INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed przystąpieniem do eksploatacji pojazdu należy dokładnie przeczytać Instrukcję Obsługi. Instrukcję Obsługi należy traktować jako element wyposażenia pojazdu. W razie sprzedaży pojazdu Instrukcję Obsługi należy przekazać nowemu właścicielowi.
Deklaracja zgodności:
Niniejszym YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd oświadcza, że typ urządzenia radiowego IMMOBILIZER, B7N-00 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Pasmo częstotliwości: 134,2 kHzMaksymalna moc częstotliwości radiowej: 49,0 [dBμV / m]
Producent:YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. LTD.1450-6 Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japonia
Importer:YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Holandia
!
89
SPIS TREŚCI
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI 6SPIS TREŚCI 8BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM 10OPIS MOTOCYKLA 14Widok z lewej strony 14Widok z prawej strony 15Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 16FUNKCJE SPECJALNE 17Tempomat 17 D-MODE (tryb jazdy) 19„SUS-MODE” 19„TCS-MODE” 19 QSS 20 BC 21WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE 22System immobilizera 22Stacyjka / blokada kierownicy 23Przełączniki na kierownicy 24Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 26Wyświetlacze 29MENU ustawień 35Dźwignia sprzęgła 40Pedał zmiany biegów 40Dźwignia hamulca 41Pedał hamulca 41Układ kontroli hamowania (BC) 41Korek zbiornika paliwa 42Paliwo 43Gazohol 44Przewód przelewowy zbiornika paliwa 44Katalizator 44Siedziska 45Regulacja wysokości siedziska kierowcy 46Pozycja podnóżka kierowcy 48 Schowek 49
Owiewka 49Pozycja kierownicy 49Regulacja przedniego i tylnego zawieszenia 49 Uchwyty do pasków mocujących bagaż 51Pomocnicze gniazdo prądu stałego 51Pomocnicze złącza DC 52Podpórka boczna 52Układ odcięcia zapłonu 52Kontrola przełączników 53RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 54Tabela rutynowych czynności kontrolnych 54EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA 57Docieranie silnika 57Uruchomienie silnika 57Zmiana biegów 58Wskazówki dotyczące zmniejszania zużycia paliwa 59Parkowanie 59OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE 60Zestaw narzędzi podręcznych 60Tabele okresowej konserwacji 61Tabela okresowej konserwacji dla systemu kontroli emisji spalin 61Tabela okresowej konserwacji i częstotliwości smarowania ogólna 62Sprawdzenie świec zapłonowych 64Pojemnik 65Olej silnikowy i kaseta filtra oleju 65Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 66Wymiana oleju silnikowego 66Dlaczego olej Yamalube 67 Płyn chłodzący 68Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego 68
Wymiana płynu chłodzącego 69Wkład filtra powietrza 69Sprawdzenie prędkości obrotowej silnika na biegu jałowym 69Luz zaworowy 69Opony 69Ciśnienie powietrza w oponach 69Sprawdzenie opon 70Informacje dotyczące ogumienia 70Koła odlewane 71Regulacja luzu dźwigni sprzęgła 71Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca 72Przełączniki świateł hamowania 72Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego 72Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego 73Wymiana płynu hamulcowego 74 Zwis łańcucha napędowego 74Sprawdzenie zwisu łańcucha napędowego 74Regulacja zwisu łańcucha napędowego 75Czyszczenie i smarowanie łańcucha napędowego 75Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących 76 Sprawdzenie i smarowanie manetki gazu 76Sprawdzenie i smarowanie pedału hamulca i pedału zmiany biegów 76Sprawdzenie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła 76Sprawdzenie i smarowanie podpórki centralnej i bocznej 77 Smarowanie sworzni wahacza wleczonego 77Sprawdzenie widelca przedniego 77Sprawdzenie układu kierowniczego 78Sprawdzenie łożysk kół 78Akumulator 79Ładowanie akumulatora 79
Numer strony
SPIS TREŚCI
Przechowywanie akumulatora 79Wymiana bezpieczników 80Światła pojazdu 82Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej 82 Usuwanie usterek 82Schemat możliwych usterek 83Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika 83 Przegrzanie silnika 84PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI 85Informacja dotycząca koloru matowego 85Pielęgnacja 85Przed myciem 85Mycie 86 Po myciu 86Przerwa w eksploatacji 87DANE TECHNICZNE 89INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA 92Numer identyfikacyjny pojazdu 92Numer seryjny silnika 92Etykieta modelu 92Złącze diagnostyczne 93Zapisywanie danych pojazdu 93 SKOROWIDZ 94
2223System immobilizera
1. Kluczyk do rejestracji kodu (czerwona obwódka)2. Kluczyki standardowe (czarna obwódka)
Pojazd jest wyposażony w system bloka-dy rozruchu, który za pomocą specjalnych kodów rejestrowanych w kluczykach stan-dardowych zabezpiecza pojazd przed kra-dzieżą. System składa się z następujących ele-mentów:• kluczyk z zarejestrowanym kodem (z czerwoną obwódką)• dwa kluczyki standardowe (z czarną obwódką), które mogą być rejestro-wane nowymi kodami• transponder (zamontowany w kluczy-ku z zarejestrowanym kodem)• jednostka immobilizera (w pojeździe)• moduł zapłonowy ECU(w pojeździe)
• lampka kontrolna systemu immobili-zera (szczegóły w punkcie: „Lampka kontrolna immobilizera”)
Informacje o kluczykach Kluczyk do ponownej rejestracji kodu dzia-ła jak kluczyk główny. Służy do rejestrowa-nia kodów w każdym kluczyku standardo-wym. Przechowywać kluczyk do ponownej rejestracji kodu w bezpiecznym miejscu. Do codziennej pracy używać standardo-wego kluczyka. Gdy konieczna jest wymiana lub ponowna rejestracja kluczyka, należy przyprowadzić
pojazd i kluczyk główny wraz z pozostały-mi kluczykami standardowymi do Dealera Yamaha, aby je ponownie zarejestrować.
WSKAZÓWKA • Trzymać kluczyki standardowe oraz kluczyki innych systemów immobili-zera z dala od kluczyka do ponownej rejestracji kodu.• Trzymać inne kluczyki systemu immo-bilizera z dala od stacyjki, ponieważ mogą powodować zakłócenia sygna-łu.
UWAGA:
NALEŻY UWAŻAĆ, ABY NIE ZGUBIĆ KLUCZYKA Z ZAREJESTROWANYM KODEM. W PRZYPADKU ZGUBIENIA KLUCZYKA NALEŻY JAK NAJSZYB-CIEJ SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z DEALE-REM YAMAHA. Jeśli kluczyk do ponownej rejestracji kodu zostanie zgubiony, nadal można
użyć istniejących kluczy standardo-wych do uruchomienia pojazdu. Jednak rejestracja nowego standardowego klu-czyka jest niemożliwa. Jeśli wszystkie kluczyki zostały zgubione lub uszko-dzone, należy wymienić cały system immobilizera. Dlatego z kluczykami na-leży obchodzić się ostrożnie. • Nie zanurzać kluczyka w wodzie. • Nie wystawiać kluczyka na działa-
nie wysokich temperatur.• Nie umieszczać kluczyka w pobliżu magnesów.• Nie umieszczać kluczyka w pobliżu przedmiotów przesyłających sy-gnały elektryczne.• Obchodzić się z kluczykiem deli-katnie.• Nie umieszczać na kluczyku cięż-kich przedmiotów. Nie szlifować ani nie zmieniać.• Nie rozmontowywać.• Nie umieszczać dwóch kluczyków dowolnego systemu immobilizera na tym samym kółku.
Stacyjka / blokada kierownicy
Stacyjka / blokada kierownicy kontroluje system zapłonu i oświetlenia i jest używa-na do zablokowania kierownicy. Poszcze-gólne pozycje są opisane poniżej.
WSKAZÓWKADo regularnego uruchomiania motocykla należy używać standardowego kluczyka (z czarną obwódką). Aby zminimalizować ryzyko zagubienia kluczyka z zarejestro-wanym kodem (z czerwoną obwódką) na-
leży go schować w bezpieczne miejsce i używać tylko w przypadku ponownej reje-stracji kodu.
ONWszystkie obwody elektryczne są zasila-ne, a światła pojazdu są włączone. Silnik można uruchomić. W tej pozycji kluczyka nie można wyjąć ze stacyjki.
WSKAZÓWKA
• Reflektory włączają się automatycz-
nie po uruchomieniu silnika. • Aby zapobiec rozładowaniu akumula-tora, nie należy pozostawiać kluczyka w pozycji włączonej bez włączonego silnika.
OFFWszystkie systemy elektryczne są wyłą-czone. W tej pozycji kluczyk może być wy-jęty ze stacyjki.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy przekręcać kluczy-ka do pozycji „OFF” lub „LOCK”, gdy pojazd jest w ruchu. W tych pozycjach stacyjki systemy elektryczne zostaną wyłączone, co może spowodować utra-tę panowania nad pojazdem i wypadek.
LOCKKierownica jest zablokowana, a wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. W tej pozycji kluczyk może być wyjęty ze stacyj-ki.
Aby zablokować kierownicę
1. Wcisnąć2. Obrócić
1. Obrócić kierownicę w lewo do oporu.2. Wcisnąć kluczyk i cały czas wciskając go, obrócić z pozycji „OFF” do pozycji „LOCK”.3. Wyjąć kluczyk.
WSKAZÓWKA Jeśli kierownica nie zablokuje się, spróbo-wać ponownie obracając kierownicę lekko w prawo.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNEWSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
2627MODE znajduje się w punkcie: „Wy-świetlacz MODE”. • Więcej informacji na temat „D-MODE” znajduje się w punkcie: „D-MODE”.• Więcej informacji na temat „SUS-MO-DE” znajduje się w punkcie: „SUS--MODE”.• Więcej informacji na temat „TCS-MO-DE” znajduje się w punkcie: „TCS--MODE”.
Przełącznik kołowy Gdy przełącznik kołowy jest włączony, wokół poprzednio wybranej pozycji na wy-świetlaczu głównym lub wyświetlaczu po-mocniczym pojawi się kursor. Przełącznik kołowy kontroluje: • Wyświetlacze informacji o pojeździe • Ustawienia MENU • Funkcja podgrzewania manetek (jeśli jest w wyposażeniu) • Funkcja podgrzewania siedziska (jeśli jest w wyposażeniu)Obrócić pokrętło w następujący sposób: Obrócić w górę - obrócić pokrętło w górę, aby przewinąć w górę lub zwiększyć war-tość ustawienia. Obrócić w dół - obrócić pokrętło w dół, aby przewinąć w dół lub zmniejszyć war-tość ustawienia. Wcisnąć do środka - nacisnąć pokrętło w kierunku kierownicy, aby wybrać pozy-cje wskazane przez kursor i potwierdzić zmiany ustawień. Nacisnąć i przytrzymać
przełącznik do wewnątrz, aby zresetować wybrane pozycje.
WSKAZÓWKA• Jeśli przełącznik kołowy nie zostanie naciśnięty przez pewien czas, kursor zniknie. • Więcej informacji na temat wyświetla-cza głównego i pomocniczego oraz ich funkcji znajduje się w punkcie:
„Wyświetlacze”. • Aby uzyskać więcej informacji na te-mat ekranu MENU i sposobu dokony-wania zmian ustawień znajduje się w punkcie: „MENU ustawień”.
Lampki sygnalizacyjne i ostrzegawcze
1. Lampka kontrolna systemu immobilizera 2. Lampka ostrzegawcza ABS 3. Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju i tempera-tury płynu chłodzącego 4. Lampka ostrzegawcza układu pomocniczego 5. Lampka kontrolna pozycji neutralnej 6. Lampka kontrolna awarii 7. Lampka kontrolna kierunkowskazu lewego
1. Lampka kontrolna kierunkowskazu prawego 2. Lampka kontrolna stabilizacji toru jazdy 3. Lampka kontrolna świateł drogowych 4. Lampki kontrolne tempomatu 5. Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa
Lampki kontrolne kierunkowskazów i Lampka kontrolna miga, gdy odpowiada-jące jej światła kierunkowskazów migają.
Lampka kontrolna pozycji neutralnej Lampka kontrolna zapala się, gdy prze-kładnia znajduje się w położeniu neutral-nym.
Lampka kontrolna świateł drogowych
Lampka kontrolna zapala się, gdy są włą-czone światła drogowe reflektorów.
Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy po-ziom paliwa spadnie poniżej około 3,0 l. W takim przypadku należy jak najszybciej zatankować. Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić, włączając zasilanie pojazdu. Lampka ostrzegawcza powinna zapalić się na kilka sekund, a następnie
zgasnąć.
WSKAZÓWKA Jeśli lampka ostrzegawcza w ogóle się nie zapala, pozostaje włączona po tan-kowaniu lub jeśli lampka ostrzegawcza miga wielokrotnie, należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
Lampki kontrolne tempomatu Lampki kontrolne włączają się, gdy tem-pomat jest włączony (szczegóły w punkcie „Tempomat”).
WSKAZÓWKA Gdy zasilanie pojazdu jest włączone, te lampki powinny zaświecić się na kilka se-kund, a następnie zgasnąć. W przeciw-nym razie, należy zlecić Dealerowi Yama-ha sprawdzenie pojazdu.
Lampka kontrolna awarii (MIL) Lampka kontrolna zapala się lub miga, je-śli wykryty zostanie problem w silniku lub
innym układzie sterowania pojazdu. W ta-kim przypadku zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie systemu diagnostyki pokła-dowej. Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić po włączeniu zasilania pojazdu. Lampka kontrolna powinna za-świecić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć. Jeśli lampka nie zapala się po-czątkowo po włączeniu zasilania pojazdu
lub lampka świeci się, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
UWAGA:
Jeśli lampka kontrolna awarii (MIL) za-cznie migać, zmniejszyć prędkość ob-rotową silnika, aby zapobiec uszkodze-niu układu wydechowego.
WSKAZÓWKA Silnik jest precyzyjnie kontrolowany przez pokładowy układ diagnostyczny w celu wykrycia pogorszenia i nieprawidłowego działania układu kontroli emisji. Ze wzglę-du na tę specyfikację MIL może zapalać się lub migać w przypadku modyfikacji po-jazdu, braku konserwacji lub nadmiernego lub niewłaściwego użytkowania pojazdu. Aby temu zapobiec, należy przestrzegać poniższych środków ostrożności.• Nie należy próbować modyfikować oprogramowania jednostki sterującej silnika.
• Nie dodawać żadnych akcesoriów elektrycznych, które zakłócają stero-wanie silnikiem. • Nie należy używać akcesoriów i czę-ści zamiennych z rynku wtórnego, ta-kich jak zawieszenie, świece zapłono-we, wtryskiwacze, układ wydechowy itp. • Nie zmieniać specyfikacji układu na-pędowego (łańcuch, koła łańcucho-
we, koła, opony itp.). • Nie wyjmować ani nie zmieniać sondy lambda, układu doprowadzania po-wietrza ani części wydechu (kataliza-torów lub EXUP itp.). • Odpowiednio konserwować łańcuch napędowy.• Utrzymywać prawidłowe ciśnienie w oponach.• Utrzymuj odpowiednią wysokość pe-dału hamulca, aby zapobiec blokowa-niu hamulca tylnego. • Nie eksploatować pojazdu w ekstre-malny sposób. Na przykład powta-rzające się lub nadmierne otwieranie i zamykanie manetki gazu, wyścigi, wypalenia, jazda na tylnym kole, prze-dłużone używanie półsprzęgła itp.
Lampka ostrzegawcza ABS Podczas normalnej pracy lampka ostrze-gawcza ABS zapala się po włączeniu za-silania pojazdu i gaśnie po przejechaniu z prędkością 5 km/h lub wyższą.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNEWSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
2829WSKAZÓWKA Jeśli lampka ostrzegawcza nie działa w sposób opisany powyżej lub jeśli lampka ostrzegawcza zapala się podczas jazdy, układ ABS może nie działać prawidłowo. Zlecić Dealerowi Yamaha jak najszybsze sprawdzenie pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS nie zgaśnie po osiągnięciu prędkości 5 km/h lub jeśli lampka ostrzegawcza zapali się podczas jazdy: • Zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć możliwego zabloko-wania kół podczas hamowania awaryjnego. • Zlecić Dealerowi Yamaha jak naj-szybsze sprawdzenie pojazdu.
Lampka kontrolna systemu immobilize-ra Po wyłączeniu stacyjki i upływie 30 sekund lampka kontrolna będzie migać światłem ciągłym, wskazując, że system immobili-zera jest włączony. Po upływie 24 godzin lampka kontrolna przestanie migać, jed-nak system immobilizera jest nadal włą-czony.
WSKAZÓWKA Gdy zasilanie pojazdu jest włączone, lampka ta powinna zaświecić się na kilka
sekund, a następnie zgasnąć. Jeśli lamp-ka nie zapala się lub pozostaje zapalona, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie po-jazdu.
Zakłócenia transpondera Jeśli lampka kontrolna systemu immobili-zera miga zgodnie ze schematem, powoli 5 razy, a następnie szybko 2 razy, może to być spowodowane zakłóceniami trans-
pondera. W takim przypadku spróbować wykonać następujące czynności. 1. Upewnić się, że w pobliżu stacyjki nie ma innych kluczyków immobilizera. 2. Użyć kluczyka do ponownej rejestracji kodu, aby uruchomić silnik. 3. Jeśli silnik się uruchomi, wyłączyć go i spróbować uruchomić silnik za po-mocą standardowych kluczyków. 4. Jeśli jeden lub oba standardowe kluczyki nie uruchomią silnika, prze-transportować pojazd i wszystkie 3 kluczyki do Dealera Yamaha w celu ponownej rejestracji kluczyków stan-dardowych.
Lampka kontrolna kontroli stabilności Lampka kontrolna miga, gdy układy TCS, SCS lub LIF włączają się podczas jazdy. Gdy opcja „TCS-MODE” jest ustawiona na „OFF”, lampka zaświeci się.
WSKAZÓWKA Gdy zasilanie pojazdu jest włączone, lampka ta powinna zaświecić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć. Jeśli lamp-ka nie zapala się lub pozostaje zapalona, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie po-jazdu.
UWAGA:
Podczas włączania stacyjki należy unikać wszelkich ruchów lub wibracji pojazdu, ponieważ może to zakłócić inicjalizację IMU. W takim przypadku system TCS nie będzie działał, a na wyświetlaczu „TCS-MODE” będzie wy-świetlany komunikat „OFF” do czasu zainicjowania IMU.
Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju i temperatury płynu chłodzącego Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy ciśnienie oleju silnikowego jest niskie lub temperatura płynu chłodzącego jest wyso-ka. W takim przypadku natychmiast wyłą-czyć silnik.
WSKAZÓWKA • Przy pierwszym uruchomieniu pojaz-du lampka ta powinna świecić do mo-mentu uruchomienia silnika. • W przypadku wykrycia usterki lampka ta zaświeci się, a ikona ciśnienia oleju zacznie migać.
UWAGA:
Jeśli lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju i płynu chłodzącego nie zgaśnie po uruchomieniu silnika lub zapali się przy pracującym silniku, natychmiast zatrzymać pojazd i wyłączyć silnik. • Jeśli silnik się przegrzewa, zapala się ikona ostrzegawcza temperatu-ry płynu chłodzącego. Należy po-
zwolić silnikowi ostygnąć. Spraw-dzić poziom płynu chłodzącego (szczegóły w punkcie: „Sprawdze-nie poziomu płynu chłodzącego”). • Jeśli ciśnienie oleju silnikowego jest niskie, zapali się ikona ostrze-gawcza ciśnienia oleju. Sprawdzić poziom oleju (szczegóły w punk-cie: „Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego”). • Jeśli lampka ostrzegawcza świe-ci się nadal po ostygnięciu silnika i potwierdzeniu prawidłowego po-ziomu oleju, należy zlecić Dealero-wi Yamaha sprawdzenie pojazdu. Nie kontynuować eksploatacji po-jazdu!
Lampka ostrzegawcza układu pomoc-niczego Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy zostanie wykryty problem w układzie nie-związanym z silnikiem.
WSKAZÓWKA Gdy zasilanie pojazdu jest włączone, lampka ta powinna zapalić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć. W prze-ciwnym razie, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
Wyświetlacze Ten pojazd jest wyposażony w dwa wy-świetlacze: wyświetlacz główny i wyświe-
tlacz pomocniczy. Na wyświetlaczach można znaleźć następujące pozycje:
1. Prędkościomierz 2. Obrotomierz 3. Wskaźnik systemu szybkiej zmiany biegów „QS” 4. Wyświetlacz biegów 5. Wyświetlacze informacji o pojeździe 6. Ikona MENU ustawień 7. Wskaźnik podgrzewania manetki 8. Wskaźnik podgrzewania siedziska (jeśli jest w wyposażeniu) 9. Ikona kontroli hamowania „BC” 10. Zegar 11. Wyświetlacz MODE
1. Licznik czasów okrążeń 2. Ostrzeżenie o ciśnieniu oleju 3. Ostrzeżenie o temperaturze płynu chłodzącego 4. Ostrzeżenie układu pomocniczego 5. Ostrzeżenie o problemie SCU 6. Ostrzeżenie o trybie błędu „Err” (zastępuje zegar po aktywacji)
1. Wyświetlacze informacji o pojeździe
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNEWSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
9495
SKOROWIDZ
AAkumulator 79BBC 21Bezpieczeństwo przede wszystkim 10CCiśnienie powietrza w oponach 69Czyszczenie i smarowanie łańcucha napędowego 75DDane techniczne 89Dlaczego olej Yamalube 67 D-MODE (tryb jazdy) 19Docieranie silnika 57Dźwignia hamulca 41Dźwignia sprzęgła 40EEksploatacja i ważne wskazówki dotyczące kierowania 57Etykieta modelu 92FFunkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 16Funkcje specjalne 17GGazohol 44IInformacja dotycząca koloru matowego 85Informacje dla użytkownika 92Informacje dotyczące ogumienia 70KKatalizator 44Koła odlewane 71Kontrola przełączników 53Korek zbiornika paliwa 42LLampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 26Luz zaworowy 69ŁŁadowanie akumulatora 79
MMENU ustawień 35Mycie 86 NNumer identyfikacyjny pojazdu 92Numer seryjny silnika 92OOkresowa konserwacja i regulacje 60Olej silnikowy i kaseta filtra oleju 65Opis motocykla 14Opony 69Owiewka 49Oznaczenia ważniejszych informacji 6PPaliwo 43Parkowanie 59Pedał hamulca 41Pedał zmiany biegów 40Pielęgnacja i przerwa w eksploatacji 85Pielęgnacja 85Płyn chłodzący 68Po myciu 86Podpórka boczna 52Pojemnik 65Pomocnicze gniazdo prądu stałego 51Pomocnicze złącza DC 52Pozycja kierownicy 49Pozycja podnóżka kierowcy 48 Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika 83 Przechowywanie akumulatora 79Przed myciem 85Przegrzanie silnika 84Przełączniki na kierownicy 24Przełączniki świateł hamowania 72Przerwa w eksploatacji 87Przewód przelewowy zbiornika paliwa 44QQSS 20
RRegulacja luzu dźwigni sprzęgła 71Regulacja przedniego i tylnego zawieszenia 49 Regulacja wysokości siedziska kierowcy 46Regulacja zwisu łańcucha napędowego 75Rutynowa kontrola przed rozpoczęciem eksploatacji 54SSchemat możliwych usterek 83Schowek 49 Siedziska 45Skorowidz 94Smarowanie sworzni wahacza wleczonego 77Spis treści 8Sprawdzenie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła 76Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących 76 Sprawdzenie i smarowanie manetki gazu 76Sprawdzenie i smarowanie pedału hamulca i pedału zmiany biegów 76Sprawdzenie i smarowanie podpórki centralnej i bocznej 77 Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego 72Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca 72Sprawdzenie łożysk kół 78Sprawdzenie opon 70Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 66Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego 68Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego 73Sprawdzenie prędkości obrotowej silnika na biegu jałowym 69Sprawdzenie świec zapłonowych 64Sprawdzenie układu kierowniczego 78Sprawdzenie widelca przedniego 77Sprawdzenie zwisu łańcucha napędowego 74Stacyjka / blokada kierownicy 23„SUS-MODE” 19System immobilizera 22
Numer strony
SKOROWIDZ
ŚŚwiatła pojazdu 82TTabela okresowej konserwacji dla systemu kontroli emisji spalin 61Tabela okresowej konserwacji i częstotliwości smarowania ogólna 62Tabela rutynowych czynności kontrolnych 54Tabele okresowej konserwacji 61„TCS-MODE” 19 Tempomat 17 UUchwyty do pasków mocujących bagaż 51Układ kontroli hamowania (BC) 41Układ odcięcia zapłonu 52Uruchomienie silnika 57Usuwanie usterek 82WWidok z lewej strony 14Widok z prawej strony 15Wkład filtra powietrza 69Wskazówki dotyczące zmniejszania zużycia paliwa 59Wskaźniki i funkcje kontrolne 22Wymiana bezpieczników 80Wymiana oleju silnikowego 66Wymiana płynu chłodzącego 69Wymiana płynu hamulcowego 74 Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej 82 Wyświetlacze 29ZZapisywanie danych pojazdu 93 Zestaw narzędzi podręcznych 60Złącze diagnostyczne 93Zmiana biegów 58Zwis łańcucha napędowego 74