Page 25 of 106

Funções dos controlos e instrumentos
3-10
3
NOTAPrima a tecla de acerto inferior para
alternar o visor pela ordem inversa.
O visor muda para o contador de per-
curso de reserva de combustível
“TRIP F” quando o último segmento
do contador de combustível fica inter-
mitente.
Para reiniciar um contador de percur-
so, selecione-o premindo a tecla de
acerto superior e, enquanto os dígitos
estiverem intermitentes, prima a tecla
de acerto inferior até reiniciar.
Se não reiniciar manualmente o con-
tador de percurso de reserva de com-
bustível, este será reiniciado de forma
automática e desaparecerá do visor
depois de reabastecer e percorrer 5
km (3 mi).Conta dor de percurso d e reserva de
combustível
Quando o nível de combustível fica baixo, o
último segmento do contador de combus-
tível começa a piscar. O contador de per-
curso de reserva de combustível “TRIP F”
surge automaticamente e começa a contar
a distância percorrida a partir desse ponto. Neste caso, prima a tecla de acerto supe-
rior para alternar o visor pela ordem seguin-
te:
TRIP F →
km/L ou L/100 km → AVE_ _._
km/L ou AVE_ _._ L/100 km → _ _ °C → Air_
_ °C → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP
CD → TRIP F
Para o Reino Unido:
TRIP F → km/L, L/100 km ou MPG → AVE_
_._ km/L, AVE_ _._ L/100 km ou AVE_ _._
MPG → _ _ °C → Air_ _ °C → ODO → TRIP
1 → TRIP 2 → TRIP CD → TRIP F
NOTA Prima a tecla de acerto inferior para
alterar o visor pela ordem inversa.
Pode reiniciar manualmente o conta-
dor de percurso de reserva de com-
bustível ou, após reabastecer e
percorrer 5 km (3 mi), este é automati-
camente reiniciado e desaparece do
visor.Definições do conta dor de percurso de-
crescente
Para configurar o contador de percurso de-
crescente, selecione-o premindo a tecla de
acerto superior. Quando a unidade parar
de piscar, prima simultaneamente as teclas de acerto superior e inferior até o primeiro
dígito ficar intermitente. Ao premir ligeira-
mente a tecla superior, a unidade aumenta
de “9” para “0”. Prima a tecla de acerto in-
ferior para selecionar o dígito seguinte se-
guindo o mesmo procedimento do primeiro
dígito para o configurar. Prima a tecla de
acerto inferior para selecionar o último dígi-
to seguindo o mesmo procedimento. Prima
a tecla de acerto inferior para confirmar o
valor.
NOTA
O valor máximo possível de introdu-
ção é 900 km ou 600 mi.
O contador de percurso decrescente
inicia assim que começar a conduzir.
Quando a contagem decrescente
atinge “0”, o visor muda para o conta-
dor de percurso decrescente “TRIP
CD” e pisca 10 vezes.
Para reiniciar o contador de percurso
decrescente, selecione-o e, enquanto
os dígitos estiverem intermitentes, pri-
ma a tecla de acerto inferior até reini-
ciar.
UBEHP0P0.book Page 10 Friday, December 4, 2020 10:00 AM
Page 26 of 106

Funções dos controlos e instrumentos
3-11
3
Consumo de combustível instantâneo
Esta função calcula o consumo de com-
bustível nas condições de condução atu-
ais.
O visor do consumo de combustível instan-
tâneo pode ser configurado para “km/L”,
“L/100 km” se usar quilómetros.
Para alternar as unidades de consumo de
combustível, prima a tecla de acerto supe-
rior até as unidades de medida mudarem.
Quando utilizar milhas, a unidade de con-
sumo de combustível é “MPG”. “km/L”: É mostrada a distância que
pode ser percorrida com 1.0 L de
combustível nas condições de condu-
ção atuais.
“L/100 km”: É mostrada a quantidade
de combustível necessário para per-
correr 100 km nas condições de con-
dução atuais.
“MPG”: É mostrada a distância que
pode ser percorrida com 1.0 Imp.gal
de combustível nas condições de
condução atuais.
Para alternar entre as definições do consu-
mo de combustível instantâneo, prima e
mantenha premido o botão de acerto es-
querdo até que o visor mude.
NOTASe estiver a viajar a velocidades inferiores a
20 km/h (12 mi/h), é mostrado “_ _._”.Méd ia de consumo d e combustível Este visor mostra a média de consumo de
combustível depois de ser reiniciado.
O consumo médio de combustível pode
ser configurado para “AVE_ _._ km/L”,
“AVE_ _._ L/100 km” se usar quilómetros.
Para alternar as unidades de consumo de
combustível, prima a tecla de acerto supe-
rior até as unidades de medida mudarem.
Quando utilizar milhas, o consumo de com-
bustível é “AVE_ _._ MPG”.
“AVE_ _._ km/L”: É mostrada a distân-
cia média que pode ser percorrida
com 1.0 L de combustível.
“AVE_ _._ L/100 km”: É mostrada a
quantidade média de combustível ne-
cessário para percorrer 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: É mostrada a distân-
cia média que pode ser percorrida
com 1.0 Imp.gal de combustível.
Para reiniciar o consumo médio de com-
bustível, selecione-o e, enquanto os dígitos
estiverem intermitentes, prima a tecla de
acerto inferior até reiniciar.
NOTADepois de reiniciar a média de consumo de
combustível, é mostrado “_ _._” até o veí-
culo ter percorrido 1 km (0.6 mi).
1. Visualização do consumo instantâneo de combustível
1
1. Visualização do consumo médio de com-bustível
1
UBEHP0P0.book Page 11 Friday, December 4, 2020 10:00 AM
Page 27 of 106

Funções dos controlos e instrumentos
3-12
3
Temperatura do líqui do refrigerante
Este visor mostra a temperatura do líquido
refrigerante de 40 °C a 116 °C em incre-
mentos de 1 °C.
Se a mensagem “Hi” ficar intermitente,
pare o veículo e, depois, desligue o motor
e deixe-o arrefecer. (Consulte a página
6-40.)NOTA Quando a temperatura do refrigerante
ficar inferior a 40 °C, aparece a indica-
ção “Lo”.
A temperatura do líquido refrigerante
varia com as alterações climáticas e
com a carga sobre o motor.
Temperatura do arEste visor mostra a temperatura do ar de –9
°C a 99 °C em incrementos de 1 °C.NOTA Quando a temperatura for inferior a –9
°C, será exibido “Lo”.
A temperatura exibida pode variar da
temperatura ambiente.
Mo do d e controlo d a luminosidad e
O nível de luminosidade do painel do con-
tador multifuncional pode ser ajustado.
Como ajustar a luminosidade1. Rode a chave para “OFF”.
2. Prima e mantenha a tecla de acerto superior premida.
3. Rode a chave para “ON” e continue a premir a tecla de acerto superior até o
visor alternar para o modo de controlo
da luminosidade.
4. Prima a tecla de acerto inferior para
configurar o nível de luminosidade.
5. Prima a tecla de acerto superior para confirmar o nível de luminosidade se-
lecionado e sair do modo de controlo
da luminosidade.
1. Visor da temperatura do refrigerante
1
1. Visor da temperatura do ar
1
1. Visualização do nível de luminosidade
1
UBEHP0P0.book Page 12 Friday, December 4, 2020 10:00 AM
Page 28 of 106
Funções dos controlos e instrumentos
3-13
3
NOTAEstão disponíveis 6 configurações de nível
de luminosidade.
PAU1234R
Interruptores do guia dor Esquer do Direito
PAU12362
Interruptor d
e ultrapassagem “PASS”
Prima este interruptor para acender e apa-
gar o farol dianteiro.NOTAQuando o interruptor de farol alto/baixo
está regulado para “ ”, o interruptor de
ultrapassagem não tem efeito.
PAU12402
Interruptor d e farol alto/baixo “ / ”
Regule este interruptor para “ ” para
acender os máximos e para “ ” para
acender o farol de médios.
1. Interruptor de perigo “ ”
2. Interruptor de ultrapassagem “PASS”
3. Interruptor de farol alto/baixo “ / ”
4. Interruptor do sinal de mudança de direção “/”
5. Interruptor da buzina “ ”
34512
1. Interruptor de paragem do motor “ / ”
2. Interruptor “SELECT”
3. Interruptor de arranque “ ”
231
UBEHP0P0.book Page 13 Friday, December 4, 2020 10:00 AM
Page 29 of 106

Funções dos controlos e instrumentos
3-14
3
PAU12461
Interruptor do sinal d e mudança de
d ireção “ / ”
Para sinalizar uma mudança de direção
para a direita, empurre este interruptor
para “ ”. Para sinalizar uma mudança de
direção para a esquerda, empurre este in-
terruptor para “ ”. Assim que libertado, o
interruptor volta para a posição central.
Para desligar o sinal de mudança de dire-
ção, prima o interruptor depois deste ter
voltado para a posição central.
PAU12501
Interruptor da buzina “ ”
Prima este interruptor para buzinar.
PAU12664
Interruptor de paragem d o motor
“/”
Coloque este interruptor em “ ” (funcio-
namento) antes de ligar o motor. Coloque
este interruptor em “ ” (parar) para desli-
gar o motor em caso de emergência, tal
como quando o veículo se vira ou o acele-
rador fica preso.
PAU12713
Interruptor de arranque “ ”
Prima este interruptor para pôr o motor a
trabalhar com o motor de arranque. Con-
sulte a página 5-2 para obter instruções re-
lativas ao arranque, antes de colocar o
motor em funcionamento.
PAU12735
Interruptor de perigo “ ”
Com a chave na posição “ON” ou “ ”,
utilize este interruptor para acender as lu-
zes de perigo (intermitência simultânea de
todos os sinais de mudança de direção).
As luzes de perigo são utilizadas em caso
de emergência ou para avisar outros con-
dutores quando o seu veículo está parado
num local onde possa representar um peri-
go para o trânsito.
PRECAUÇÃO
PCA10062
Não utilize as luzes d e perigo durante
um longo períod o de tempo com o mo-
tor desliga do, caso contrário a bateria
pod e descarregar.
PAUM4090
Interruptor “SELECT”
Este interruptor tem as mesmas funções
que a tecla de acerto inferior do Módulo do
contador multifuncional.
Consulte “Contador multifuncional” na pá-
gina 3-6 para obter informações detalha-
das.
UBEHP0P0.book Page 14 Friday, December 4, 2020 10:00 AM
Page 30 of 106

Funções dos controlos e instrumentos
3-15
3
PAU12823
Alavanca da embraiagem Para desengatar o sistema de transmissão
do motor, como ao mudar de velocidade,
puxe a alavanca da embraiagem na direção
do guiador. Liberte a alavanca para engatar
a embraiagem e transmitir potência para a
roda traseira.NOTAA alavanca deverá ser premida rapidamen-
te e libertada lentamente, para mudanças
de velocidade suaves. (Consulte a página
5-3.)
PAU12876
Pe dal d e mu dança de veloci da-
d esO pedal de mudança de velocidades en-
contra-se no lado esquerdo do motociclo.
Para mudar a transmissão para uma veloci-
dade superior, desloque o pedal de mu-
dança de velocidades para cima. Para
mudar a transmissão para uma velocidade
inferior, desloque o pedal de mudança de
velocidades para baixo. (Consulte a página
5-3.)
PAU26827
Alavanca do travãoA alavanca do travão situa-se no lado direi-
to do guiador. Para acionar o travão da
frente, puxe a alavanca em direção ao pu-
nho do acelerador.
A alavanca do travão está equipada com
um disco ajustador da posição da mesma.
Para ajustar a distância entre a alavanca do
travão e o punho do acelerador, afaste a
alavanca do travão do punho do acelerador
empurrando-a e rode o disco ajustador.
Certifique-se de que o número de afinação
1. Alavanca da embraiagem
1
1. Pedal de mudança de velocidades
1
1. Alavanca do travão
2. Distância entre a alav anca do travão e o pu-
nho do acelerador
3. Disco ajustador da posição da alavanca do travão
4. Marca de concordância
1
4
3
2
UBEHP0P0.book Page 15 Friday, December 4, 2020 10:00 AM
Page 31 of 106

Funções dos controlos e instrumentos
3-16
3
no disco ajustador está alinhado com a
marca correspondente na alavanca do tra-
vão.
PAU12944
Pedal d o travãoO pedal do travão situa-se no lado direito
do motociclo. Para acionar o travão trasei-
ro, pressione o pedal do travão.
PAUM4100
ABSO sistema de travão antibloqueio (ABS)
atua nos travões dianteiro e traseiro inde-
pendentemente.
AVISO
PWA16051
Mesmo com ABS, mantenha sempre
uma distância suficiente em relação ao
veículo da frente, em conformi dad e com
a veloci dad e de con dução.
O sistema ABS funciona melhor em
gran des distâncias de travagem.
Em certas superfícies, como em es-
tradas irregulares ou de cascalho, a
d istância de travagem po derá ser
maior com o ABS d o que sem este.Como utilizar os travões
Utilize a alavanca do travão e o pedal do
travão da mesma forma que os travões
convencionais. Se for detetada derrapa-
gem de uma roda durante uma travagem, o
ABS é ativado e pode ser sentido um efeito
pulsante na alavanca do travão ou no pedal
do travão. Continue a aplicar os travões e
deixe o ABS desempenhar a sua função.
Não bombeie os travões para não reduzir a
eficácia de travagem.
1. Pedal do travão
1
UBEHP0P0.book Page 16 Friday, December 4, 2020 10:00 AM
Page 32 of 106

Funções dos controlos e instrumentos
3-17
3
O ABS efetua um autocontrolo quan-
do o veículo arranca. Durante este
tempo, pode ouvir-se um ruído tipo
estalido da unidade hidráulica e, se
aplicar a alavanca do travão ou o pe-
dal do travão, pode sentir-se uma vi-
bração, mas não se trata de uma
avaria.
O sistema de travões muda para um
sistema de travões convencional em
caso de avaria do ABS.PRECAUÇÃO
PCA20100
Tenha cui dad o para não d anificar o sen-
sor da ro da ou o rotor do sensor d a roda;
caso contrário pod e resultar num incor-
reto desempenho do sistema de ABS.
NOTANa condução todo-o-terreno, é possível
desativar o ABS. (Consulte a página 3-9.)
AVISO
PWAM1050
Con duza sempre em estra das pavimen-
ta das com o ABS liga do. Con duzir em
estra das públicas com o ABS desativa-
d o pod e ser ilegal ou até anular o seu se-
guro. Desligue o ABS apenas se
con duzir em superfícies não pavimenta-
d as.
PAUM1795
Tampa do depósito de combustí-
vel Remoção da tampa do depósito de
combustível 1. Abra a cobertura da fechadura da tampa do depósito de combustível.
2. Introduza a chave e rode-a 1/4 de vol- ta no sentido dos ponteiros do reló-
gio. A fechadura abrir-se-á e a tampa
do depósito de combustível pode ser
removida.
1. Sensor da roda da frente
2. Rotor do sensor da roda da frente21
1. Sensor da roda de trás
2. Rotor do sensor da roda de trás12
1. Cobertura da fechadura da tampa do depó-sito de combustível
2. Desbloquear.
1
2
UBEHP0P0.book Page 17 Friday, December 4, 2020 10:00 AM