Page 17 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-2
3
Per sbloccare lo sterzoDalla posizione “LOCK”, spingere la chiave
e girarla su “OFF”.
HAU4939P
Spie di se gnalazione e d i avverti-
mento
HAUM4390
Spia in dicatore di d irezione “ ”
Questa spia lampeggia quando una luce in-
dicatori di direzione lampeggia.
HAU88300
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando la trasmissione è in posizione di fol-
le.
HAU88310
Spia luce abbag liante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando l’abbagliante del faro è acceso.
HAUM4410
Spia temperatura li qui do refri gerante
“”
Questa spia si accende quando il motore si
surriscalda. Se questo accade, arrestare
immediatamente il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-36.)
Per i veicoli dotati di ventole radiatore, la
ventola radiatore (o le ventole radiatore) si
accende o si spegne automaticamente in
funzione della temperatura del liquido refri-
gerante.NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e poi si spe-
gnerà. Se la spia non si accende o se la
spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a d azionare il motore in
caso di surriscal damento.
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Spia ABS “ ”
2. Spia luce abbagliante “ ”
3. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
4. Spia di segnalazione guasto “ ”
5. Spia marcia in folle “ ”
6. Spia indicatore di direzione “ ”ZAUM2012
1
2
3
4
5
6
UBFGH0H0.book Page 2 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 18 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-3
3
HAU88331
Spia di se gnalazione guasto (MIL) “ ”
Questa spia si accende o lampeggia se vie-
ne rilevato un problema al motore o a un al-
tro sistema di comando del veicolo. Se
questo accade, far controllare il sistema
diagnostico di bordo da un concessionario
Yamaha. Si può controllare il circuito elettri- co della spia accendendo il veicolo. La spia
dovrebbe accendersi per pochi secondi e
poi spegnersi. Se inizialmente la spia non si
accende quando si accende il veicolo, o se
la spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA26820
Se la spia MIL inizia a lampe ggiare, ab-
bassare il reg ime del motore per evitare
d anni all’impianto di scarico.NOTAIl motore viene monitorato sensibilmente
dal sistema diagnostico di bordo per rileva-
re il deterioramento o un guasto del siste-
ma di controllo delle emissioni. Perciò la
spia MIL potrebbe accendersi o lampeg-
giare in caso di modifiche al veicolo, assen-
za di manutenzione, uso
eccessivo/improprio del motociclo. Per evi-
tarlo, osservare le seguenti precauzioni.
Non tentare di modificare il software
della centralina del motore.
Non aggiungere accessori elettrici che
interferiscano con il comando del mo-
tore.
Non utilizzare accessori o componenti
aftermarket, quali sospensione, can-
dele, iniettori, impianto di scarico, ecc.
Non modificare le caratteristiche tec-
niche del sistema di trazione (catena,
corone, ruote, pneumatici, ecc.).
Non rimuovere o alterare il sensore
O2, il sistema d’induzione aria o i
componenti di scarico (catalizzatori o
EXUP, ecc.).
Eseguire un’adeguata manutenzione
della catena di trasmissione.
Mantenere la pressione corretta degli
pneumatici.
Mantenere l’altezza appropriata del
pedale freno onde evitare il trascina-
mento del freno posteriore.
Evitare l’uso estremo del veicolo. Ad
esempio, aprendo e chiudendo ripe-
tutamente o eccessivamente l’accele-
ratore, guidando ad alta velocità,
effettuando burnout o impennate, uti-
lizzando la frizione a metà per periodi
di tempo prolungati, ecc.
HAU88342
Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si accende il
veicolo e si spegne quando si raggiunge
una velocità di almeno 10 km/h (6 mi/h).NOTASe il funzionamento della spia non corri-
sponde a quello precedentemente descrit-
to, o se la spia si accende durante la guida,
è possibile che l’ABS non funzioni corretta-
mente. Far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha il prima possibile.
AVVERTENZA
HWA16043
Se la spia ABS non si spe gne dopo aver
ra ggiunto una velocità di 10 km/h (6
mi/h) oppure se la spia ABS si accen de
mentre si è in marcia:
Prestare estrema attenzione per
evitare il possibile bloccagg io delle
ruote durante la frenatura di emer-
g enza.
Far controllare il veicolo d a un con-
cessionario Yamaha il prima possi-
bile.
UBFGH0H0.book Page 3 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 19 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-4
3
HAU87111
Strumento multifunzioneLo strumento multifunzione è equipaggiato
anche con una modalità di regolazione del-
la retroilluminazione.
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio- ni
durante la gui da può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.
HAU89230
Commutazione delle unità visualizzate
È possibile commutare le unità visualizzate
tra chilometri e miglia.
Per commutare le unità visualizzate1. Spegnere il veicolo.
2. Accendere il veicolo premendo al con- tempo l’interruttore “SEL”.
3. Tenere ancora premuto l’interruttore “SEL” per almeno 5 secondi.
HAU86831
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
HAU87170
Conta giri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 11000 giri/min. e oltre
1. Display della marcia innestata
2. Indicatore VVA (Variable Valve Actuation, at-
tuazione variabile delle valvole)
3. Tasto “RESET”
4. Display multifunzione
5. Indicatore livello carburante
6. Tasto “SELECT”
7. Tachimetro
8. ContagiriZAUM2013
1
3
4
5
6
78
2
1. TachimetroZAUM2014
1
1. Contagiri
2. Zona rossaZAUM2015
1
2
UBFGH0H0.book Page 4 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 20 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-5
3
HAU86841
Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando restano circa 3.0 L (0.79 US gal,
0.66 Imp.gal) di carburante, l’ultimo seg-
mento inizia a lampeggiare. Effettuare il ri-
fornimento appena possibile.NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti del livello carburante
lampeggeranno ripetutamente. In tal caso,
far controllare il veicolo da un concessiona-
rio Yamaha.
HAU87370
In dicatore VVA
Questo modello è dotato di un sistema di
attuazione variabile delle valvole (Variable
Valve Actuation, VVA) per ottimizzare il ri-
sparmio di carburante e l’accelerazione
nelle gamme sia dei bassi che degli alti re-
gimi. L’indicatore VVA si accende quando il
sistema di attuazione variabile delle valvole
è passato alla gamma degli alti regimi.
HAU87391
Display della marcia innestataQuesto display mostra la marcia selezionata.
La posizione di folle viene indicata da “–” e
dalla spia marcia in folle.
HAUU2212
Display multifunzione
1. Indicatore livello carburanteZAUM2016
1
1. Indicatore VVA (Variable Valve Actuation, at-
tuazione variabile delle valvole)ZAUM2017
1
1. Spia marcia in folle “ ”
2. Display della marcia innestata
1. Display multifunzioneZAUM2018
2
1
ZAUM2019
1
UBFGH0H0.book Page 5 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 21 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri (ODO)
due contachilometri parziali (TRIP 1 e
TRIP 2)
un contachilometri parziale riserva
carburante (TRIP F)
un orologio digitale
un display del consumo istantaneo di
carburante (km/L o L/100 km)
un display del consumo medio di car-
burante (AVE_ _._ km/L o AVE_ _._
L/100 km)
un display della velocità media (AVE_
_._ km/h)
un display retroilluminato (bL-01, bL-
02 o bL-03)
Premere il tasto di selezione “SELECT” per
cambiare la visualizzazione nel seguente
ordine:
ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F oro-
logio digitale km/L oppure L/100 km
AVE_ _._ km/L oppure AVE_ _._ L/100 km
AVE_ _._ km/h retroilluminazione (bL-
01, bL-02 o bL-03) ODONOTA Il contachilometri parziale riserva car-
burante viene visualizzato solo quan-
do si ha poco carburante.
Premere il tasto d’azzeramento “RE-
SET” per cambiare la visualizzazione
in ordine inverso.
HAU86890
Totalizzatore contachilometri
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
HAU88050
Contachilometri parziali
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contac hilometri parziale,
passare alla visualizzazione del contachilo-
metri parziale da azze rare, quindi premere il
tasto d’azzeramento “RESET” finché si az-
zera.NOTAI contachilometri parziali si azzereranno e
continueranno il conteggio dopo aver rag-
giunto 9999.9.
1. Contachilometri totalizzatoreZAUM2020
1
1. Contachilometri parzialeZAUM2021
1
UBFGH0H0.book Page 6 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 22 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
HAU87600
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Se l’ultimo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, il display
passa automaticamente al contachilometri
parziale riserva carburante “TRIP F” e inizia
a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel momento.
Per azzerare il contachilometri parziale ri-
serva carburante, premere il tasto d’azzera-
mento “RESET” finché si azzera.NOTASe non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
rerà automaticamente e scomparirà dal
display dopo aver fatto rifornimento e per-
corso 5 km (3 mi).
HAUN2661
Orologio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale1. Premere il tasto “SELECT” per com- mutare il display sull’orologio digitale.
2. Premere il tasto “SELECT” finché le cifre delle ore iniziano a lampeggiare.
3. Utilizzare il tasto “RESET” per impo-
stare le ore.
4. Premere il tasto di selezione “SE- LECT”; le cifre dei minuti iniziano a
lampeggiare.
5. Utilizzare il tasto “RESET” per impo- stare i minuti.
6. Premere il tasto di selezione “SE- LECT” per confermare le impostazio-
ni.
HAU87771
Display del consumo istantaneo carbu-
rante
Questo display mostra il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali. Si
può impostare su “km/L” o “L/100 km”, op-
pure su “MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere il tasto di se-
lezione “SELECT” finché le unità di misura
cambiano. “km/L”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 L di carburante.
“L/100 km”: la quantità di carburante
necessaria per percorrere 100 km.
“MPG”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 Imp.gal di carburan-
te.
1. Contachilometri parziale riserva carburanteZAUM2022
1
1. Orologio digitaleZAUM2023
1
1. Display del consumo istantaneo carburanteZAUM2024
1
UBFGH0H0.book Page 7 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 23 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
NOTASe si marcia al di sotto di 10 km/h (6 mi/h),
sul display appare “_ _._”.
HAU87860
Display del consumo me dio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento. Il display del consumo medio di car-
burante si può impostare su “AVE_ _._
km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”, oppure
“AVE_ _._ MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere il tasto di se-
lezione “SELECT” finché le unità di misura
cambiano. “AVE_ _._ km/L”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: la quantità me-
dia di carburante necessaria per per-
correre 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: la distanza media
che può essere percorsa con
1.0 Imp.gal di carburante.
NOTAPer azzerare il display, premere il tasto
d’azzeramento “RESET” finché si az-
zera.
Dopo averlo azzerato, viene visualiz-
zato “_ _._” fino a quando il veicolo ha
percorso una certa distanza.
HAU87881
Display velocità me dia
Questo display visualizza la velocità media
di marcia del veicol o dall’ultimo azzera-
mento. Per azzerare il display velocità media, pre-
mere il tasto “RESET”
finché si azzera.
HAUN2691
Modalità di re golazione retroilluminazio-
ne
Questa modalità consente di modificare la
regolazione della retroilluminazione.
Per attivare la modali tà di regolazione re-troilluminazione1. Arrestare il veicolo.
2. Premere il tasto “SELECT” per modifi-
care il display multifunzione per mo-
strare l’impostazione di
retroilluminazione corrente “bL-01”,
“bL-02” o “bL-03”.
1. Display del consumo medio carburanteZAUM2025
1
1. Display velocità mediaZAUM2026
1
1. Modalità di regolazione retroilluminazioneZAUM2027
1
UBFGH0H0.book Page 8 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 24 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
3. Premere il tasto “SELECT” finché sul
display multifunzione non viene visua-
lizzata la modalità di regolazione re-
troilluminazione.
4. Premere il tasto “RESET” per selezio-
nare l’impostazione di retroillumina-
zione desiderata.
5. Premere il tasto “SELECT” finché sul
display multifunzione non viene disat-
tivata la modalità di regolazione re-
troilluminazione.
HAU1234R
Interruttori manubrioSinistro Destro
HAU12352
Interruttore
di se gnalazione luce
abba gliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.NOTAQuando il commutatore luce abbaglian-
te/anabbagliante è impostato su “ ”, l’in-
terruttore di segnalazione luce abbagliante
non ha effetto.
HAU12402
Commutatore luce abba gliante/anabba-
g liante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante “ ”
2. Commutatore luce abbagliante/anabba- gliante “ / ”
3. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
4. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
12
3
4
1. Interruttore avviamento/arresto motore “//”
1
UBFGH0H0.book Page 9 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM