4-2
4
FBU17715Commandes et instruments1. Sélecteur de marche
2. Levier de frein arrière
3. Commodos
4. Contacteur d’avertisseur
5. Réservoir de liquide du frein arrière
6. Commutateur du treuil
7. Écran multifonction
8. Réservoir de liquide du frein avant
9. Commutateurs On-Command 4WD
10.Levier des gaz
11.Levier de frein avant
12.Compartiment de rangement avant
13.Contacteur à clé
14.Prise pour accessoire CC1
6
234 7 89
1110 12 14
13
5
UBFE60F0.book Page 2 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM
5-4
5Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est tournée sur “ ” (contact), ou si le
témoin d’alerte reste allumé, faire contrôler le vé-
hicule par un concessionnaire Yamaha.
FBU30511Témoin d’alerte de la direction assistée élec-
trique “EPS”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque la clé de con-
tact est tournée sur “ ” (contact), puis s’éteint
une fois que le moteur est mis en marche. Si le té-
moin d’alerte reste allumé ou s’allume après la
mise en marche du moteur, le système de la direc-
tion assistée électrique pourrait ne pas fonction-
ner correctement. Dans ce cas, il convient de faire
vérifier le système de la direction assistée élec-
trique par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit élec-
trique du témoin d’alerte en tournant la clé
sur “ ” (contact). Si le témoin d’alerte ne s’al-
lume pas, faire contrôler le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
N.B.
Si le moteur est coupé à l’aide du coupe-circuit
du moteur et que la clé de contact est à la
position “ ” (contact), le témoin d’alerte
“EPS” s’allume afin de signaler que l’assistance
de la direction ne fonctionne pas.
Lorsque la sollicitation de la direction est trop
importante (c.-à-d. braquage trop important
alors que le VTT roule très lentement), l’assis-
tance électrique de la direction est réduite afin
de prévenir la surchauffe de son moteur. FBU38100Icône 4RM “ ”, icône “ ” et témoin “ ” de
blocage du différentiel
L’icône 4RM “ ” s’allume lorsque la transmission
est réglée sur “4WD” (quatre roues motrices).
L’icône de blocage du différentiel “ ” et le témoin
du blocage de différentiel “ ” s’allument lors-
que la transmission est réglée sur “4WD” avec
blocage du différentiel.N.B.En raison du mécanisme de synchronisation du
différentiel, l’icône 4RM ne s’allume cependant
pas toujours tant que le véhicule est à l’arrêt.
UBFE60F0.book Page 4 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM
5-5
5
Lorsque le commutateur de blocage du diffé-
rentiel est réglé sur “LOCK” ou “4WD”,
l’icône “ ” et le témoin “ ” clignotent
jusqu’à ce que le différentiel se bloque ou se dé-
bloque complètement. Tourner le guidon ou
commencer à avancer pour faciliter le blocage
ou le déblocage du différentiel.
FBU38114Écran multifonction L’écran multifonction affiche les éléments
suivants :
compteur de vitesse
compteur kilométrique1. Compteur de vitesse
2. Compteur kilométrique/totalisateur journalier
A/totalisateur journalier B/totalisateur journalier
d’entretien/afficheur des codes d’erreur
3. Montre/compteur horaire/afficheur de tension/afficheur de température du liquide de refroidissement
4. Jauge de niveau de carburant
5. Bouton “MODE”
6. Bouton “SELECT”
7. Bouton “RESET”123
5
6
7
4
UBFE60F0.book Page 5 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM
5-12
5
FBU18081Coupe-circuit du moteur “ / ”
Sélectionner la position “ ” avant de mettre le
moteur en marche. Le coupe-circuit du moteur
contrôle l’allumage et permet de couper le moteur
lorsqu’il tourne. Se servir du coupe-circuit pour ar-
rêter le moteur en cas d’urgence. Le moteur ne se
met pas en marche ou ne tourne pas quand son
coupe-circuit est sur “ ”.
FBU18102Bouton du démarreur “ ”
Appuyer sur ce bouton afin de lancer le moteur à
l’aide du démarreur. Il convient de lire les instruc-
tions de démarrage à la page 7-1 avant de mettre
le moteur en marche.FBU37330Contacteur d’éclairage “ / /OFF”
Placer le contacteur à la position “ ” pour allu-
mer les feux de croisement et le feu arrière. Placer
le contacteur à la position “ ” pour allumer les
phares gauche et droit (feux de route), le phare
monté sur le guidon et le feu arrière. Régler le
commutateur sur “OFF” pour éteindre tous les
feux.ATTENTIONFCB00046Ne jamais laisser les phares trop longtemps al-
lumés alors que le moteur est coupé. La batte-
rie risque de se décharger au point d’empê-
cher le démarreur de disposer d’une puissance
suffisante pour lancer le moteur. Si cela devait
se produire, déposer et recharger la batterie.
(Voir page 9-57.)
1. Commutateur du système d’entraînement On-Command “2WD/4WD”
2. Commutateur du système d’entraînement On-Command “4WD/LOCK”
3. Levier de verrouillage du commutateur du système d’entraînement
2WD
4WD
LOCK4WD
3
3
2
1
UBFE60F0.book Page 12 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM
5-14
5Quand le différentiel est bloqué, toutes les
roues tournent à la même vitesse, ce qui rend
la prise de virages plus difficile. L’effort à four-
nir pour effectuer un virage augmente avec la
vitesse du véhicule. Il y a risque de perte de
contrôle du véhicule et d’accident si l’on ne
parvient pas à effectuer un virage suffisam-
ment brusque pour la vitesse du véhicule.
FBU2660ACommutateur du système d’entraînement On-
Command “2WD/4WD”
Arrêter le véhicule et pousser ce commutateur
pour passer du mode de transmission à deux
roues motrices au mode de transmission à quatre
roues motrices, ou vice versa. Sélectionner le
mode de traction approprié au type de terrain et
aux conditions de conduite.
“2WD” (deux roues motrices) : la puissance est
transmise aux roues arrière seulement, ce qui
permet une conduite plus souple et des écono-
mies de carburant.
“4WD” (quatre roues motrices) : la puissance
est transmise aux roues avant et arrière, fournis-
sant un supplément de traction.
AVERTISSEMENT
FWB00164Toujours arrêter le véhicule avant de passer
d’un mode de traction à l’autre. Dans certains
cas, le comportement du VTT en traction sur
deux roues différera de son comportement en
traction sur quatre roues. Le passage du mode
de traction sur deux roues au mode de traction
sur quatre roues et vice versa alors que le vé-
hicule est en mouvement risque de modifier
brusquement son comportement. Cela pour-
rait distraire le pilote et provoquer une perte de
contrôle, voire un accident. FBU30467Commutateur du système d’entraînement On-
Command “4WD/LOCK”
Arrêter le véhicule et pousser ce commutateur
pour passer du mode de transmission à quatre
roues motrices standard au mode de transmission
à quatre roues motrices avec blocage du différen-
tiel. Sélectionner le mode de traction approprié au
type de terrain.
“4WD” (quatre roues motrices) : la puissance
est transmise aux roues avant et arrière, avec le
différentiel avant débloqué.
UBFE60F0.book Page 14 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM
5-15
5
“LOCK” (traction à quatre roues avec blocage
du différentiel) : la puissance est transmise aux
roues avant et arrière et le différentiel est blo-
qué. Contrairement au mode de traction à qua-
tre roues, toutes les roues tournent à la même
vitesse, ce qui fournit une traction maximum.
AVERTISSEMENT
FWB00132Toujours arrêter le VTT avant de passer du
mode de traction sur quatre roues au mode de
traction sur quatre roues avec blocage du dif-
férentiel et vice versa.
Dans certains cas, le comportement du VTT en
traction sur quatre roues différera de son com-
portement en traction sur quatre roues avec
blocage du différentiel. Le passage du mode
de traction sur quatre roues au mode avec blo-
cage du différentiel et vice versa alors que le
véhicule est en mouvement risque de modifier
brusquement son comportement. Cela pour-
rait distraire le pilote et provoquer une perte de
contrôle, voire un accident.
Pour accéder au commutateur “4WD/LOCK”, ré-
gler le commutateur “2WD/4WD” sur “4WD”, puis
déplacer le levier de verrouillage du commutateur
du système d’entraînement vers la droite.N.B.Lorsque le commutateur est réglé sur “LOCK”
ou “4WD”, l’icône et le témoin de blocage du
différentiel clignotent jusqu’à ce que le différen-
tiel se bloque ou se débloque correctement.1. Commutateur du système d’entraînement On-Command
“4WD/LOCK”
2. Levier de verrouillage du commutateur du système d’entraînement
LOCK4WD
1
2
UBFE60F0.book Page 15 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM
5-16
5
Lorsque l’icône et le témoin clignotent, tourner
le guidon d’un côté à l’autre afin de faciliter le
blocage ou le déblocage du différentiel.
En cas de conduite avant que le différentiel soit
bloqué ou débloqué correctement (c.-à-d. tant
que l’icône et le témoin clignotent), la vitesse du
véhicule restera limitée jusqu’à ce que le diffé-
rentiel se bloque ou se débloque correctement.
Lorsque le véhicule est en mode de blocage du
différentiel, la vitesse maximale du véhicule est
limitée à 35 km/h (22 mi/h). Si un surcroît de
puissance s’avère toutefois nécessaire, enfon-
cer l’interrupteur d’annulation permet de désac-
tiver la fonction de limitation de vitesse du mode
de blocage du différentiel. (Voir page 5-13.)
AVERTISSEMENT
FWB00141Toujours rouler lentement lorsque le VTT est
en mode différentiel bloqué et se réserver plus
de temps et d’espace pour les manœuvres.
Quand le différentiel est bloqué, toutes les
roues tournent à la même vitesse, ce qui rend
la prise de virages plus difficile. L’effort à four-
nir pour effectuer un virage augmente avec la
vitesse du véhicule. Il y a risque de perte de contrôle du véhicule et d’accident si l’on ne
parvient pas à effectuer un virage suffisam-
ment brusque pour la vitesse du véhicule.
FBU18286Levier des gazAppuyer sur le levier des gaz pour augmenter le
régime moteur. La tension du ressort renvoie le le-
vier en position de repos lorsqu’il est relâché. Tou-
jours contrôler le retour normal du levier des gaz
avant de démarrer le moteur. 1. Levier des gaz
2WD
4WD
1
UBFE60F0.book Page 16 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM
8-17
8
Ne pas s’attaquer à des pentes avant d’avoir maî-
trisé les techniques de base sur terrain plat. Éva-
luer les conditions du terrain avant de s’aventurer
sur une côte. Toujours éviter les côtes dont le sol
est glissant ou meuble ou qui comportent des
obstacles risquant de faire perdre le contrôle du
véhicule.
Traction, élan et un apport de gaz continu sont re-
quis pour pouvoir gravir une côte. Pour plus d’ad-
hérence et de contrôle pour franchir des pentes
plus raides ou plus accidentées, sélectionner le
mode “4WD” ou 4WD-LOCK (“DIFF. LOCK”). Il
convient donc de rouler à une vitesse assurant un
élan suffisant, mais permettant une réaction ra-
pide à tout changement de terrain.
Il est important de déplacer son poids vers l’avant
du VTT lors de la montée de côtes. Pour ce faire,
il faut s’incliner vers l’avant et, dans les côtes plus
raides, se tenir debout sur les marchepieds et s’in-
cliner au-dessus du guidon. Dans la mesure du
possible, gravir une pente tout droit.
Ralentir au moment d’atteindre la crête si l’on ne
distingue pas bien l’autre côté, car il pourrait s’y
trouver des tiers, un obstacle, voire une brusque dénivellation. Faire preuve de bon sens et ne pas
oublier que certaines pentes sont trop raides et ne
peuvent pas être montées ni descendues.
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour tant que le VTT avance avec suffisam-
ment de puissance (à condition de disposer de la
place nécessaire) et redescendre la côte.
Si le VTT a calé ou s’il s’est arrêté et que l’on juge
pouvoir atteindre le sommet de la côte, redémar-
rer prudemment afin que les roues avant ne se
soulèvent pas, car cela pourrait entraîner la perte
de contrôle du véhicule. S’il est impossible de
continuer l’ascension, descendre du VTT. Tourner
le VTT en le poussant, puis redescendre la colline.
Si le véhicule se met à reculer, surtout NE PAS ac-
tionner brusquement le frein arrière. En mode de
transmission “2WD”, n’utiliser que le frein avant.
Une fois le véhicule immobilisé, actionner égale-
ment le frein arrière, puis engager la position de
stationnement. En mode de transmission “4WD”,
comme le train de transmission rend les quatre
roues solidaires, que l’on utilise le frein avant ou
arrière, ils ont tous deux un effet sur chacune des
roues, et il convient donc d’éviter les freinages
brusques, car les roues situées du côté amont
pourraient se soulever. Le VTT risquerait de bas-
UBFE60F0.book Page 17 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM