Page 49 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-8
6
HAU18782
Rimozione e d installazione d elle
carenatureLe carenature illustrate vanno tolte per ese-
guire alcuni dei lavori di manutenzione de-
scritti in questo capitolo. Fare riferimento a
questa sezione tutte le volte che si deve ri-
muovere ed installare una carenatura.
HAU46742
Carenatura A
Per rimuovere la carenaturaTogliere i bulloni e poi rimuovere la carena-
tura. Per installare la carenatura
Posizionare la carenatura nella sua posizio-
ne originaria e poi installare i bulloni.
HAU19623
Controllo
della can delaLa candela è un componente importante
del motore che va controllato periodica-
mente, preferibilmente da un concessiona-
rio Yamaha. Poiché il calore ed i depositi
provocano una lenta erosione della cande-
la, bisogna smontarla e controllarla in con-
formità alla tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Inoltre, lo stato
della candela può rivelare le condizioni del
motore.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettro-
do centrale della candela dovrebbe essere
di colore marroncino chiaro (il colore ideale
se il veicolo viene usato normalmente). Se il
colore della candela è nettamente diverso,
il motore potrebbe funzionare in maniera
anomala. Non tentare di diagnosticare pro-
blemi di questo genere. Chiedere invece ad
un concessionario Yamaha di controllare il
veicolo.
Se la candela presenta segni di usura degli
elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o di
altro genere, si deve sostituirla.
1. Carenatura A
1
1. Bullone
1
Can dela secon do specifica:
NGK/MR8E9
UBFGH0H0.book Page 8 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 50 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-9
6
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppia-
mento ed eliminare ogni traccia di sporco
dalla filettatura della candela.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specifica
della candela al più presto possibile.
HAU36113
Filtro a carboni attiviQuesto modello è dotato di un filtro a car-
boni attivi per evitare lo scarico nell’atmo-
sfera dei vapori di carburante. Prima di
utilizzare questo veicolo, eseguire i seguen-
ti controlli:
Verificare il collegamento di ciascun
tubo.
Verificare che ciascun tubo flessibile e
filtro a carboni attivi non siano fessu-
rati o danneggiati. Sostituire se dan-
neggiata.
Controllare che il tubetto sfiato filtro a
carboni attivi non sia otturato e pulirlo
se necessario.
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettro di:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Coppia d i serraggio:
Candela: 12.5 N·m (1.25 kgf·m, 9.22 lb·ft)
1
ZAUM0037
UBFGH0H0.book Page 9 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 51 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-10
6
HAUM2584
Olio motore e elemento filtro olioControllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire l’elemento filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto. Basta una
lieve inclinazione laterale per provoca-
re errori nel controllo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti, quindi spegnerlo.
3. Attendere alcuni minuti per dare tem- po all’olio di depositarsi, rimuovere il
tappo riempimento olio, pulire l’astina
livello con un panno, inserirla nel foro
riempimento olio (senza avvitarla),
quindi estrarla per controllare il livello
dell’olio. ATTENZIONE: Non utilizza-
re il veicolo fino a quand o non si è
certi che il livello olio motore è suf-
ficiente.
[HCA10012]
NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-
menti di livello minino e massimo.
4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi- mento di livello minimo, rabboccare
con il tipo di olio consigliato per rag-
giungere il livello appropriato.
5. Installare il tappo riempimento olio. Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione
dell’elemento filtro olio)
1. Accendere il motore, lasciarlo scalda- re per diversi minuti, quindi spegnerlo.
2. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
3. Per scaricare l’olio dal carter, togliere il tappo bocchettone riempimento olio
motore e il bullone di drenaggio con
l’O-ring, la molla di compressione e il
filtrino olio motore. ATTENZIONE:
Quan do si tog lie il tappo filettato di
scarico olio motore, l’O-rin g, la
molla di compressione e d il filtrino
d ell’olio motore ca dono fuori. Stare
attenti a non per dere queste parti.
[HCA11002]
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
1. Astina livello
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1
2
3
ZAUE1300
UBFGH0H0.book Page 10 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 52 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-11
6
4. Pulire il filtrino olio motore con un sol-
vente.NOTASaltare i passi 5–7 se non si sostituisce
l’elemento filtro olio.5. Rimuovere il coperchio elemento filtroolio togliendo i bulloni. 6. Rimuovere e sostituire l’elemento filtro
olio e l’O-ring.
7. Installare il coperchio elemento filtro olio installando i bulloni, quindi serran-
doli alla coppia specificata.
NOTAVerificare che l’O-ring sia assestato corret-
tamente.8. Installare il filtrino olio motore, la molladi compressione, l’O-ring ed il bullone
drenaggio olio motore, quindi strin-
gerlo alla coppia di serraggio secondo
specifica. ATTENZIONE: Prima di in-
stallare il bullone drena ggio olio,
non dimenticare di installare in po-
sizione l’O-rin g, la molla d i com-
pressione ed il filtrino olio motore.
[HCA10422]
9. Rabboccare con la quantità specifica-
ta dell’olio motore consigliato, quindi
installare e serrare il tappo riempimen-
to olio.
1. Bullone drenaggio olio
2. O-ring
3. Molla di compressione
4. Filtro
5. Coppa olio
1. Bullone
2. Coperchio elemento filtro olio
1. Elemento filtro olio
2. O-ring
Coppia di serra ggio:
Bullone coperchio elemento filtro
olio: 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Coppia di serra ggio:
Bullone di drenaggio olio motore: 32 N·m (3.2 kgf·m, 24 lb·ft)
UBFGH0H0.book Page 11 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 53 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-12
6
ATTENZIONE
HCA11621
Per prevenire slittamenti della fri-
zione ( dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
a dditivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
d i q ualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.10. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre
verificando che non ci siano perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegne-
re immediatamente il motore e cercar-
ne le cause. 11. Spegnere il motore,
controllare il livel-
lo dell’olio e correggerlo, se necessa-
rio.
HAU85450
Perché YamalubeL’olio YAMALUBE è un componente origi-
nale YAMAHA nato dalla passione e dalla
convinzione dei tecnici che l’olio motore è
un componente liquido importante per il
motore. Organizziamo team di specialisti
nei settori di ingegneria meccanica, chimi-
ca, elettronica e prove su circuito dedicati
allo sviluppo del motore e dell’olio che sarà
utilizzato con esso. Gli oli Yamalube trag-
gono il massimo vantaggio dalle qualità
dell’olio di base con un equilibrio ideale di
additivi per garantire la conformità dell’olio
finale ai nostri standard prestazionali. Per-
tanto, gli oli minerali, semisintetici e sintetici
Yamalube hanno i propri caratteri e valori
distintivi. L’esperienza di Yamaha acquisita
nel corso di molti anni di ricerca e sviluppo
nel settore degli oli fin dagli anni ‘60 rende
Yamalube la scelta migliore per il motore
Yamaha.
Olio motore consi
gliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Cambio olio: 0.85 L (0.90 US qt, 0.75 Imp.qt)
Con rimozione dell'elemento filtro
olio: 0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)
UBFGH0H0.book Page 12 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 54 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-13
6
HAUS1203
Li qui do refri geranteIl livello del liquido refrigerante deve essere
controllato regolarmente. Inoltre si deve
cambiare il liquido refrigerante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica.NOTASe non è disponibile il liquido refrigerante
originale Yamaha, utilizzare un antigelo con
glicole etilenico contenente inibitori di cor-
rosione per i motori di alluminio e miscelar-
lo con acqua distillata a un rapporto 1:1.
HAU80890
Per controllare il livello del li qui do refri-
g erante
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana.
2. Togliere la carenatura A. (Vedere pagi- na 6-8.)
3. Mantenere diritto il veicolo.
NOTA Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nel
controllo.4. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigeran-
te.NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti livello min. e max.
5. Se il liquido refrigerante è all’altezza oal di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappo serbatoio liquido refri-
gerante.
6. Aggiungere liquido refrigerante fino al riferimento livello max. e poi installare
il tappo serbatoio liquido refrigerante.
AVVERTENZA! To gliere solo il tap-
po serbatoio li qui do refri gerante.
Non tentare mai di to gliere il tappo
ra diatore quand o il motore è cal do.
[HWA15162]
ATTENZIONE: Se non si di-
spone di liq uido refri gerante, utiliz-
zare al suo posto ac qua distillata o
acq ua del rubinetto non calcarea.
Non utilizzare ac qua calcarea o sa-
lata, in quanto sono dannose per il
motore. Se si è usata dell’ac qua al
Li
qui do refri gerante consi gliato:
Liquido refrigerante YAMALUBE
Quantità di li qui do refri gerante:
Serbatoio liquido refrigerante (riferi-
mento livello max.): 0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)
Radiatore (circuito compreso): 0.49 L (0.52 US qt, 0.43 Imp.qt)
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.2
3 1
UBFGH0H0.book Page 13 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 55 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-14
6
posto del refri gerante, sostituirla
con refri gerante al più presto possi-
bile, altrimenti l’impianto di raffre d-
d amento non sarebbe protetto d al
g elo e dalla corrosione. Se si è a g-
g iunta ac qua al refri gerante, far
controllare al più presto possibile
d a un concessionario Yamaha il
contenuto di refrig erante, altrimenti
l’efficacia del li qui do refri gerante si
ri duce.
[HCA10473]
7. Installare la carenatura.
HAU33032
Cambio del li qui do refri gerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
AVVERTENZA! Non tentare mai di to glie-
re il tappo ra diatore quand o il motore è
cal do.
[HWA10382] HAUM2391
Sostituzione
dell’elemento fil-
trante e pulizia del tubo di ispe-
zioneSostituire l’elemento filtrante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Fare sostituire
più spesso l’elemento filtrante da un con-
cessionario Yamaha, se si percorrono zone
molto umide o polverose. Inoltre si deve
controllare frequentemente il tubetto ispe-
zione cassa filtro e pulirlo, se necessario.
Per pulire il tubetto ispezione cassa filtro
1. Controllare se il tubo sul lato della cas- sa filtro contiene depositi di sporco o
d’acqua. 2. In presenza di polvere o di acqua, to-
gliere il tubo, pulirlo e poi installarlo
nuovamente.
Capacità serbatoio li qui do refri ge-
rante (fino al riferimento livello
max.): 0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)1. Tubo d’ispezione del filtro dell’ariaZAUM2036
1
UBFGH0H0.book Page 14 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 56 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-15
6
HAU34302
Re golazione del re gime del mini-
moEseguire il controllo e, se necessario, la re-
golazione del regime del minimo come se-
gue agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne.
Il motore dovrebbe essere caldo prima di
eseguire questa regolazione.
Controllare il regime del minimo e, se ne-
cessario, regolarlo al valore secondo speci-
fica agendo sulla vite di regolazione del
minimo. Per aumentare il regime del mini-
mo, girare la vite in direzione (a). Per ridurre
il regime del minimo, girare la vite in direzio-
ne (b).
NOTASe non si riesce a regolare il regime del mi-
nimo secondo specifica come descritto so-
pra, affidare questa regolazione ad un
concessionario Yamaha.
HAU48434
Re golazione del gioco della ma-
nopola acceleratoreMisurare il gioco della manopola accelera-
tore come illustrato.
Controllare periodicamente il gioco della
manopola acceleratore e, se necessario,
regolarlo come segue.NOTAPrima di controllare e regolare il gioco della
manopola acceleratore, si deve regolare
correttamente il regime del minimo.1. Fare scorrere all’indietro la copertura
in gomma.
2. Allentare il controdado.
1. Vite regolazione minimoRe gime del minimo:
1250–1550 giri/min.
1
(b)
(a)
1. Gioco della manopola acceleratoreGioco della manopola acceleratore:
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
UBFGH0H0.book Page 15 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM