Page 25 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
Il display del consumo istantaneo di carbu-
rante si può impostare su “km/L”, “L/100
km” quando si utilizzano i chilometri.
Per commutare le unità del consumo di
carburante, premere l’interruttore “TRIP”
finché le unità di misura cambiano. Quando
si utilizzano le miglia, l’unità del consumo di
carburante è “MPG”.
“km/L”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 L di carburante
nelle condizioni di marcia attuali.
“L/100 km”: viene mostrata la quantità
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km nelle condizioni di marcia
attuali.
“MPG”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 Imp.gal di carbu-
rante nelle condizioni di marcia attuali.
Per alternare le impostazioni del consumo
istantaneo di carburante, tenere premuto
l’interruttore “TRIP” finché la visualizzazio-
ne cambia.NOTASe si marcia a velocità inferiori a 20 km/h
(12 mi/h), sul display appare “_ _._”.
Consumo me dio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Il consumo medio di carburante si può im-
postare su “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._
L/100 km” quando si utilizzano i chilometri.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, con la visualizzazione
ferma, premere l’interruttore “TRIP” finché
le unità di misura cambiano. Quando si uti-
lizzano le miglia, il consumo di carburante è
espresso in “AVE_ _._ MPG”. “AVE_ _._ km/L”: viene mostrata la di-
stanza media percorribile con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: viene mostrata
la quantità media di carburante ne-
cessaria per precorrere 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: viene mostrata la di-
stanza media percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante.
Per azzerare il consumo medio di carburan-
te, selezionarlo e, mentre le cifre lampeg-
giano, premere l’interruttore “TRIP” finché
si azzera.
NOTADopo l’azzeramento del consumo medio
carburante, verrà visualizzato “_ _._” fino a
quando il veicolo ha percorso 1 km (0.6 mi).Temperatura li qui do refri gerante
Questo display mostra la temperatura liqui-
do refrigerante da 40 °C a 116 °C con incre-
menti di 1 °C.
1. Display del consumo medio carburante
1
1. Display della temperat ura liquido refrigeran-
te
1
UB4TH2H0.book Page 10 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM
Page 26 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-11
3
Se il messaggio “Hi” lampeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-37.)NOTAQuando la temperatura liquido refrige-
rante scende sotto i 40 °C, viene vi-
sualizzato “Lo”.
La temperatura del liquido refrigerante
varia a seconda delle variazioni clima-
tiche e del carico del motore.Temperatura aria
Questo display mostra la temperatura aria
da –9 °C a 99 °C con incrementi di 1 °C. La
temperatura visualizzata può scostarsi dal-
la temperatura ambiente.
NOTAQuando la temperatura è inferiore a –9 °C,
viene visualizzato “Lo”.Mo dalità di coman do d ella luminosità
È possibile regolare il livello di luminosità
del pannello strumento multifunzione.
Per regolare la luminosità1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Premere e mantenere premuto l’inter- ruttore “INFO”.
3. Girare la chiave su “ON” e continuare a premere l’interruttore “INFO” fino a
quando il display commuta sulla mo-
dalità di comando della luminosità.
4. Premere l’interruttore “TRIP” per im- postare il livello di luminosità. 5. Premere l’interruttore “INFO” per con-
fermare il livello selezionato di lumino-
sità ed uscire dalla modalità di
comando della luminosità.
NOTASono disponibili 4 regolazioni per il livello di
luminosità.
1. Display della temperatura dell’aria
1
1. Display del livello di luminosità
1
UB4TH2H0.book Page 11 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM
Page 27 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-12
3
HAU1234R
Interruttori manubrioSinistro Destro
HAU12381
Interruttore
di se gnalazione luce
abba gliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare i fari.
HAU85410
Commutatore luce
abba gliante/anabba gliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.NOTAQuando l’interruttore è posizionato
sull’anabbagliante, si accendono entrambi i
fari per l’anabbagliante. Quando l’interruttore è posizionato sull’ab-
bagliante, si accendono entrambi i fari per
l’abbagliante.
HAU12461
Interruttore in
dicatori di
d irezione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore
acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU54213
Interruttore Arresto/Accensione/Avvia-
mento “ / / ”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e spingere l’interruttore all’ingiù
verso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 5-2 per le istruzioni di avvia-
mento.
1. Tasto “TRIP/INFO”
2. Interruttore di segnalazione luce abbagliante “”
3. Commutatore luce abbagliante/anabba- gliante “ / ”
4. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
5. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
34521
1. Interruttore Arresto/Accensione/Avviamento “//”
2. Interruttore luci d’emergenza “ ”
1
2
/
UB4TH2H0.book Page 12 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM
Page 28 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-13
3
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAUM1992
Interruttore luci d’emergenza “ /OFF”
Le luci d’emergenza (lampeggiamento si-
multaneo di tutte le luci indicatori di direzio-
ne) vengono utilizzate in caso
d’emergenza, ad esempio per avvisare gli
altri conducenti che il veicolo è fermo in
zone trafficate dove sussiste il rischio di
causare incidenti.
Con il blocchetto accensione sulla posizio-
ne di accensione, impostare l’interruttore
luci d’emergenza su “ ” per attivare le luci
d’emergenza. Le luci d’emergenza conti-
nueranno a lampeggiare anche se dopo si
ruota il blocchetto accensione sulla posi-
zione di spegnimento o di blocco. Per di-
sattivare le luci d’emergenza, ruotare il
blocchetto accensione sulla posizione di
accensione e impostare l’interruttore su
“OFF”.ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lun go le luci d’emer gen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAUM3720
Interruttore tra gitto/informazioni
“TRIP/INFO”
Questo interruttore viene utilizzato per
cambiare impostazioni e display nello stru-
mento multifunzione. Vedere pagina 3-6
per maggiori informazioni.
HAU12823
Leva frizionePer disinnestare il gruppo trasmissione dal
motore, ad esempio quando si cambiano le
marce, tirare la leva frizione verso il manu-
brio. Rilasciare la leva per innestare la frizio-
ne e trasmettere energia alla ruota
posteriore.NOTAPer garantire la fluidità del cambio marce,
tirare la leva rapidamente e rilasciarla lenta-
mente. (Vedere pagina 5-3.)1. Leva frizione
1
UB4TH2H0.book Page 13 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM
Page 29 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-14
3
HAU12876
Pe dale cambioIl pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo. Per passare a una marcia supe-
riore, sollevare il pedale cambio. Per passa-
re a una marcia inferiore, abbassare il
pedale cambio. (Vedere pagina 5-3.)
HAU26827
Leva frenoLa leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
La leva freno è equipaggiata con un qua-
drante di regolazione posizione leva freno.
Per regolare la distanza tra la leva freno e la
manopola acceleratore, allontanare la leva
freno dalla manopola acceleratore e ruota-
re il quadrante di regolazione. Accertarsi
che il numero della regolazione impostata
sul quadrante di regolazione si allinei con il
riferimento d’accoppiamento sulla leva fre-
no.
HAU12944
Pe dale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
1. Pedale cambioZAUM1342
1
1. Leva freno
2. Distanza tra la leva freno e la manopola ac-
celeratore
3. Quadrante di regolazione posizione leva fre- no
4. Riferimento d’accoppiamento
1
2
43
1. Pedale freno
1
UB4TH2H0.book Page 14 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM
Page 30 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-15
3
HAU63040
ABSL’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulla leva o sul pedale del
freno. In questa situazione, continuare ad
azionare i freni e lasciare che l’ABS inter-
venga; non “pompare” sui freni perché
questa azione ridurrebbe l’efficacia della
frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una d istanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, ad eg uata
alla velocità di marcia, nonostante la d i-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
Su determinate superfici strad ali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza di g hiaia, la d istanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re ma ggiore rispetto alla d istanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.NOTA L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si può sentire uno
“scatto” dalla centralina idraulica, e se
si aziona anche solo leggermente la
leva freno o il pedale freno, si può av-
vertire una vibrazione sulla leva e sul
pedale, ma questi sintomi non sono
indice di anomalia.
Questo ABS prevede una modalità di
prova che consente al pilota di avver-
tire le pulsazioni sulla leva o sul pedale
freno quando l’ABS è attivo. Tuttavia
sono necessari degli attrezzi speciali,
per cui consigliamo di consultare un
concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danne ggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza di tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
d ell’ABS.1. Sensore ruota anteriore
2. Rotore del sensore ruota anteriore
1
2
UB4TH2H0.book Page 15 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM
Page 31 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-16
3
HAU13077
Tappo serbatoio carburantePer aprire il tappo serbatoio carburante
Aprire il coperchietto della serratura tappo
serbatoio carburante, inserire la chiave e
farle fare un quarto di giro in senso orario.
La serratura si apre e si può togliere il tappo
serbatoio carburante.
Per chiu dere il tappo serbatoio carbu-
rante
Con la chiave ancora inserita, spingere il
tappo serbatoio carburante verso il basso.
Ruotare la chiave di 1/4 di giro in senso an-
tiorario, sfilarla e poi chiudere il coperchiet-
to della serratura.
NOTANon si può chiudere il tappo serbatoio car-
burante senza la chiave nella serratura.
Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il
tappo non è serrato e chiuso a chiave cor-
rettamente.
AVVERTENZA
HWA11092
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia chiuso correttamente dopo il ri-
fornimento di carburante. Le per dite di
carburante costituiscono un rischio d’in-
cen dio.
1. Sensore ruota posteriore
2. Rotore del sensore ruota posteriore
12
1. Coperchietto della serratura tappo serbatoio
carburante
2. Sbloccare.
1
2
UB4TH2H0.book Page 16 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM
Page 32 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-17
3
HAU13222
CarburanteAccertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di benzina.
AVVERTENZA
HWA10882
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incen di e d esplosioni e ri durre il rischio
d i infortuni durante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni.1. Prima di effettuare il rifornimento, spe-
gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifornimento mentre si
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciugabiancheria.
2. Non riempire troppo il serbatoio car- burante. Quando si effettua il riforni-
mento, accertarsi di inserire l’ugello
della pompa nel foro riempimento ser-
batoio carburante. Smettere di riempi-
re quando il carburante raggiunge il
fondo del bocchettone riempimento.
Considerando che il carburante si
espande quando si riscalda, il calore
del motore o del sole potrebbe fare
traboccare il carburante dal serbatoio
carburante. 3. Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versa-
to. ATTENZIONE: Pulire subito con
uno straccio pulito, asciutto e soffi-
ce l’eventuale carburante versato,
in quanto può d eteriorare le super-
fici verniciate o d i plastica.
[HCA10072]
4. Accertarsi di aver chiuso saldamente il
tappo serbatoio carburante.
AVVERTENZA
HWA15152
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il d ecesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di in ge-
stione di benzina o di inspirazione d i
g ran di q uantità di vapori d i benzina, o se
la benzina viene a contatto deg li occhi, contattare imme
diatamente un me dico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare
con ac qua e sapone. Se si versa benzina
su gli abiti, cambiarli.
HAU86072
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina senza piombo con
un numero di ottano controllato di 90 o più.
Se il motore batte in testa, usare benzina di
una marca diversa o con un numero di ot-
tano più alto.
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carbu-
rante
2. Riferimento livello max.
2
1
Carburante consi gliato:
Benzina senza piombo (E10 accet-
tabile)
Numero di ottano (RON):
90
Capacità serbatoio carburante: 17.0 L (4.49 US gal, 3.74 Imp.gal)
Riserva serbatoio carburante:
3.5 L (0.92 US gal, 0.77 Imp.gal)
UB4TH2H0.book Page 17 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM