Cuidad os e arrumação do motociclo
7-2
7
na, remove dores de ferrugem, líqui-
d o dos travões ou anticongelante,
etc.
Antes de lavar
1. Estacione o veículo num local onde não fique exposto à luz solar direta e
deixe-o arrefecer. Assim evita man-
chas de água.
2. Certifique-se de que todas as tampas, coberturas, acopladores elétricos e
conectores estão bem instalados.
3. Cubra a extremidade do silencioso com um saco de plástico e um elásti-
co forte.
4. Humedeça as manchas difíceis, como insetos e sujidade de pássaros, com
uma toalha molhada durante alguns
minutos.
5. Retire a sujidade da estrada e as man-
chas de óleo com um agente desen-
gordurante de qualidade e uma
escova com cerdas de plástico ou
uma esponja. PRECAUÇÃO: Não uti-
lize agentes desengor durantes em
áreas que requeiram lubrificação
como ve dantes, anilhas e eixos das
ro das. Siga as instruções do prod u-
to.
[PCA26290]
Lavagem
1. Retire todo o desengordurante e lave o veículo com uma mangueira de jar-
dim. Aplique só a pressão necessária.
Evite passar com água diretamente
sobre o silencioso, o painel de instru-
mentos, a entrada de ar ou outras áre-
as internas, como os compartimentos
de armazenagem debaixo do assento.
2. Lave o veículo com um detergente para veículos de qualidade misturado
com água fria e uma toalha suave e
limpa ou uma esponja. Use uma esco-
va de dentes velha ou uma escova
com cerdas de plástico para os locais
de difícil acesso. PRECAUÇÃO: Utili-
ze água fria se o veículo tiver si do
exposto a sal. A água quente au-
menta as proprie dad es corrosivas
d o sal.
[PCA26301]
3. Para veículos equipados com para-
vento: Limpe o para-vento com uma
toalha suave ou uma esponja hume-
decida com água e um detergente
com pH neutro. Se necessário, utilize
um produto de limpeza de alta quali-
dade para o para-vento ou um produ-
to de polir para motociclos.
PRECAUÇÃO: Nunca utilize quími-
cos fortes para limpar o para-vento.
Além disso, alguns compostos d elimpeza para plásticos po
dem ris-
car o para-vento, pelo que deverá
testar to dos os pro dutos de limpe-
za antes da aplicação geral.
[PCA26310]
4. Remova minuciosamente com água
lavada. Certifique-se de que todos os
resíduos de detergente são removi-
dos, pois estes podem ser prejudiciais
para o plástico.
Após a lavagem 1. Seque o veículo com um pano suave
ou uma toalha absorvente, de prefe-
rência uma toalha de microfibra.
2. Para os modelos equipados com cor-
rente de transmissão: Seque e lubrifi-
que a corrente de transmissão para
prevenir a formação de ferrugem.
3. Utilize um produt o de polir crómio
para dar brilho a peças de crómio, alu-
mínio e aço inoxidável. A descolora-
ção dos sistemas de escape em aço
inoxidável induzida termicamente
pode muitas vezes ser removida atra-
vés de polimento.
4. Aplique um spray de proteção contra a corrosão nas peças metálicas, in-
cluindo nas superfícies cromadas ou
niqueladas. AVISO! Não aplique sili-
cone ou óleo em spray a bancos,
punhos, apoios d os pés ou rastos
UBFGP0P0.book Page 2 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Cuidad os e arrumação do motociclo
7-4
7
2. Siga todas as instruções na secção
de Cuidado deste capítulo.
3. Encha o depósito de combustível, adicionando estabilizador de com-
bustível seguindo as instruções do
produto. Deixe o motor a funcionar
durante 5 minutos para distribuir o
combustível tratado por todo o siste-
ma de combustível.
4. Para veículos equipados com torneira de combustível: Rode a alavanca da
torneira de combustível para a posi-
ção de desligada.
5. Para veículos com carburador: Para
evitar a acumulação de resíduos de
combustível, drene o combustível no
depósito de nível constante para um
recipiente limpo. Aperte novamente a
cavilha de drenagem e coloque o
combustível novamente no depósito
de combustível.
6. Utilize um óleo anticorrosão para o motor conforme as instruções do pro-
duto para proteger os componentes
internos do motor da corrosão. Se o
óleo anticorrosão para o motor não
estiver disponível, efetue os passos
seguintes para cada cilindro:a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela. b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni- ção na respetiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os elétrodos fiquem li-
gados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá a
parede do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provoca dos por faís-
cas, certifique-se d e que liga os
elétro dos da vela d e ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10952]
e. Retire a tampa da vela de ignição e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respetiva tampa.
7. Lubrifique todos os cabos de contro- lo, pivôs, alavancas e pedais, assim
como o descanso lateral e o descanso
central (se equipado).
8. Verifique e corrija a pressão de ar dos pneus, e finalmente levante o veículo
de modo a que todas as rodas fiquem
fora do chão. Em alternativa, rode um pouco as rodas uma vez por mês para
evitar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
9. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
10. Remova a bateria e carregue-a com- pletamente ou fixe um carregador de
manutenção, para manter o nível ideal
de carregamento da bateria.
PRECAUÇÃO: Certifique-se d e que
a bateria e o carrega dor são com-
patíveis. Não carregue uma bateria
VRLA com um carrega dor conven-
cional.
[PCA26330]
NOTA Se a bateria for removida, carregue-a
uma vez por mês e armazene-a num
local com temperatura amena, entre
0-30 °C (32-90 °F).
Consulte a página 6-31 para mais in-
formações sobre o carregamento e o
armazenamento da bateria.
UBFGP0P0.book Page 4 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Especificações
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:2005 mm (78.9 in)
Largura total:
805 mm (31.7 in)
Altura total: 1090 mm (42.9 in)
Altura do assento: 815 mm (32.1 in)
Distância entre os eixos:
1330 mm (52.4 in)
Distância mínima do chão: 145 mm (5.71 in)
Raio de viragem mínimo: 2.3 m (7.55 ft)Peso:Massa em vazio:139 kg (307 lb)Motor:Ciclo de combustão:
4 tempos
Sistema de refrigeração: Refrigerado por circulação de líquido
Comando de válvulas: SOHC
Número de cilindros:
Um cilindro
Cilindrada: 124 cm3
Diâmetro curso:
52.0 58.6 mm (2.05 2.31 in)
Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Óleo de motor:Marca recomendada:
Graus de viscosidade SAE:
10W-40
Grau recomendado do óleo de motor: Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor: Mudança de óleo:0.85 L (0.90 US qt, 0.75 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo: 0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)Quanti dad e de líqui do refrigerante:Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):
0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias): 0.49 L (0.52 US qt, 0.43 Imp.qt)Combustível:Combustível recomendado:
Gasolina sem chumbo (E10 aceitável)
Índice de octano (RON): 95
Capacidade do depósito de combustível: 10 L (2.6 US gal, 2.2 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Marca da identificação:BK71 00Sistema de transmissão:Relação das velocidades:
1.ª:
2.833 (34/12)
2.ª:
1.875 (30/16)
3.ª: 1.364 (30/22)
4.ª: 1.143 (24/21)
5.ª:
0.957 (22/23)
6.ª: 0.840 (21/25)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 110/70-17 M/C 54S
Fabricante/modelo: IRC/TRAIL WINNER GP-211FPneu traseiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão: 140/70-17 M/C 66S
Fabricante/modelo:
IRC/TRAIL WINNER GP-211R
UBFGP0P0.book Page 1 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Especificações
8-2
8
Carga:Carga máxima:190 kg (420 lb)
(Peso total com condutor, passageiro, carga
e acessórios)Travão dianteiro:Tipo:
Travão hidráulico com um discoTravão traseiro:Tipo:Travão hidráulico com um discoSuspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópicaSuspensão traseira:Tipo:Braço oscilante (suspensão de elo)Sistema eléctrico:Tensão do sistema:12 VBateria:Modelo:
GTZ4V
Voltagem, capacidade: 12 V, 3.0 Ah (10 HR)Potência da lâmpad a:Farol dianteiro:
LED
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: 10.0 W
Sinal de mudança de direcção traseiro:
10.0 W Mínimos:
LED
Luz da chapa de matrícula: 5.0 W
UBFGP0P0.book Page 2 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Informações para o consumidor
9-1
9
PAU53562
Números de i dentificaçãoRegiste o número de identificação do veí-
culo, o número de série do motor e a infor-
mação da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26401
Número de i dentificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direção. Re-
giste este número no espaço fornecido
para esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na dire-
ção-geral de viação da sua área.
PAU26442
Número de série d o motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
PAU26481
Etiqueta do mo delo
1. Número de identificação do veículo
1. Número de série do motor
1. Etiqueta do modeloZAUM2047
1
UBFGP0P0.book Page 1 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Informações para o consumidor
9-2
9
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento. (Consulte a
página 3-16.) Registe a informação cons-
tante nesta etiqueta no espaço providen-
ciado para esse efeito neste manual. Esta
informação será necessária para encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha.
PAU69910
Conector de diagnósticoO conector de diagnóstico encontra-se no
sítio ilustrado.
PAU85300
Registo de dad os do veículoA ECU deste modelo armazena certos da-
dos do veículo com o objetivo de auxiliar no
diagnóstico de avarias, para fins de pesqui-
sa, análise estatística e desenvolvimento.
Apesar dos sensores e dos dados regista-
dos variarem consoante o modelo, os prin-
cipais dados recolhidos são:
Dados sobre o estado do veículo e o
desempenho do motor
Dados sobre a injeção de combustível
e relativos às emissões
Estes dados apenas serão transferidos
quando uma ferramenta de diagnóstico es-
pecial da Yamaha for ligada ao veículo, por
exemplo, ao realizar verificações ou proce-
dimentos de manutenção.
Os dados do veículo carregados serão tra-
tados em conformidade com a Política de
Privacidade a seguir.
Política de Privaci dad e
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto nos seguintes casos. Além
disso, a Yamaha poderá fornecer os dados
a uma empresa contratada, para outsour-
cing de serviços relacionados com o trata-
mento dos dados do veículo. Mesmo
1. Conector de diagnósticoZAUM2048
1
https://www.yamaha-motor.eu/pt/
pt/privacy/privacy-policy/
UBFGP0P0.book Page 2 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Informações para o consumidor
9-3
9
nesse caso, a Yamaha exigirá à empresa
contratada que trate corretamente os da-
dos do veículo fornecidos e garantirá que
os dados sejam tratados corretamente.
Com o consentimento do proprietário
do veículo
Se obrigada por força de lei
Para uso da Yamaha em situações de
litígio
Quando estes dados não estiverem
associados a um veículo ou proprietá-
rio específicos
UBFGP0P0.book Page 3 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
10-1
10
Índice remissivoAABS ....................................................... 3-12
Alavanca da embraiagem ..................... 3-10
Alavanca do travão ............................... 3-11
Alavancas do travão e da
embraiagem, verificação
e lubrificação ...................................... 6-28
Armazenagem ......................................... 7-3
Assento ................................................. 3-16BBateria................................................... 6-31CCabos, verificação e lubrificação.......... 6-26
Carenagens, remoção e instalação ........ 6-9
Colocar o motor em funcionamento ....... 5-2
Combustível .......................................... 3-13
Conector de diagnóstico ........................ 9-2
Consumo de combustível, sugestões para a redução .................... 5-4
Contador multifuncional ......................... 3-4
Conversor catalítico .............................. 3-16
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Corrente de transmissão,
limpeza e lubrificação......................... 6-26
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso lateral ................................... 3-17
Descanso lateral,
verificação e lubrificação .................... 6-28
Deteção e resolução de problemas ...... 6-35
Direção, verificação .............................. 6-30EElemento do filtro de ar e tubo de
inspeção, substituição e limpeza ....... 6-15 Especificações ....................................... 8-1
Estacionamento...................................... 5-4
Etiqueta do modelo ................................ 9-1
FFolga da alavanca da embraiagem,
ajuste.................................................. 6-19
Folga da alavanca do travão
dianteiro, verificação .......................... 6-20
Folga da corrente de transmissão........ 6-24
Folga das válvulas ................................ 6-17
Folga do pedal do travão, ajuste.......... 6-21
Folga do punho do acelerador, ajuste.................................................. 6-16
Forquilha dianteira, verificação ............ 6-30
Fusíveis, substituição ........................... 6-32IIndicador de combustível ....................... 3-5
Indicador de VVA.................................... 3-5
Indicadores luminosos e luzes de advertência........................................... 3-2
Indicador luminoso de avaria (MIL) ........ 3-3
Indicador luminoso de máximos ............ 3-2
Indicador luminoso de mudança de direção ............................................ 3-2
Indicador luminoso de ponto morto ....... 3-2
Informações relativas à segurança ........ 1-1
Interruptor da buzina ............................ 3-10
Interruptor de arranque/ paragem do motor ............................. 3-10
Interruptor de farol alto/baixo............... 3-10
Interruptor de ultrapassagem ............... 3-10
Interruptor do sinal de mudança de direção .......................................... 3-10
Interruptores das luzes dos travões ..... 6-22 Interruptores do guiador .........................3-9
Interruptor principal/bloqueio
da direção .............................................3-1
JJogo de ferramentas ...............................6-2LLâmpada da luz da chapa de matrícula, substituição........................6-34
Lâmpada do sinal de mudança
de direção, substituição .....................6-33
Lata .......................................................6-10
Líquido dos travões, mudança .............6-24
Líquido refrigerante ...............................6-13
Localizações das peças..........................2-1
Luz de advertência da temperatura
do refrigerante ......................................3-2
Luz de advertência do ABS ....................3-3
Luzes do veículo ...................................6-33MManutenção e lubrificação, periódica.....6-4
Manutenção, sistema de controlo das emissões..........................6-3
Mudança de velocidades ........................5-3NNível de líquido dos travões,
verificação ..........................................6-23
Número de identificação do veículo .......9-1
Número de série do motor ......................9-1
Números de identificação .......................9-1OÓleo do motor e elemento do filtro de óleo...................................6-11
UBFGP0P0.book Page 1 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM