Page 89 of 100

Soin et remisage de la moto
7-4
7
FAU83472
RemisageToujours remiser le véhicule dans un en-
droit sec et tempéré. Si nécessaire, le pro-
téger contre la poussière à l’aide d’une
housse poreuse. S’assurer que le moteur et
le système d’échappement ont refroidi
avant de couvrir le véhicule. Si le véhicule
est souvent inutilisé pendant plusieurs se-
maines, il est recommandé d’utiliser un sta-
bilisateur de carburant de qualité après
chaque ravitaillement en carburant.ATTENTION
FCA21170
Entreposer le véhicule d ans un en-
d roit mal aéré ou le recouvrir d’une
bâche alors qu’il est mouillé provo-
queront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mi des, des étables (en raison d e la
présence d’ammoniaque) et à
proximité d e produits chimiques.Remisage de longue durée
Avant de remiser le véhicule pendant une
longue durée (60 jours ou plus) : 1. Effectuer toutes les réparations né- cessaires et tout entretien en suspens. 2. Suivre toutes les instructions de la
section Soin de ce chapitre.
3. Faire le plein de carburant, en ajoutant un stabilisateur de carburant confor-
mément au mode d’emploi du produit.
Faire tourner le moteur pendant 5 mi-
nutes afin de distribuer le carburant
traité dans le circuit d’alimentation.
4. Pour les véhicules équipés d’un robi- net de carburant : Tourner la manette
du robinet de carburant à la position
d’arrêt.
5. Pour les véhicules équipés d’un carburateur : Pour éviter l’accumula-
tion de dépôts de carburant, vidanger
dans un récipient propre le carburant
contenu dans la cuve à niveau
constant du carburateur. Resserrer le
boulon de vidange et verser de nou-
veau le carburant dans le réservoir.
6. Utiliser une huile à brumiser de qualité conformément aux instructions du
produit pour protéger les composants
internes du moteur contre la corro-
sion. En l’absence d’huile à brumiser,
procéder comme suit pour chaque cy-
lindre.a. Retirer le capuchon de bougie et déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur dans l’orifice de bougie. c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permet-
tra de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
AVERTISSEMENT ! Avant d e
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électro des de bougie
à la masse afin d’éviter la pro-
d uction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
d égâts et de brûlures.
[FWA10952]
e. Retirer le capuchon de la bougie,
installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
7. Lubrifier tous les câbles de com- mande, les pivots, les leviers et les pé-
dales, ainsi que la béquille latérale et
la béquille centrale (le cas échéant).
8. Vérifier et régler la pression de gon-
flage des pneus, puis élever le véhi-
cule de sorte qu’aucune de ses roues
ne repose sur le sol. S’il n’est pas pos-
sible d’élever les roues, les tourner
UBATF0F0.book Page 4 Tuesday, October 27, 2020 6:08 PM
Page 90 of 100
Soin et remisage de la moto
7-5
7
quelque peu une fois par mois de
sorte que les pneus ne se détériorent
pas en un point précis.
9. Recouvrir la sortie du pot d’échappe- ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.
10. Retirer la batterie et la charger entière- ment, ou brancher un chargeur d’en-
tretien afin de conserver une charge
optimale de la batterie. ATTENTION :
Vérifier que la batterie et son char-
geur sont compatibles. Ne pas re-
charger une batterie VRLA à l’aid e
d ’un chargeur conventionnel.
[FCA26330]
N.B. En cas de retrait de la batterie, la char-
ger une fois par mois et l’entreposer
dans un endroit tempéré entre 0 et
30 °C (32 et 90 °F).
Pour plus d’informations sur le char-
gement et l’entreposage de la batte-
rie, voir la page 6-30.
UBATF0F0.book Page 5 Tuesday, October 27, 2020 6:08 PM
Page 91 of 100

Caractéristiques
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:2085 mm (82.1 in)
Largeur hors tout:
780 mm (30.7 in)
Hauteur hors tout: 1105 mm (43.5 in)
Hauteur de la selle: 805 mm (31.7 in)
Empattement:
1400 mm (55.1 in)
Garde au sol: 140 mm (5.51 in)
Rayon de braquage minimum: 2.7 m (8.86 ft)Poi ds:Poids à vide:
184 kg (406 lb)Moteur:Cycle de combustion:
4 temps
Circuit de refroidissement: Refroidissement liquide
Dispositif de commande des soupapes: Double ACT
Disposition du ou des cylindres:
En ligne
Nombre de cylindres: Bicylindre
Cylindrée: 689 cm³
Alésage × course:
80.0 × 68.6 mm (3.15 × 2.70 in) Système de démarrage:
Démarreur électrique
Huile moteur:Marque recommandée :
Viscosités SAE:10W-40
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà, norme
JASO MA
Quantité d’huile moteur:
Changement d’huile:2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)Quantité de liqui de de refroi dissement:Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris): 1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)Carburant:Carburant recommandé :Essence sans plomb (E10 acceptable)
Indice d’octane (RON) : 90
Capacité du réservoir:
14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 2.7 L (0.71 US gal, 0.59 Imp.gal)
Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification:1WS1Transmission:Rapport de démultiplication:
1re:
2.846 (37/13)
2e: 2.125 (34/16)
3e: 1.632 (31/19)
4e: 1.300 (26/20)
5e: 1.091 (24/22)
6e: 0.964 (27/28)
Pneu avant:Type: Sans chambre (Tubeless)
Taille: 120/70 ZR 17M/C(58W)
Fabricant/modèle:
MICHELIN/ROAD 5Pneu arrière:Type:Sans chambre (Tubeless)
Taille:
180/55 ZR 17M/C(73W)
Fabricant/modèle: MICHELIN/ROAD 5
UBATF0F0.book Page 1 Tuesday, October 27, 2020 6:08 PM
Page 92 of 100
Caractéristiques
8-2
8
Charge:Charge maximale:171 kg (377 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Frein avant:Type: Frein hydraulique à double disqueFrein arrière:Type:Frein hydraulique monodisqueSuspension avant:Type:
Fourche télescopiqueSuspension arrière:Type:Bras oscillant (suspension à liaison)Partie électrique:Tension du système électrique:12 VBatterie:Modèle:
YTZ10S
Voltage, capacité: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Puissance d’ampoule:Phare:
LED
Stop/feu arrière: LED
Clignotant avant: LED
Clignotant arrière:
LED Veilleuse:
LED
Éclairage de la plaq ue d’immatriculation:
5.0 W
UBATF0F0.book Page 2 Tuesday, October 27, 2020 6:08 PM
Page 93 of 100
Renseignements complémentaires
9-1
9
FAU53562
Numéros d’id entificationNotez le numéro d’identification du véhi-
cule, le numéro de série du moteur et les
codes figurant sur l’étiquette de modèle
dans les espaces prévus ci-dessous. Ces
numéros d’identification sont nécessaires à
l’enregistrement du véhicule auprès des
autorités locales et à la commande de
pièces détachées auprès d’un concession-
naire Yamaha.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26401
Numéro d’id entification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le tube de direction. Inscrire
ce numéro à l’endroit prévu.N.B.
à identifier la moto et, selon les pays, est re-
quis lors de son immatriculation.
FAU26442
Numéro de série d u moteur
Le numéro de série du moteur est poin-
çonné sur le carter moteur.
FAU26521
Étiquette des cod es du mo dèle
1. Numéro d’identification du véhicule
1
1. Num
Page 94 of 100

Renseignements complémentaires
9-2
9
L’étiquette des codes du modèle est collée
sur le cadre, sous la selle du passager. (Voir
page 3-19.) Inscrire les renseignements re-
pris sur cette étiquette dans l’espace prévu
à cet effet. Ces renseignements seront né-
cessaires lors de la commande de pièces
de rechange auprès d’un concessionnaire
Yamaha.
FAU69910
Connecteur de diagnosticLe connecteur de diagnostic est situé
comme indiqué.
FAU85300
Enregistrement des d onnées du
véhiculeLe boîtier de commande électronique de ce
modèle enregistre certaines données rela-
tives au véhicule pour faciliter le diagnostic
des dysfonctionnements et également à
des fins de recherche, d’analyse statistique
et développement.
Bien que les capteurs et les données enre-
gistrées varient selon le modèle, les don-
nées principales sont les suivantes :
État du véhicule et données de perfor-
mances du moteur
Données relatives à l’injection de car-
burant et aux émissions
Ces données ne sont téléchargées que
lorsqu’un outil de diagnostic des pannes
Yamaha spécial est fixé au véhicule, par
exemple, lors de contrôles d’entretien ou
de procédures de réparation.
Les données du véhicule téléchargées se-
ront traitées de manière appropriée confor-
mément à la politique de confidentialité sui-
vante.
Politique de confi dentialité
1. Connecteur de diagnostic
1
https://www.yamaha-motor.eu/fr/
privacy/privacy-policy.aspx
UBATF0F0.book Page 2 Tuesday, October 27, 2020 6:08 PM
Page 95 of 100
Renseignements complémentaires
9-3
9
Yamaha ne divulguera pas ces données àun tiers sauf dans les cas suivants. En
outre, Yamaha peut fournir les données du
véhicule à un sous-traitant afin d’externali-
ser les services relatifs à la manipulation
des données du véhicule. Même dans ce
cas, Yamaha demandera au sous-traitant
de manipuler correctement les données du
véhicule fournies et Yamaha traitera les
données de manière appropriée. Avec l’accord du propriétaire du véhi-
cule
Lorsque la loi l’y oblige
Pour utilisation par Yamaha dans le
cadre d’un litige
Lorsque les données ne concernent
pas un véhicule individuel ni un pro-
priétaireUBATF0F0.book Page 3 Tuesday, October 27, 2020 6:08 PM
Page 96 of 100

10-1
10
IndexAAbsorbeur ............................................. 6-11
Afficheur de la température de l’air ...... 3-11
Afficheur de la température du
liquide de refroidissement .................. 3-10
Afficheur du niveau de carburant ........... 3-7
Afficheur du rapport de transmission ..... 3-8
Ampoule de l’éclairage de la plaque d’immatriculation, remplacement ....... 6-34
Avertisseur, contacteur ......................... 3-12BBatterie ................................................. 6-30
Béquille latérale .................................... 3-25
Béquille latérale, contrôle et lubrification ....................... 6-28
Bloc de compteurs multifonctions .......... 3-6
Bouchon du réservoir de carburant ...... 3-16
Bougies, contrôle .................................. 6-10
Bras oscillant, lubrification des pivots ....................... 6-29CCâble accroche-casque ....................... 3-21
Câbles, contrôle et lubrification ............ 6-26
Calage de la moto................................. 6-34
Caractéristiques ...................................... 8-1
Carburant .............................................. 3-17
Carburant, économies ............................ 5-4
Chaîne de transmission, nettoyage et graissage ....................... 6-26
Chaîne de transmission, tension .......... 6-24
Clignotants, contacteur ... ..................... 3-12
Combiné ressort-amortisseur,
réglage................................................ 3-22
Compte-tours ......................................... 3-6 Compteur de vitesse .............................. 3-6
Connecteur de diagnostic ...................... 9-2
Connecteur pour accessoire CC .......... 3-24
Consignes de sécurité............................ 1-1
Contacteur à clé/serrure antivol ............. 3-2
Contacteur arrêt/marche/démarrage ... 3-12
Contacteur d’appel de phare ............... 3-12
Contacteur des feux de détresse ......... 3-13
Contacteurs à la poignée ..................... 3-12
Contacteurs de feu stop....................... 6-21
Contacteur TRIP/INFO ......................... 3-13
Coupe-circuit d’allumage ..................... 3-25
DDémarrage du moteur ............................ 5-2
Direction, contrôle ................................ 6-30
Durite de trop-plein du réservoir
de carburant....................................... 3-18EÉcran multifonction ................................ 3-8
Embrayage, réglage de la garde du levier.............. 6-20
Emplacement des éléments ................... 2-1
Enregistrement des données, véhicule ................................................ 9-2
Entretien ................................................. 7-1
Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement ...................... 6-3
Entretiens et graissages, périodiques .... 6-5
Étiquette des codes du modèle ............. 9-1FFiltre à air, remplacement de l’élément et nettoyage
du tube de vidange ............................ 6-16
Fourche, contrôle ................................. 6-29 Frein, contrôle de la garde du levier .....6-21
Frein, pédale .........................................3-14
Fusibles, remplacement ........................6-32
HHuile moteur et cartouche
du filtre à huile ....................................6-11IIndicateur d’économie ECO ....................3-7
Inverseur feu de route/feu
de croisement .....................................3-12JJeu de soupape ....................................6-17LLevier de frein .......................................3-14
Levier d’embrayage ..............................3-13
Leviers de frein et d’embrayage, contrôle et lubrification .......................6-28
Liquide de frein, changement ...............6-24
Liquide de frein, contrôle du niveau......6-22
Liquide de refroidissement ...................6-14MMode de commande de la luminosité...................................3-11
Montre.....................................................3-7
Moteur, numéro de série.........................9-1NNuméros d’identification .........................9-1PPannes, diagnostic ...............................6-35
Passage de rapports ...............................5-3
Pédale de frein et sélecteur,
contrôle et lubrification .......................6-27
Pièces de couleur mate ..........................7-1
Plaquettes de frein, contrôle .................6-22
UBATF0F0.book Page 1 Tuesday, October 27, 2020 6:08 PM