Strumento e funzioni di controllo
6-3
6
HAUN2792
Spia di segnalazione notifica in
arrivo “ ”
Questa spia di segnalazione lampeggia per
10 secondi quando lo smartphone collega-
to riceve un SNS, un’e-mail o un’altra noti-
fica. Successivamente, la spia di
segnalazione rimane accesa fino allo spe-
gnimento del veicolo.NOTAQuesta funzione è attiva solo quando
lo smartphone è collegato al veicolo.
Le impostazioni di notifica sono ne-
cessarie per ogni applicazione sullo
smartphone collegato in anticipo.
HAUN3040
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di eseguire qualsiasi modifica alle
impostazioni sul gruppo indicatore mul-
tifunzione. La modifica delle impostazio-
ni durante la guida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
denti.
L’interruttore “MENU” si trova sul lato sini-
stro del manubrio. Questo interruttore per-
mette di controllare o cambiare le
impostazioni sullo strumento multifunzione.
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un indicatore VVA
un orologio digitale
un indicatore livello carburante
un’icona App connect
un indicatore del livello della batteria
dello smartphone
un termometro liquido refrigerante
un display multifunzione
1. Indicatore livello carburante
2. Icona App connect
3. Indicatore VVA (Variable Valve Actuation, at-
tuazione variabile delle valvole)
4. Orologio digitale
5. Tachimetro
6. Indicatore livello batteria dello smartphone
7. Termometro liquido refrigerante
8. Display multifunzione
8 1345 7
6 2
1.
1
UBALH0H0.book Page 3 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Strumento e funzioni di controllo
6-4
6
NOTAAccertarsi di girare il blocchetto accensio-
ne su ON prima di utilizzare l’interruttore
“MENU”.
HAUN3051
Icona App Connect
Questa icona si accende quando CCU e
smartphone sono collegati tramite l’app
MyRide.NOTAAnche se lo smartphone non è collegato,
quando il veicolo è acceso, questa icona
deve accendersi per alcuni secondi. In
caso contrario, fare controllare il CCU e il
circuito elettrico da un concessionario
Yamaha.
HAU86820
Commutazione delle unità visualizzate
È possibile commutare le unità visualizzate
tra chilometri e miglia.
Per commutare le unità visualizzate1. Spegnere il veicolo.
2. Accendere il veicolo premendo al con- tempo l’interruttore “MENU”. 3. Continuare a premere l’interruttore
“MENU” fino a quando si accende la
schermata di impostazione dell’unità
display (circa 5 secondi).
4. Premere l’interruttore “MENU” una
volta per commutare le unità del di-
splay.
5. Premere l’interruttore “MENU” per 1
secondo per confermare l’impostazio-
ne.
HAU86831
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
HAU86841
Indicatore livello carburante L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando restano circa 1.7 L (0.45 US gal,
0.37 Imp.gal) di carburante, l’ultimo seg-
mento inizia a lampeggiare. Effettuare il ri-
fornimento appena possibile.
NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti del livello carburante
lampeggeranno ripetutamente. In tal caso,
far controllare il veicolo da un concessiona-
rio Yamaha.
HAUN2920
Orolo
gio dig itale
1. Indicatore livello carburante1
1. Orologio digitale
1
UBALH0H0.book Page 4 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Strumento e funzioni di controllo
6-5
6
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale1. Premere l’interruttore “MENU” fino a
quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare.
2. Utilizzare l’interruttore “MENU” per
impostare le ore.
3. Premere l’interruttore “MENU” fino a
quando le cifre dei minuti iniziano a
lampeggiare.
4. Utilizzare l’interruttore “MENU” per
impostare i minuti.
5. Premere l’interruttore “MENU” fino a
quando le cifre delle ore non smettono
di lampeggiare. La regolazione è con-
fermata.NOTAQuando CCU e smartphone sono collegati
gitale viene regolato automaticamente.
HAU86860
Termometro liquido refrigerante
Questo strumento indica la temperatura del
liquido refrigerante e di conseguenza le
condizioni del motore. Man mano che la
temperatura del motore aumenta, i seg-
menti si accendono dalla lettera “C” (fred-
do) a “H” (caldo). Se il segmento “H” (caldo)
lampeggia, arrestare il motore appena pos-
sibile e lasciarlo raffreddare. (Vedere pagi-
na 9-36.)NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, tutti i segmenti lampeggeranno ri-
petutamente. Fare controllare il mezzo da
un concessionario Yamaha.
HAU86870
Indicatore VVA
Questo modello è dotato di un sistema di
attuazione variabile delle valvole (Variable
Valve Actuation, VVA) per ottimizzare il ri-
sparmio di carburante e l’accelerazione
nelle gamme sia dei bassi che degli alti re-
gimi. L’indicatore VVA si accende quando il
sistema di attuazione variabile delle valvole
è passato alla gamma degli alti regimi.
Per attivare o disattivare l’indicatore VVA1. Spegnere il veicolo.
2. Accendere il veicolo premendo al con-
tempo l’interruttore “MENU”.
3. Continuare a premere l’interruttore
“MENU”. La schermata di impostazio-
ne dell’unità display si accende (dopo
5 secondi) e successivamente (altri 10
1. Termometro liquido refrigerante
1
1. Indicatore VVA (Variable Valve Actuation, at-
tuazione variabile delle valvole)
1
UBALH0H0.book Page 5 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Strumento e funzioni di controllo
6-6
6
secondi) tutti i segmenti diversi dall’in-
dicatore VVA iniziano a lampeggiare.
Ora rilasciare l’interruttore “MENU”.
4. Premere l’interruttore “MENU” una
volta per modificare l’impostazione
ON o OFF.
5. Premere l’interruttore “MENU” per 1
secondo per confermare l’impostazio-
ne.
NOTA
disattiva il sistema di attuazione variabile
delle valvole.
HAUN2800
Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri (ODO)due contachilometri parziali (TRIP 1 e
TRIP 2)
un contachilometri parziale riserva
carburante (TRIP F)
un contachilometri parziale cambio
olio (OIL TRIP)
un indicatore cambio olio
un contachilometri parziale sostituzio-
ne cinghia trapezoidale (V-BELT TRIP)
un indicatore sostituzione cinghia tra-
pezoidale
un display del consumo istantaneo di
carburante (F/ECO)
un display del consumo medio di car-
burante (AVE F/ECO)
un display della tensione batteria
(BATT)
un display del sistema di controllo del-
la trazione (TCS)
Premere l’interruttore “MENU” per cambia-
re la visualizzazione nel seguente ordine:
ODO e F/ECO → TRIP 1 e AVE F/ECO →
TRIP 2 e AVE F/ECO → TRIP F → BATT →
TCS → OIL TRIP → V-BELT TRIP → ODO
e F/ECO
NOTAIl contachilometri parziale riserva car-
burante viene visualizzato solo quan-
do si ha poco carburante.Il contachilometri parziale per il cam-
bio dell’olio e il contachilometri parzia-
le per la sostituzione della cinghia
trapezoidale non vengono visualizzati
quando il veicolo è in movimento.
È disponibile un display del consumo
medio carburante per ogni contachilo-
metri parziale (TRIP 1 e TRIP 2). Quan-
do viene reimpostato un
contachilometri parziale, viene reim-
postato anche il display del consumo
medio di carburante per quel conta-
chilometri parziale.
HAU86890
Totalizzatore contachilometri
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
1. Display multifunzione
1
1. Contachilometri totalizzatore
1
UBALH0H0.book Page 6 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Strumento e funzioni di controllo
6-7
6
NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
HAU86900
Contachilometri parziali
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contachilometri parziale,
impostare il display del contachilometri
parziale da azzerare, quindi premere l’inter-
ruttore “MENU” fino a quando non è azze-
rato.NOTAI contachilometri parziali si azzereranno e
continueranno il conteggio dopo aver rag-
giunto 9999.9.
HAU86910
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Se l’ultimo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, il display
passa automaticamente al contachilometri
parziale riserva carburante “TRIP F” e inizia
a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel momento.
Per azzerare il contachilometri parziale ri-
serva carburante, premere l’interruttore
“MENU” fino a quando non si azzera.NOTASe non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
rerà automaticamente e scomparirà dal
display dopo aver fatto rifornimento e per-
corso 5 km (3 mi).
HAUN3060
Contachilometri parziale cambio olio
Questo contachilometri parziale indica la
distanza percorsa dall’ultimo cambio olio
motore. La spia cambio olio “OIL” si accen-
derà dopo i primi 1000 km (600 mi), poi a
5000 km (3100 mi) e successivamente ogni
6000 km (3700 mi).
Per azzerare il contachilometri parziale
cambio olio e la spia cambio olio, selezio-
nare il contachilometri parziale cambio olio
e premere l’interruttore “MENU” fino a
quando “OIL” e il contachilometri parziale
non iniziano a lampeggiare. Mentre “OIL” e
il contachilometri parziale lampeggiano,
premere l’interruttore “MENU” fino a quan-
do il contachilometri parziale non si azzera.
1. Contachilometri parziale
1
1. Contachilometri parziale riserva carburante
1
1.
2. Contachilometri parziale cambio olio
2
1
UBALH0H0.book Page 7 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Strumento e funzioni di controllo
6-8
6
NOTAQuando l’olio motore è stato cambiato, oc-
corre azzerare il contachilometri parziale
cambio olio e la spia cambio olio. In caso
contrario, la spia cambio olio non si accen-
derà quando deve.
HAUN3070
contachilometri parziale sostituzione
cinghia trapezoidale
Questo contachilometri parziale indica la
distanza percorsa dall’ultima sostituzione
della cinghia trapezoidale. L’indicatore so-
stituzione cinghia trapezoidale “V-BELT”lampeggia ogni 18000 km (11200 mi) per
indicare che occorre sostituire la cinghia
trapezoidale.
Per azzerare il contachilometri parziale e
l’indicatore, selezionare il contachilometri
parziale sostituzione cinghia trapezoidale e
premere l’interruttore “MENU” fino a quan-
do “V-BELT” e il contachilometri parziale
iniziano a lampeggiare. Mentre “V-BELT” e
il contachilometri parziale lampeggiano,
premere l’interruttore “MENU” fino a quan-
do il contachilometri parziale non si azzera.
NOTAQuando si sostituisce la cinghia trapezoi-
dale, occorre azzerare il contachilometri
stituzione cinghia trapezoidale non si ac-
cenderà quando deve.
HAU86940
Display del consumo istantaneo carbu-
rante
Questo display mostra il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali. Si
può impostare su “km/L” o “L/100 km”, op-
pure su “MPG” quando si usano le miglia.
“km/L”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 L di carburante.
“L/100 km”: la quantità di carburante
necessaria per percorrere 100 km.
“MPG”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 Imp.gal di carburan-
te.NOTASe si marcia al di sotto di 10 km/h (6 mi/h),
1. Indicatore di sostituzione cinghia trapezoi-
2. Contachilometri parziale sostituzione cin-
ghia trapezoidale
21
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
UBALH0H0.book Page 8 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Strumento e funzioni di controllo
6-9
6
HAU86950
Display del consumo medio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento. Il display del consumo medio di car-
burante si può impostare su “km/L” o
“L/100 km”, oppure su “MPG” quando si
usano le miglia.
“km/L”: la distanza media che può es-
sere percorsa con 1.0 L di carburante.
“L/100 km”: la quantità media di car-
burante necessaria per percorrere 100
km.
“MPG”: la distanza media che può es-
sere percorsa con 1.0 Imp.gal di car-
burante.
NOTAPer azzerare il display, premere l’inter-
ruttore “MENU” fino a quando non si
azzera.
Dopo averlo azzerato, viene visualiz-
zato “_ _._” fino a quando il veicolo ha
percorso una certa distanza.
HAU86960
Display tensione batteria
Questo display indica lo stato di carica at-
tuale della batteria.
Oltre 12.8 V = carica completa.
Sotto 12.7 V = carica necessaria.NOTASe la tensione batteria è inferiore a 9.0 V,
HAU1234R
Interruttori manubrioSinistro
1. Display del consumo medio carburante
1
1. Voltmetro batteria
1
1.
2. Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante / Ž
3. Interruttore indicatori di direzione / Ž
4. Ž
1
3 42
UBALH0H0.book Page 9 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM
Strumento e funzioni di controllo
6-10
6
Destro
HAU89570
Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.NOTA
fari alti.
bagliante, si accendono anche entrambi i
fari bassi.
HAU12461
Interruttore indicatori di
direzione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore
acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU12722
Interruttore avviamento “ ”
Con il cavalletto laterale alzato, premere
questo interruttore azionando il freno ante-
riore o posteriore per mettere in rotazione il
motore con il dispositivo d’avviamento. Pri-
ma di accendere il motore, vedere pagina
8-2 per le istruzioni di avviamento.
HAU79500
Interruttore luci d’emergenza “ ”
Con il blocchetto accensione su “ON”, usa-
re questo interruttore per accendere le luci
d’emergenza (lampeggio simultaneo di tut-
te le luci indicatori di direzione).Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.
ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lungo le luci d’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAU59011
Interruttore dei menu “MENU”
Questo interruttore viene utilizzato per ese-
guire selezioni nel display delle modalità di
regolazione dello strumento multifunzione.
Vedere Strumento multifunzione a pagina
6-3 per informazioni dettagliate.
HAU76391
Interruttore del sistema Stop and Start
“/”
Per attivare il sistema Stop and Start, impo-
stare l’interruttore su “ ”. Per disattivare il
sistema Stop and Start, impostare questo
interruttore su “ ”.
1. Interruttore del sistema Stop and
Start “ / ”
2. Interruttore luci d’emergenza “ ”
3. Interruttore avviamento “ ”
AA
1
2
3A
A
/
A
A
A
A
UBALH0H0.book Page 10 Thursday, October 1, 2020 7:30 AM