quando as condições meteorológicas forem
difíceis, adote uma condução suave, antecipe
as travagens e aumente as distâncias de
segurança.
Importante!
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado – Risco de
sobreaquecimento e danos no sistema de
travagem!
Uma vez que o sistema de escape
do veículo fica muito quente, mesmo
vários minutos após desligar o motor,
nunca estacione nem ligue o motor em
super fícies inflamáveis (er vas secas,
folhas, etc.): Risco de incêndio!
Nunca deixe um veículo sem vigilância com o
motor em funcionamento. Se necessitar de sair
do veículo com o motor em funcionamento,
engrene o travão de estacionamento e coloque
a caixa de velocidades em ponto morto ou na
posição N ou P , consoante o tipo de caixa de
velocidades.
Condução com piso
inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em piso inundado uma vez que poderá
danificar gravemente o motor, a caixa de
velocidades e os sistemas eléctricos do seu
veículo.
Se tiver, imperativamente, de passar num local
inundado:
-
v
erifique se a profundidade da água não
ultrapassa 15
cm, tendo em conta as
ondas que podem ser geradas por outros
utilizadores, -
d
esative a função Stop & Start,
-
c
ircule lentamente sem parar. Não
ultrapasse, em caso algum, a velocidade de
10
km/h,
-
n
ão pare nem desligue o motor.
À saída de um local com piso inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar
os discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do seu
veículo, contacte um revendedor CITROËN ou
uma oficina qualificada.
Condução