Page 25 of 106

Commandes et instruments
3-10
3
Le totalisateur journalier avec dé-
compte ne se réinitialise pas automa-
tiquement.Appuyer sur le bouton de réglage supérieur
pour modifier l’affichage dans l’ordre
suivant :
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP CD →
TRIP F → km/L ou L/100 km ou MPG →
AVE_ _._ km/L ou AVE_ _._ L/100 km ou
AVE_ _._ MPG → _ _ °C → Air_ _ °C → ODON.B. Appuyer sur le bouton de réglage infé-
rieur pour modifier l’affichage dans
l’ordre inverse.
L’écran passe en mode d’affichage de
la réserve “TRIP F” lorsque le dernier
segment de l’afficheur du niveau de
carburant se met à clignoter.
Pour remettre un totalisateur journalier
à zéro, le sélectionner en appuyant sur
le bouton de réglage supérieur, puis,
lorsque les chiffres clignotent, ap-
puyer sur le bouton de réglage infé-
rieur jusqu’à la réinitialisation.
Si la remise à zéro du totalisateur jour-
nalier de la réserve de carburant n’est
pas effectuée manuellement, elle s’ef-
fectue automatiquement et l’affichage disparaît après une distance parcou-
rue de 5 km (3 mi) à l’issue d’un ravi-
taillement en carburant.
Totalisateur journalier
de la réserve de
carburant
Lorsque le niveau de carburant est faible, le
dernier segment de l’afficheur du niveau de
carburant se met à clignoter. Le totalisateur
journalier de la réserve de carburant “TRIP
F” s’affiche automatiquement et com-
mence à indiquer la distance parcourue de-
puis ce point. Dans ce cas, appuyer sur le
bouton de réglage supérieur pour modifier
l’affichage dans l’ordre suivant :
TRIP F → km/L ou L/100 km → AVE_ _._
km/L ou AVE_ _._ L/100 km → _ _ °C → Air_
_ °C → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP
CD → TRIP F
Pour le R.-U. :
TRIP F → km/L, L/100 km ou MPG → AVE_
_._ km/L, AVE_ _._ L/100 km ou AVE_ _._
MPG → _ _ °C → Air_ _ °C → ODO → TRIP
1 → TRIP 2 → TRIP CD → TRIP FN.B. Appuyer sur le bouton de réglage infé-
rieur pour modifier l’affichage dans
l’ordre inverse.
Le totalisateur de la réserve peut être
remis à zéro manuellement ou, après
avoir refait le plein et parcouru 5 km
(3 mi), il se remet automatiquement à
zéro et ne s’affiche plus.
Réglages du totalisateur journalier avec
d écompte
Pour remettre à zéro le totalisateur journa-
lier avec décompte, le sélectionner en ap-
puyant sur le bouton de réglage supérieur.
Lorsque les unités ne clignotent plus, ap-
puyer simultanément sur les boutons de ré-
glage supérieur et inférieur jusqu’à ce que
le premier chiffre se mette à clignoter. Une
brève pression sur le bouton supérieur aug-
mente l’unité de “9” à “0”. Appuyer sur le
bouton de réglage inférieur pour sélection-
ner le chiffre suivant et le régler selon la
même procédure que le premier chiffre.
Appuyer sur le bouton de réglage inférieur
pour sélectionner le dernier chiffre et res-
pecter la même procédure. Appuyer sur le
bouton de réglage infé rieur pour confirmer
la valeur.N.B. La valeur maximale qui peut être sai-
sie est 900 km ou 600 mi.
UBEHF0F0.book Page 10 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 26 of 106

Commandes et instruments
3-11
3
Le totalisateur journalier avec dé-
compte s’active dès que le véhicule se
met à rouler. Lorsque le décompte at-
teint “0”, l’écran passe en mode d’af-
fichage du totalisateur journalier avec
décompte “TRIP CD” et clignote
10 fois.
Pour remettre le totalisateur journalier
avec décompte à zéro, le sélection-
ner, puis, lorsque les chiffres cli-
gnotent, appuyer sur le bouton de ré-
glage inférieur jusqu’à la
réinitialisation.Consommation instantanée de carbu-
rant Cette fonction calcule la consommation de
carburant dans les conditions de conduite
du moment.
L’afficheur de la consommation instanta-
née de carburant peut afficher la valeur sui-
vant la formule “km/L”, “L/100 km” lorsque
le réglage est défini sur kilomètres.
Pour commuter les unités de mesure de
consommation de carburant, appuyer sur
le bouton de réglage supérieur jusqu’à ce
que les unités de mesure changent. Lors-
que le réglage est défini sur miles, l’unité de
consommation du carburant est “MPG”.
“km/L” : La distance qui peut être par-
courue avec 1.0 L de carburant dans
les conditions de conduite du moment
s’affiche.
“L/100 km” : La quantité de carburant
nécessaire pour parcourir 100 km
dans les conditions de conduite du
moment s’affiche.
“MPG” : La distance qui peut être par-
courue avec 1.0 Imp.gal de carburant
dans les conditions de conduite du
moment s’affiche.
Pour alterner entre les paramètres de con-
sommation instantanée de carburant, ap-
puyer sur le bouton de réglage gauche et le
maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affi-
chage change.
N.B.“_ _._” s’affiche lors de la conduite à une vi-
tesse inférieure à 20 km/h (12 mi/h).Consommation moyenne de carburant
L’afficheur indique la consommation
moyenne de carburant depuis sa dernière
remise à zéro.
La consommation moyenne de carburant
peut être affichée suivant la formule “AVE_
_._ km/L” ou “AVE_ _._ L/100 km” lorsque
le réglage est défini sur kilomètres. Pour
commuter les unités de mesure de con-
sommation de carburant, appuyer sur le
bouton de réglage supérieur jusqu’à ce que
les unités de mesure changent. Lorsque le
1. Affichage de la consommation instantanée de carburant
1
1. Affichage de la consommation moyenne de carburant
1
UBEHF0F0.book Page 11 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 27 of 106

Commandes et instruments
3-12
3
réglage est défini sur miles, l’unité de con-
sommation du carburant est “AVE_ _._
MPG”.
“AVE_ _._ km/L” : La distance
moyenne qui peut être parcourue
avec 1.0 L de carburant s’affiche.
“AVE_ _._ L/100 km” : La quantité
moyenne de carburant nécessaire
pour parcourir 100 km s’affiche.
“AVE_ _._ MPG” : La distance
moyenne qui peut être parcourue
avec 1.0 Imp.gal de carburant s’af-
fiche.
Pour remettre à zéro la consommation
moyenne de carburant, la sélectionner,
puis, lorsque les chiffres clignotent, ap-
puyer sur le bouton de réglage inférieur
jusqu’à la réinitialisation.N.B.Après avoir remis à zéro la consommation
moyenne de carburant, “_ _._” s’affiche
jusqu’à ce que le véhicule ait parcouru une
distance de 1 km (0.6 mi).
Température du liquid e de refroi disse-
ment
L’afficheur indique la température du li-
quide de refroidissement de 40 °C à 116 °C
par incréments de 1 °C.
Si le message “Hi” clignote, arrêter le véhi-
cule, puis couper le moteur et le laisser re-
froidir. (Voir page 6-39.)N.B. Lorsque la température du liquide de
refroidissement est inférieure à 40 °C,
“Lo” s’affiche.
La température du liquide de refroidis-
sement varie en fonction des tempé-
ratures atmosphériques et de la
charge du moteur.
Température de l’air
L’afficheur indique la température de l’air
de –9 °C à 99 °C par incréments de 1 °C.N.B. Lorsque la température est inférieure
à –9 °C, “Lo” s’affiche.
La température affichée peut varier
quelque peu de la température atmos-
phérique réelle.
1. Afficheur de la température du liquide de re-
froidissement
1
1. Afficheur de la température de l’air
1
UBEHF0F0.book Page 12 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 28 of 106

Commandes et instruments
3-13
3
Mo de de comman de de la luminosité
La luminosité du panneau du bloc de
compteurs multifonctions peut être réglée.
Réglage de la luminosité1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Appuyer sur le bouton de réglage su- périeur et le maintenir enfoncé.
3. Tourner la clé sur la position “ON” et maintenir le bouton de réglage supé-
rieur enfoncé jusqu’à ce que l’affi-
chage passe en mode de commande
de la luminosité.
4. Appuyer sur le bouton de réglage infé- rieur afin d’enregistrer le réglage de la
luminosité. 5. Appuyer sur le bouton de réglage su-
périeur pour confirmer le réglage de la
luminosité et quitter le mode de com-
mande de la luminosité.
N.B.6 niveaux de réglage de luminosité sont
disponibles.
FAU1234R
Contacteurs à la poignéeGauche
1. Affichage du niveau de luminosité
1
1. Contacteur des feux de détresse “ ”
2. Contacteur d’appel de phare “PASS”
3. Inverseur feu de route/feu de croisement “/”
4. Contacteur des clignotants “ / ”
5. Contacteur d’avertisseur “ ”
34512
UBEHF0F0.book Page 13 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 29 of 106

Commandes et instruments
3-14
3
Droite
FAU12362
Contacteur d’appel de phare “PASS”
Appuyer sur ce contacteur afin d’effectuer
un appel de phare.N.B.Lorsque l’inverseur feu de route/feu de
croisement est réglé sur “ ”, le contac-
teur d’appel de phare n’a aucune inci-
dence.
FAU12402
Inverseur feu d e route/feu de
croisement “ / ”
Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer
le feu de route et sur “ ” pour allumer le
feu de croisement.
FAU12461
Contacteur des clignotants “ / ”
Pour signaler un virage à droite, pousser ce
contacteur vers la position “ ”. Pour si-
gnaler un virage à gauche, pousser ce
contacteur vers la position “ ”. Une fois
relâché, le contacteur retourne à sa posi-
tion centrale. Pour éteindre les clignotants,
appuyer sur le contacteur après que celui-
ci est revenu à sa position centrale.
FAU12501
Contacteur d’avertisseur “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin de faire re-
tentir l’avertisseur.
FAU12664
Coupe-circuit du moteur “ / ”
Placer ce contacteur sur “ ” (marche)
avant de mettre le moteur en marche. En
cas d’urgence, comme par exemple lors d’un renversement ou d’un blocage de
câble des gaz, placer ce contacteur
sur “ ” (arrêt) afin de couper le moteur.
FAU12713
Contacteur
du démarreur “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le
moteur à l’aide du démarreur. Avant de
mettre le moteur en marche, il convient de
lire les instructions de mise en marche figu-
rant à la page 5-2.
FAU12735
Contacteur des feux de détresse “ ”
Quand la clé de contact est sur “ON”
ou “ ”, ce contacteur permet d’enclen-
cher les feux de détresse (clignotement si-
multané de tous les clignotants).
Les feux de détresse s’utilisent en cas d’ur-
gence ou pour avertir les autres automobi-
listes du stationnement du véhicule à un
endroit pouvant représenter un danger.ATTENTION
FCA10062
Ne pas laisser les feux d e détresse trop
longtemps allumés lorsque le moteur est
coupé, car la batterie pourrait se dé-
charger.
1. Coupe-circuit du moteur “ / ”
2. Contacteur “SELECT”
3. Contacteur du démarreur “ ”
231
UBEHF0F0.book Page 14 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 30 of 106
Commandes et instruments
3-15
3
FAUM4090
Contacteur “SELECT”
Ce contacteur présente les mêmes fonc-
tions que le bouton de réglage inférieur du
Bloc de compteurs multifonctions.
Se reporter à “Bloc de compteurs multi-
fonctions” à la page 3-6 pour plus d’infor-
mations.
FAU12823
Levier d’embrayagePour désaccoupler la transmission du mo-
teur, par exemple pour changer de vitesse,
tirer le levier d’embrayage vers le guidon.
Relâcher le levier pour embrayer et trans-
mettre la puissance à la roue arrière.N.B.Un passage de rapport en douceur s’ob-
tient en tirant le levier rapidement et en le
relâchant lentement. (Voir page 5-3.)
FAU12876
Sélecteur au pie dLe sélecteur est situé sur le côté gauche de
la moto. Pour passer à une vitesse supé-
rieure, pousser le sélecteur vers le haut.
Pour rétrograder, enfoncer le sélecteur.
(Voir page 5-3.)
1. Levier d’embrayage
1
1. Sélecteur au pied
1
UBEHF0F0.book Page 15 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 31 of 106

Commandes et instruments
3-16
3
FAU26827
Levier de freinLe levier de frein se trouve sur la poignée
droite du guidon. Pour actionner le frein
avant, tirer le levier vers la poignée des gaz.
Le levier de frein est équipé d’une molette
de réglage de position. Pour régler la dis-
tance entre le levier de frein et la poignée
des gaz, écarter le levier de frein de la poi-
gnée des gaz et tourner la molette de ré-
glage. Il faut veiller à bien aligner le numéro
de réglage de la molette sur le repère d’ali-
gnement du levier de frein.
FAU12944
Pé dale de freinLa pédale de frein est située du côté droit
de la moto. Pour actionner le frein arrière,
appuyer sur la pédale de frein.
FAUM4100
Système ABSLe système ABS (antiblocage des roues)
agit indépendamment sur les freins avant et
arrière.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une distance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cè de et de s’ad apter à la vitesse du trafic
même avec un système ABS. Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes d e gra-
viers), un véhicule équipé du sys-
tème ABS peut requérir une
d istance de freinage plus longue
qu’un véhicule sans système ABS.Actionnement des freins
Actionner le levier de frein et la pédale de
frein comme pour des freins classiques. En
cas de patinage lors du freinage, le sys-
tème ABS s’active et des vibrations peu-
vent se faire ressentir au levier de frein ou à
la pédale de frein. Continuer à actionner les
freins et laisser le système ABS agir. Ne pas
’pomper’ les freins, cela réduira l’efficacité
de freinage.
1. Levier de frein
2. Distance entre le levier de frein et la poignée des gaz
3. Molette de réglage de position du levier de frein
4. Repère d’alignement
1
4
3
2
1. Pédale de frein
1
UBEHF0F0.book Page 16 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 32 of 106

Commandes et instruments
3-17
3
Le système ABS effectue un contrôle
automatique au premier démarrage.
Un claquement est alors audible au ni-
veau du modulateur de pression et, si
le levier de frein ou la pédale de frein
est engagé, une vibration peut être
ressentie, mais cela n’indique pas un
dysfonctionnement.
Le système de freinage revient à un
système de freinage classique en cas
de dysfonctionnement du système
ABS.ATTENTION
FCA20100
Veiller à ne pas en dommager le capteur
d e roue ou son rotor ; d ans le cas con-
traire, l’ABS subira des dysfonctionne-
ments.
N.B.En cas de conduite tout-terrain, le système
ABS peut être désactivé. (Voir page 3-9.)
AVERTISSEMENT
FWAM1050
La con duite sur routes revêtues doit tou-
jours se faire avec le système ABS ac-
tivé. La con duite sur la voie publique
avec le système ABS désactivé peut être
illégale et entraîner l’annulation de votre
assurance. Désactiver le système ABS
uniquement lors d ’une conduite sur des
surfaces non revêtues.
FAUM1795
Bouchon du réservoir d e carbu-
rantRetrait du bouchon du réservoir d e car-
burant 1. Ouvrir le cache-serrure du bouchon de réservoir de carburant.
2. Introduire la clé, puis la tourner de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles
d’une montre. Le bouchon est déver-
rouillé et peut être retiré.
Mise en place du bouchon d u réservoir
d e carburant
1. Appuyer sur le bouchon pour le re- mettre en place, la clé étant dans la
serrure.
1. Capteur de roue avant
2. Rotor de capteur de roue avant21
1. Capteur de roue arrière
2. Rotor de capteur de roue arrière12
1. Cache-serrure du bouchon de réservoir de carburant
2. Déverrouiller.
1
2
UBEHF0F0.book Page 17 Friday, November 27, 2020 7:29 AM