Tabla de contenidos
Rótulos generales e importantes .... 1Números de identificación .............. 1
Número de identificación primario
(ID-PRI) ........................................... 1
Número de identificación de la embarcación (CIN) ................. 2
Número de serie del motor ................ 2
Rótulo de la fecha de fabricación ...... 2
Información del modelo .................. 3
Placa del fabricante............................ 3
Rótulos importantes ........................ 4
Rótulos de advertencia ...................... 5
Otros rótulos ...................................... 8
Información relativa
a la seguridad .................................. 10 Limitaciones respecto a quién puede utilizar la moto
de agua ...................................... 10
Limitaciones de navegación ......... 11
Requisitos de funcionamiento ...... 13
Equipo recomendado.................... 15
Información para evitar peligros ... 15
Características de la moto de agua ...................................... 16
Wakeboarding y esquí acuático .... 17
Normas de seguridad en el mar .... 19
Disfrute de su moto de agua de forma responsable ................ 20
Descripción ...................................... 21 Glosario sobre la moto de agua .... 21
Ubicación de los componentes principales .................................. 22
Funcionamiento de la función
de control ......................................... 26 Funciones de control de la moto de agua ............................. 26
Sistema de seguridad Yamaha
(VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED) .................................. 26 Interruptor de paro del motor
(VX-C) ............................................ 27
Interruptor de arranque/paro del motor (VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED) .......... 27
Interruptor de paro de emergencia del motor .................. 27
Interruptor de arranque (VX-C) ......... 28
Manilla del acelerador ...................... 29
Manilla RiDE (VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED) .......... 29
Sistema de dirección........................ 29
Surtidor testigo del agua de refrigeración ............................. 30
Separador de agua........................... 30
Utilización de la moto de agua ...... 31 Funciones de la moto de agua ..... 31
Sistema del inversor
(VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED) .......... 31
Modos de funcionamiento de la moto de agua (VXDELUXE/
VX CRUISER / VX LIMITED)....... 35
Marcha atrás asistida ....................... 35
T.D.E. (potenciador
de la dirección de empuje)............ 36
Función de marcha lenta.................. 37
Modo de control de marcha............. 38
Función de velocidad de crucero..... 39
Funcionamiento
de los instrumentos ........................ 41 Centro de información multifunción (VX-C / VX) ............ 41
Pantalla de información.................... 41
Centro de información multifunción (VXDELUXE/
VX CRUISER / VX LIMITED)....... 46
Botones de control ........................... 47
Pantalla............................................. 47
Pantalla inicial .................................. 48
Pantalla de información ................... 49
UF4N70S0.book Page 1 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Tabla de contenidos
Pantalla del modo de control de marcha ......................................... 50
Pantalla del menú de ajuste ............ 50
Pantalla de bloqueo del motor ........ 51
Función de alarma............................ 51
Sistema de audio (modelos equipados).................. 54
Control de audio .............................. 54
Toma para accesorios...................... 54
Cargador USB .................................. 55
Funcionamiento de equipos ........... 56Equipamiento ................................ 56
Asientos ........................................... 56
Asidero ............................................. 57
Asidero de embarque....................... 57
Escalón de embarque (VX /
VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED) .................................. 57
Pasacabos de proa .......................... 59
Pasacabos de popa ......................... 59
Cornamusa ....................................... 59
Cornamusas retráctiles (VX CRUISER / VX LIMITED) ......... 59
Pañoles ............................................ 60
Sujeción y cubierta del extintor........ 63
Requisitos de utilización
y manipulación ................................ 65 Requisitos de combustible ........... 65
Combustible ..................................... 65
Requisitos del aceite del motor .... 67
Aceite del motor ............................... 67
Achique del agua de la sentina ..... 69
Achique del agua de la
sentina en tierra ............................ 69
Achique del agua de la
sentina a flote ............................... 70
Transporte en un remolque .......... 71
Funcionamiento por
primera vez ...................................... 72 Rodaje del motor .......................... 72
Comprobaciones antes
de la navegación ............................. 73
Lista de comprobaciones previas .... 73
Puntos de comprobación antes de la navegación .............. 75
Comprobaciones previas
a la botadura ................................. 75
Comprobaciones posteriores a la botadura ................................. 81
Funcionamiento .............................. 83Pilotaje de la moto de agua .......... 83
Conozca su moto de agua ............... 83
Aprendiendo a pilotar la moto
de agua ......................................... 83
Posición de pilotaje .......................... 84
Botadura de la moto de agua .......... 84
Arranque del motor en el agua ......... 84
Parada del motor.............................. 85
Dejar la moto de agua ...................... 86
Manejo de la moto de agua ............. 86
Gobierno de la moto de agua .......... 87
Parada de la moto de agua .............. 89
Manejo de la moto de agua marcha atrás o en punto muerto (VX /
VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED) .................................. 90
Embarque de la moto de agua ......... 91
Inicio de la navegación ..................... 94
Moto de agua volcada ..................... 95
Varada y atraque de la moto de agua ......................................... 96
Navegación en presencia
de algas ........................................ 97
Después de sacar la moto del agua ........................................ 97
UF4N70S0.book Page 2 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Información relativa a la seguridad
15
SJU30841
Equipo recomendado
Debe llevar el siguiente material a bordo de la
moto de agua:
Dispositivo de señales sonoras
Debe llevar un silbato o algún otro disposi-
tivo para emitir señales acústicas que se
pueda utilizar para hacer señales a otras
embarcaciones.
Señales visuales de emergencia
Se recomienda llevar a bordo de la moto
de agua un dispositivo pirotécnico homo-
logado, guardado en una bolsa o recipien-
te estanco. También se puede utilizar un
espejo para hacer señales de emergencia.
Para más información, póngase en contac-
to con un concesionario Yamaha.
Reloj
Un reloj resulta útil para saber cuánto tiem-
po ha estado navegando.
Cabo de remolque
Un cabo de remolque se puede utilizar
para remolcar una moto de agua averiada
en caso de emergencia.
SJU44610
Información para evitar peligros
No arranque nunca el motor ni lo deje en
marcha, ni siquiera un momento, en un lu-
gar cerrado. Los gases de escape contie-
nen monóxido de carbono, un gas incoloro
e inodoro que puede provocar la pérdida
del conocimiento y la muerte en unos ins-
tantes. Utilice siempre la moto de agua en
un espacio abierto.
No toque el depósito de aceite, el silencia-
dor o el motor calientes durante el funcio-
namiento o inmediatamente después;
pueden provocar quemaduras graves.
No sitúe imanes u otros objetos con fuerte
magnetismo cerca de la manilla del acele-
rador o la manilla RiDE (VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED). El mecanismo
del acelerador electrónico de las manillas
puede verse afectado y ocasionar la pérdi-
da de control. Asimismo, no sitúe objetos
sensibles al magnetismo (tarjetas de crédi-
to, relojes, etc.) cerca de la manilla del ace-
lerador o la manilla RiDE.
UF4N70S0.book Page 15 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Descripción
24
1
6
1314
17 12
3
8 10
11
3
71
15
16
18 19 15
10
44
5
2
9
VX/VX DELUXE/
VX CRUISER/VX LIMITED
VX-C
1
Manillar
2 Interruptor de arranque (VX-C) (página 28)
3 Interruptor de paro de emergencia del mo-
tor (página 27)
4 Pinza (página 27)
5 Interruptor de paro del motor (VX-C) (pági-
na 27)
6 Manilla RiDE (VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED) (página 31)
7 Interruptor “T.D.E.” (VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED) (página 36)
8 Interruptor “CRUISE/NO WAKE”
(VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED)
(página 39, 37)
9 Cordón de hombre al agua (página 27)
10 Retrovisor
11Centro de información multifunción (página 41)
12Mando del gas (página 29)
13Interruptor de arranque/paro del motor (VX / VX DELUXE/ VX CRUISER/ VX LIMITED)
(página 27)
14Interruptor “SPEED ADJUST” (VX DELUXE/ VX CRUISER/ VX LIMITED) (página 35, 37, 39)
15Altavoz (modelos equipados) (página 54)
16Control del panel táctil (VX DELUXE/ VX CRUISER/ VX LIMITED) (página 47)
17Control de audio (modelos equipados) (página 54)
18Toma de 12 V CC (VX DELUXE/ VX CRUISER/ VX LIMITED) (página 54)
19 Cargador USB (VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED) (página 55)
UF4N70S0.book Page 24 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Funcionamiento de la función de control
26
SJU31027
Funciones de control de la moto de agua
SJU45091Sistema de seguridad Yamaha
(VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED)
El sistema de seguridad Yamaha sirve para
impedir el uso no autorizado o el robo de la
moto de agua. El sistema de seguridad se
puede bloquear y desbloquear en la pantalla
de bloqueo del motor del centro de informa-
ción multifunción. No se puede arrancar el
motor si el sistema de seguridad está en el
modo de bloqueo. El motor sólo puede po-
nerse en marcha si está seleccionado el
modo de desbloqueo.
NOTA:
El ajuste del sistema de seguridad Yamaha
solamente se puede seleccionar cuando el
motor está parado.
SJU45870Ajuste del sistema de seguridad Yamaha
El ajuste del sistema de seguridad Yamaha
puede confirmarse mediante el indicador de
bloqueo o desbloqueo en el centro de infor-
mación multifunción.
Para seleccionar el bloqueo o el desbloqueo
del sistema de seguridad Yamaha:
(1) Pare el motor.
NOTA:
El centro de información multifunción se acti-
va, aunque el interruptor de arranque/paro
del motor también se pulse brevemente.
(2) Seleccione el indicador de bloqueo o
desbloqueo en el centro de información
multifunción.
(3) Introduzca cada número del PIN de 4 dí- gitos y luego pulse el botón “OK” del
control del panel táctil.
NOTA:
El PIN predeterminado es “1234”. El PIN pue-
de cambiarse. (Ver información para el cam-
bio del PIN en la página 50).
(4) Para seleccionar el modo de bloqueo delsistema de seguridad Yamaha, seleccio-
ne “ON”. Para seleccionar el modo de
desbloqueo, seleccione “OFF”.
(5) El zumbador suena una vez cuando se selecciona el modo de bloqueo del siste-
1Indicador de modo de bloqueo
2 Indicador de modo de desbloqueo
2
1
Enter PIN
* * * *123
456
789
0
Engine Lock
ON
OFF
UF4N70S0.book Page 26 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Funcionamiento de la función de control
27
ma de seguridad Yamaha y dos veces
cuando se selecciona el desbloqueo.
SJU31154Interruptor de paro del motor “ ”
(VX-C)
El interruptor de paro del motor (botón rojo)
detiene el motor cuando se pulsa el interrup-
tor.
SJU46112Interruptor de arranque/paro del
motor “ / ” (VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED)
SCJ01311
No sobrepase las 4000 r/min en tierra. Asi-
m i sm o , n o d e j e e n m a r c ha e l m o to r d u ra n -
te más de 15 segundos sin suministro de
agua, ya que se podría recalentar.
El interruptor de arranque/paro del motor
(botón rojo) arranca el motor cuando se pulsa
el interruptor con el motor parado, y detiene
el motor cuando se pulsa el interruptor con el
motor en funcionamiento.
Suelte el interruptor de arranque/paro del
motor en cuanto el motor se ponga en mar-
cha. Si el motor no arranca en 5 segundos,
suelte el interruptor de arranque/paro del mo-tor, espere 15 segundos y, a continuación,
inténtelo de nuevo.
En cualquiera de las condiciones siguientes
el motor no arrancará:
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED:
El sistema de seguridad Yamaha está blo-
queado. (Consulte en la página 26 las ins-
trucciones de ajuste del sistema de
seguridad Yamaha).
Se ha retirado la pi
nza del interruptor de
paro de emergencia del motor.
La manilla del acelerador está apretada.
La manilla del acelerador falla.
La manilla RiDE está apretada.
La manilla RiDE falla.SJU31164Interruptor de paro de emergencia del
motor “ ”
El interruptor de paro de emergencia del mo-
tor detiene automáticamente el motor si la
pinza del extremo del cordón de hombre al
agua se sale del conmutador, por ejemplo, si
el piloto se cae de la moto.
1 Interruptor de paro del motor
1
1Interruptor de arranque/paro del motor
1
UF4N70S0.book Page 27 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Funcionamiento de la función de control
29
SJU31212Manilla del acelerador
La manilla del acelerador aumenta la veloci-
dad del motor al apretar la manilla.
La manilla del acelerador vuelve automática-
mente a la posición de punto muerto (ralentí)
al soltarla.
SJU43342Manilla RiDE (VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED)
Cuando se aprieta la manilla RiDE, la com-
puerta de inversión desciende y la moto de
agua comienza a retroceder. Si la moto de
agua está avanzando, la velocidad se reduce
gradualmente hasta que la moto de agua se
detiene y, a continuación comienza a retro-
ceder.
Cuando se suelta, la manilla RiDE regresa au-
tomáticamente a su posición completamente
cerrada (punto muerto) y la compuerta de in-versión se sitúa en la posición de punto
muerto.
SJU31262Sistema de dirección
Al girar el manillar en la dirección en la que
desea avanzar, el ángulo de la tobera de pro-
pulsión cambia y la dirección de la moto de
agua varía en consecuencia.
Puesto que la fuerza del chorro propulsor de-
termina la velocidad y el grado de la virada, el
acelerador debe estar siempre abierto cuan-
do se vaya a virar, salvo a la velocidad míni-
ma.
Este modelo incorpora el sistema Yamaha de
gestión del motor (YEMS), que incluye el sis-
tema de dirección mediante acelerador
(OTS). Dicho sistema se activa a velocidad de
planeo, cuando se intenta virar después de
soltar la manilla del acelerador. El sistema
OTS sigue suministrando algo de empuje que
permitirá virar mientras la moto de agua des-
acelera; no obstante, podrá efectuar una vi-
rada más cerrada si acelera al girar el
manillar. El sistema OTS no funciona a velo-
cidades inferiores a la de planeo o cuando el
motor está parado. Cuando el motor reduzca
la marcha, la moto de agua dejará de respon-
der al manillar hasta que acelere de nuevo o
alcance la velocidad mínima.
1
Manilla del acelerador
1 Manilla RiDE
1
1
1Manillar
2 Tobera de propulsión
1
2
UF4N70S0.book Page 29 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM
Utilización de la moto de agua
38
dor de la función de marcha lenta, la fun-
ción de marcha lenta está activada.
Desactivación de la función de marcha lenta:
Realice una de las operaciones siguientes. El
zumbador suena dos veces y el indicador de
la función de marcha lenta desaparece cuan-
do se desactiva la función.
Pulse el interruptor “CRUISE/NO WAKE”.
Apriete la manilla del acelerador.
Apriete la manilla RiDE.
NOTA:
Asimismo, la función de marcha lenta se des-
activa cuando se para el motor.
SJU46380Modo de control de marcha
El modo de control de marcha es una función
que sirve para ajustar la velocidad máxima de
la moto de agua.
Pueden seleccionarse dos ajustes de veloci-
dad máxima de la moto de agua.
Activación del modo de control de marcha
La activación del modo de control de marcha
puede confirmarse mediante el indicador del
modo de control de marcha en el centro de
información multifunción. Cuando el modo
de control de marcha está activado, el indica- dor del modo de control de marcha se mues-
tra en amarillo claro.
Utilización de la moto de agua con el modo
de control de marcha:
(1) Suelte la manilla del acelerador y deje
que el motor se ponga al ralentí.
(2) Active cada modo de control de marcha.
(3) Apriete la manilla del acelerador.
Selección de los ajustes del modo de con-
trol de marcha
El ajuste del modo de control de marcha para
la velocidad máxima de la moto de agua se
guarda. Además, la activación y los ajustes
del modo de control de marcha se pueden
bloquear para impedir que otras personas los
cambien.
Cuando el modo de control de marcha está
bloqueado, se debe introducir un PIN para
poder utilizar la pantalla del modo de control
de marcha.
Para seleccionar el ajuste de velocidad máxi-
ma de la moto de agua:
(1) Seleccione “Speed”.
1 Interruptor “CRUISE/NO WAKE”
1
1Indicador de modo de control de marcha
Drive Control
Speed
Lock
1
UF4N70S0.book Page 38 Wednesday, October 7, 2020 3:41 PM