Page 20 of 214

3-1
3
FBU31150
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FBU35584Être un propriétaire responsable
En tant que propriétaire du véhicule, vous êtes responsable de l’utilisation appropriée et en toute
sécurité de votre YXZ1000E Yamaha. Tout en gardant à l’esprit que toutes les parties du présent
manuel sont importantes pour l’utilisation du véhicule, veuillez lire le présent chapitre et les
consignes du chapitre 8 avant d’utiliser votre YXZ1000E Yamaha. Utiliser ces deux chapitres et
les étiquettes présentes sur le véhicule pour informer les nouveaux utilisateurs et les passagers.
Ne laisser personne d’autre utilise r le véhicule ou en être le passager s’il existe un risque que
cette personne ne souhaite pas ou ne puisse pas respecter ces consignes.
Apprendre à connaître son véhicule
Ce véhicule tout-terrain se conduit et se manœ uvre différemment des voitures, VTT, karts, voi-
turettes de golf et véhicules d’entretien des terr ains. Respecter ces consignes pour réduire le ris-
que d’accident ainsi que le risque de blessure s graves, voire mortelles, en cas d’accident.UB5J7CF0.book Page 1 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 21 of 214
3-2
3
Avant d’utiliser le YXZ1000E Yamaha
Le conducteur et le passager doivent se préparer :
• Ce véhicule est prévu pour être utilisé uniquement par un pilote âgé d’au moins 16 ans et
possédant un permis de conduire valide. S’info rmer de l’âge minimum légal requis dans le
pays d’utilisation.
• Ce véhicule est conçu pour transporter le pilote et un passager. Ne jamais transporter de passager dans la caisse de chargement.
• Le pilote et le passager doivent porter des ceintures de sécurité.
• Le pilote et le passager doivent pouvoir poser les deux pieds à plat sur le plancher lorsqu’ils sont assis à la verticale avec leur dos reposant contre les dosserets. Le passager doit pou-
voir atteindre et saisir la po ignée passager située devant lui.
PILOTE DE
MOINS DE
16
UB5J7CF0.book Page 2 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 22 of 214

3-3
3
• Le pilote et le passager doivent porter un casque de motocycliste homologué adapté à leurtaille. Le pilote et le passager doivent égalem ent porter une protection pour les yeux (lunettes
ou visière), des gants, des bottes, une chemise à manches longues ou une veste et un pan-
talon.
• Ne pas conduire ou être passager après une consommation de drogues ou d’alcool.
Préparation du véhicule
Effectuer les contrôles requ is avant chaque utilisation afin de s’assurer que le véhicule peut être
conduit en toute sécurité. L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente
les risques d’accident ou d’endommagement. Consul ter la liste des contrôles avant utilisation à
la page 6-1.
Préparation du chargement
Le transport de charges lourdes ou surdimensionnées peut affecter la manipulation et la stabilité
et entraîner un risque de renversement ou d’autres accidents.
Lire les sections Chargement et Benne (page 7-10) avant de charger la caisse de chargement.
Ne pas surcharger le véhicule ou la caisse de chargement.
Consulter les étiquettes présentes sur le véhicule pour connaître les limites de charge spécifi-
ques et la pression de gonflage de pneu recommandée.
Maintenir les objets lourds en gé néral centrés par rapport aux bords, et le plus bas et le plus
en avant possible dans la caisse de chargement.
Sécuriser le chargement afin qu’il ne se dé place pas – un chargement non maintenu peut su-
bitement modifier la conduite du véhicule ou êt re projeté vers l’avant et blesser les occupants.
UB5J7CF0.book Page 3 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 23 of 214

3-4
3
Ce véhicule n’est pas conçu pour remorquer ou tracter des objets. L’ajout d’une remorque ou
la traction d’un autre véhicule ou d’un autre objet affectera la conduite, la stabilité et augmen-
tera le risque de renversement et d’accident. Le remorquage ou la traction peut également en-
dommager le châssis et le véhicule.
Lors de l’utilisation du YXZ1000E Yamaha
Maintenir en permanence l’ensemble du corps à l’intérieur du véhicule. Garder les deux mains
sur le volant sauf lors de l’actionnement du levier de sélecteur. Veiller à ce que le passager soit
assis, porte sa ceinture de sécurité et se tienne à la poignée passager. Fermer les portes avant
de conduire. Toute partie du corps (bras, jambes et tête) qui se trouve à l’extérieur du véhicule
peut être cognée par des objets que le véhicule dépasse ou broyée par le véhicule lui-même
en cas de renversement.
Être à l’affût de branches, broussailles ou autres objets pouvant atteindre le véhicule.
Les manœuvres brusques ou une conduite agress ive, même sur des surfaces planes et déga-
gées, peuvent entraîner une perte de contrô le, y compris des renversements. Le YXZ1000E
présente une garde au sol supérieure et d’autres caractéristiques pour se déplacer sur un ter-
rain difficile et il peut, en conséquence, se renverser dans des situations dans lesquelles
d’autres véhicules ne le peuvent pas.
Éviter les renversements :
• Faire attention dans les virages :
• Une rotation du volant trop loin ou tr op rapide peut entraîner un renversement.
• Éviter les glissements sur le côté, les dérapa ges ou les queues de poisson (glissement de
la roue arrière) et ne jamais effectuer de virages en escargot.UB5J7CF0.book Page 4 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 27 of 214

3-8
3
Pièces de rechange, accessoires et modifications issus du marché secondaire
Bien que des produits du marché secondaire puissent sembler être de concept et de qualité
identiques aux accessoires Yamaha, il faut être conscient que certains de ces accessoires ou
certaines de ces modifications ne sont pas appropri és en raison du danger potentiel qu’ils repré-
sentent pour soi-même et pour autrui. La mise en place de produits issus du marché secondaire
ou l’exécution d’une autre modification du YXZ1000E venant altérer le concept ou les caracté-
ristiques du véhicule peut soumettre les occupa nts du véhicule ou des tiers à des risques accrus
de blessures ou de mort. Le propriétaire est responsable des dommages découlant d’une mo-
dification du véhicule.
Pneus et jantes issus du marché secondaire
Les pneus et les jantes livrés avec le YXZ1000E sont conçus pour les capacités de performance
du véhicule et de sorte à offrir la meilleure comb inaison de maniabilité, de freinage et de confort.
D’autres pneus, jantes, tailles et combinaisons peuvent ne pas être adéquats. Consulter la page
9-61 pour connaître les caractéristiques des pneus et en savoir plus sur le remplacement des
pneus.UB5J7CF0.book Page 8 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 28 of 214
4-1
4
FBU31170
DESCRIPTION
FBU31180Vue de gauche
1 2,3 4 5 6
9
12
137
810
11
1. Amortisseur avant
2. Réservoir de liquide de frein
3. Réservoir du liquide d’embrayage
4. Portière
5. Appui-épaule
6. Ceinture de sécurité du conducteur
7. Vase d’expansion 8. Filtre à air
9. Benne
10.Pot d’échappement
11.Tube d’échappement
12.Moteur
13.Boîte de vitessesUB5J7CF0.book Page 1 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 29 of 214
4-2
4
FBU31190Vue de droite
3
4,5
6
7
1
8
2
1. Amortisseur arrière
2. Réservoir d’huile moteur
3. Ceinture de sécurité du passager
4. Batterie
5. Fusibles
6. Toit
7. Phare
8. Bouchon du réservoir de carburantUB5J7CF0.book Page 2 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 30 of 214
4-3
4
FBU31200Commandes et instrumentsLes illustrations de ce manuel peuvent légèrement différer du modèle réel.
345
6
7
1
2
12
10
8,9
13 11
14
1. Volant
2. Levier de blocage en marche arriËre
3. Bloc de compteurs multifonctions
4. Contacteur ‡ clÈ
5. Levier de vitesses
6. Levier de frein de stationnement
7. PoignÈe du passager 8. TÈmoin de rappel de port de casque
9. TÈmoin de rappel de port de ceinture de sÈcuritÈ
10.Contacteur dêÈclairage
11.Bouton de commande de mode de conduite
12.PÈdale dêaccÈlÈrateur
13.PÈdale de frein
14.PÈdale dêembrayageUB5J7CF0.book Page 3 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM