Page 17 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-2
3
HAU10474
Blocchetto accensione/blocca-
sterzoIl blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.NOTARicordarsi di utilizzare la chiave standard
(calotta nera) per l’uso normale del veicolo.
Per ridurre al minimo il rischio di perdere la
chiave di ricodifica (calotta rossa), conser-
varla in un posto sicuro ed usarla soltanto
per riscrivere i codici.
HAU85050
ON (acceso)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati e
le luci del veicolo vengono accese. È possi-
bile avviare il motore. La chiave di accen-
sione non può essere sfilata.NOTA Per evitare che la batteria si scarichi,
non lasciare la chiave sulla posizione
di accensione senza che il motore sia
in funzione.
Il faro si accende automaticamente
all’avvio del motore.
Il faro rimarrà acceso finché non si gira
la chiave su “OFF”, anche se il motore
si arresta.
HAU10662
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10062
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
d ere il controllo d el mezzo o di causare
inci denti.
HAU73800
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.
Per bloccare lo sterzo1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. Con la chiave in posizione “OFF”, pre-
mere la chiave e girarla su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.NOTASe lo sterzo non si blocca, provare a rigirare
leggermente il manubrio verso destra.
ON
OFF
LOCK
1. Premere.
2. Svoltare.12
UB4TH2H0.book Page 2 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM
Page 18 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-3
3
Per sbloccare lo sterzoSpingere la chiave e girarla su “OFF”.
HAU4939N
Spie di se gnalazione e d i avverti-
mento
HAU11032
Spie in dicatore di d irezione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abba gliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU59963
Spia pressione olio “ ”
Questa spia si accende se la pressione olio
motore è bassa.NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia deve ac-
cendersi, spegnersi brevemente e quindi
restare accesa finché non si avvia il motore.
In caso contrario, far controllare il veicolo
da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA21211
Se la spia si accen de quand o il motore è
in funzione, arrestare il motore e con-
trollare il livello d ell’olio. Se il livello
d ell’olio è basso, rabboccare a sufficien-
za con olio del tipo consi gliato. Se la spia
rimane accesa dopo aver rabboccato
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Spia immobilizer “ ”
2. Spia di segnalazione guasto “ ”
3. Spia d’avvertimento del sistema frenante
anti-bloccaggio (ABS) “ ”
4. Spia luce abbagliante “ ”
5. Spia pressione olio “ ”
6. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
7. Spia indicatore di direzione destro “ ”
8. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
9. Spia marcia in folle “ ”1 2
3
4
5
6
789
ABS
UB4TH2H0.book Page 3 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM
Page 19 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-4
3
l’olio, arrestare il motore e fare control-
lare il veicolo d a un concessionario
Yamaha.
HAU11449
Spia temperatura li qui do
refri gerante “ ”
Questa spia si accende quando il motore si
surriscalda. Se questo accade, arrestare
immediatamente il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-37.)
Per i veicoli dotati di ventole radiatore, la
ventola radiatore (o le ventole radiatore) si
accende o si spegne automaticamente in
funzione della temperatura del liquido refri-
gerante.NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e poi si spe-
gnerà. Se la spia non si accende o se la
spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha. ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a d azionare il motore in
caso di surriscal damento.
HAU88330
Spia di se gnalazione guasto (MIL) “ ”
Questa spia si accende o lampeggia se vie-
ne rilevato un problema al motore o a un al-
tro sistema di comando del veicolo. Se
questo accade, far controllare il sistema
diagnostico di bordo da un concessionario
Yamaha. Si può controllare il circuito elettri-
co della spia accendendo il veicolo. La spia
dovrebbe accendersi per pochi secondi e
poi spegnersi. Se inizialmente la spia non si
accende quando si accende il veicolo, o se
la spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA26820
Se la spia MIL inizia a lampe ggiare, ab-
bassare il re gime del motore per evitare
d anni all’impianto di scarico.NOTAIl motore viene comandato sensibilmente
affinché il sistema diagnostico di bordo rile-
vi il deterioramento e il guasto del sistema
di controllo delle emissioni. Data questa ca-
ratteristica tecnica, la spia MIL potrebbe
accendersi o lampeggiare a causa di modi-
fiche al veicolo, assenza di manutenzione,
uso eccessivo o improprio del motociclo.
Per evitarlo, osservare le seguenti precau-
zioni.
Non tentare di modificare il software
della centralina del motore.
Non aggiungere accessori elettrici che
interferiscano con il comando del mo-
tore.
Non utilizzare accessori o componenti
aftermarket, quali sospensione, can-
dele, iniettori, impianto di scarico, ecc.
Non modificare le caratteristiche tec-
niche del sistema di trazione (catena,
corone, ruote, pneumatici, ecc.).
Non rimuovere o alterare il sensore
O2, il sistema d’induzione aria o i
componenti di scarico (catalizzatori o
EXUP, ecc.).
Mantenere la catena di trasmissione
appropriata.
Mantenere la pressione corretta degli
pneumatici.
Mantenere l’altezza appropriata del
pedale freno onde evitare il trascina-
mento del freno posteriore.
Evitare l’uso estremo del veicolo. Ad
esempio, aprendo e chiudendo ripe-
tutamente o eccessivamente l’accele-
ratore, guidando ad alta velocità,
effettuando burnout o impennate, uti-
lizzando la frizione a metà per periodi
di tempo prolungati, ecc.
UB4TH2H0.book Page 4 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM
Page 20 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-5
3
HAU69895
Spia ABS “ ”
Questa spia si accende quando si accende
il veicolo per la prima volta e si spegne
dopo aver iniziato a mettersi in marcia. Se
la spia si accende mentre si è in marcia, è
possibile che il sistema frenante anti-bloc-
caggio non funzioni correttamente.
AVVERTENZA
HWA16043
Se la spia ABS non si spe gne dopo aver
ra ggiunto una velocità di 10 km/h
(6 mi/h) oppure se la spia ABS si accen-
d e mentre si è in marcia:
Prestare estrema attenzione per
evitare il possibile blocca ggio delle
ruote durante la frenatura d i emer-
g enza.
Far controllare il veicolo d a un con-
cessionario Yamaha il prima possi-
bile.
HAUM3622
Spia immobilizer “ ”
Quando il veicolo è spento e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare costante-
mente indicando l’attivazione del sistema
immobilizzatore. Trascorse 24 ore, la spia
di segnalazione cesserà di lampeggiare,
ma il sistema immobilizzatore continuerà a
restare attivo.
NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e si spegne-
rà. In caso contrario, far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.Ricerca e d eliminazione g uasti
Se viene rilevato un problema nel sistema
immobilizzatore, la spia lampeggia secon-
do uno schema. Se la spia immobilizer lam-
peggia secondo uno schema, lentamente
per 5 volte e rapidamente per 2 volte, que-
sto potrebbe essere provocato da un’inter-
ferenza del trasponder. In questo caso,
tentare quanto segue. 1. Accertarsi che non vi siano chiavi del
sistema immobilizzatore vicino al
blocchetto accensione. Le altre chiavi
del sistema immobilizzatore possono
provocare interferenze nei segnali e
impedire l’avviamento del motore.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia-
re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e provare ad accendere il motore con le
chiavi standard. 4. Se una o più chiavi standard non av-
viano il motore, portare il veicolo e tut-
te le chiavi da un concessionario
Yamaha per fare ricodificare le chiavi
standard.
ABS
UB4TH2H0.book Page 5 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM
Page 21 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
HAUM4251
Strumento multifunzioneLo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
tachimetro
contagiri
indicatore livello carburante
orologio digitale
indicatore Eco
display della marcia innestata
display multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la gui da può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.L’interruttore “TRIP/INFO” si trova sul lato
sinistro del manubrio. Questo interruttore
permette di controllare o cambiare le rego-
lazioni sullo strumento multifunzione. Per
utilizzare l’interruttore “TRIP”, spostare l’in-
terruttore “TRIP/INFO” in direzione (a). Per
utilizzare l’interruttore “INFO”, spostare l’in-
terruttore “TRIP/INFO” in direzione (b).
NOTA Per alternare tra chilometri e miglia,
impostare il display multifunzione sul
totalizzatore contachilometri e ruotare
la chiave su “OFF”. Tenere premuto
l’interruttore “TRIP” e ruotare la chiave
su “ON”. Continuare a premere l’inter-
ruttore “TRIP” fino a cambiare le unità
visualizzate.
Se si scollega la batteria, le unità vi-
sualizzate torneranno alle regolazioni
di fabbrica.
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
1. Indicatore Eco “ECO”
2. Tachimetro
3. Contagiri
4. Display della marcia innestata
5. Orologio digitale
6. Indicatore livello carburante
7. Display multifunzione
6
1 3
54
7
2
1. Tasto “TRIP/INFO”
1
UB4TH2H0.book Page 6 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM
Page 22 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
Contagiri
Il contagiri indica il regime di rotazione del
motore.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 10000 giri/min. e oltre
In dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante spariscono dalla lettera “F” (pie-
no) verso la lettera “E” (vuoto). Quando l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, eseguire il
rifornimento al più presto possibile.NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti dell’indicatore livello
carburante lampeggeranno ripetutamente.
In tal caso, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
In dicatore Eco
Questo indicatore si accende quando si
guida il veicolo in modo ecologico, riducen-
do il consumo di carburante. L’indicatore si
spegne quando il veicolo viene arrestato.NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante: Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
Selezionare la marcia di trasmissione
appropriata per la velocità del veicolo.
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1
2
1. Indicatore livello carburante
1
1. Indicatore Eco “ECO”
1
UB4TH2H0.book Page 7 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM
Page 23 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
Display della marcia innestata
Il display della marcia innestata mostra la
marcia selezionata. La posizione di folle
viene indicata da “–”.
Orolo gio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore. Per regolare l’orologio digitale
1. Impostare il display multifunzione su
“ODO”
2. Premere l’interruttore “TRIP” finché le cifre delle ore iniziano a lampeggiare.
3. Premere l’interruttore “TRIP” per im- postare le ore.
4. Premere l’interruttore “INFO”; le cifre
dei minuti inizieranno a lampeggiare.
5. Premere l’interruttore “TRIP” per im- postare i minuti.
6. Premere l’interruttore “INFO” per con- fermare le impostazioni e avviare
l’orologio digitale.NOTAQuando si impostano le ore e i minuti, pre-
mere brevemente l’interruttore “TRIP” per
aumentare il valore di un incremento alla
volta, oppure tenere premuto l’interruttore
per aumentare il valore con un incremento
continuo.
Display multifunzione
Il display multifunzione può indicare: un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
un contachilometri parziale riserva
carburante
un display del consumo istantaneo di
carburante
un display del consumo medio carbu-
rante
un display della temperatura liquido
refrigerante
un display della temperatura aria
una modalità di comando della lumi-
nosità
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo. I conta-
chilometri parziali standard indicano la
distanza percorsa dall’ultimo azzeramento.
1. Display della marcia innestata
1. Orologio digitale
1
1
1. Display multifunzione
1
UB4TH2H0.book Page 8 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM
Page 24 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
Il contachilometri parziale riserva carburan-
te indica la distanza percorsa da quando
l’ultimo segmento dell’indicatore livello car-
burante aveva iniziato a lampeggiare.NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999 e non potrà essere az-
zerato.
Il contachilometri parziale si reimpo-
sterà a 0 e continuerà il conteggio
dopo aver raggiunto 9999.9.Premere brevemente l’interruttore “TRIP”
per alternare le visualizzazioni nel seguente
ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F → km/L
o L/100 km o MPG → AVE_ _._ km/L o
AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._ MPG → _ _
°C → Air_ _ °C → ODONOTA Premere brevemente l’interruttore
“INFO” per cambiare la visualizzazio-
ne nell’ordine inverso.
Quando l’ultimo segmento dell’indica-
tore livello carburante inizia a lampeg-
giare, il display passa al
contachilometri parziale riserva carbu-
rante “TRIP F”.
Per azzerare un contachilometri par-
ziale, selezionarlo premendo l’interrut-
tore “TRIP” o l’interruttore “INFO” e,
mentre le cifre lampeggiano, premere
l’interruttore “INFO” fino ad azzerarlo.
Se non si azzera manualmente il con-
tachilometri parziale riserva carburan-
te, si azzererà automaticamente e
scomparirà dal display dopo aver fatto
rifornimento e percorso 5 km (3 mi).
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Quando il livello carburante si abbassa, l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello carbu-
rante inizia a lampeggiare. Il
contachilometri parziale riserva carburante
“TRIP F” apparirà automaticamente e ini-
zierà a conteggiare la distanza percorsa a
partire da quel momento. In questo caso,
premere l’interruttore “TRIP” per alternare
le visualizzazioni nel seguente ordine:
TRIP F → km/L oppure L/100 km → AVE_
_._ km/L oppure AVE_ _._ L/100 km → _ _
°C → Air_ _ °C → ODO → TRIP 1 → TRIP 2
→ TRIP F Per il Regno Unito:
TRIP F
→ MPG → AVE_ _._ MPG → _ _ °C
→ Air_ _ °C → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 →
TRIP F
NOTA Premere l’interruttore “INFO” per
cambiare la visualizzazione nell’ordine
inverso.
È possibile azzerare manualmente il
contachilometri parziale riserva carbu-
rante, oppure si azzererà automatica-
mente e scomparirà dal display dopo
aver fatto rifornimento e percorso 5
km (3 mi).Consumo istantaneo carburante
Questa funzione calcola il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali.1. Display del consumo istantaneo carburante
1
UB4TH2H0.book Page 9 Wednesday, August 26, 2020 8:53 AM