Page 161 of 190
9-55
9
SBU25024Comprobación de los bujes del estabi-
lizadorDebe comprobar posibles daños en los bujes del
estabilizador según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico.
Solicite a un concesionario Yamaha que cambie
los bujes del estabilizador si es necesario.
SBU25055Engrase de los pivotes de articulación
traserosLos pivotes de articulación traseros se deben en-
grasar según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico.Lubricante recomendado:Grasa lubricante con jabón de litio
UBFE60S0.book Page 55 Tuesday, August 18, 2020 11:40 AM
Page 163 of 190

9-57
9
NOTAUtilice guantes y protección ocular en un lugar
ventilado y alejado de chispas y llamas vivas.
Lávese las manos después de manipularla.
Se recomienda confiar el mantenimiento de la
batería a un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02161El electrólito de la batería es tóxico y peligroso:
contiene ácido sulfúrico, que provoca graves
quemaduras. Evite el contacto con la piel, los
ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos cuan-
do trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora. Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
Para desmontar la batería
1. Desmonte el panel A. (Véase la página 9-11).
2. Desmonte el portaequipajes delantero qui- tando los pernos.1. Portaequipajes delantero
2. Perno del portaequipajes (superior)
1
2
2
UBFE60S0.book Page 57 Tuesday, August 18, 2020 11:40 AM
Page 164 of 190
9-58
93. Desmonte la placa de sujeción de la batería
extrayendo las tuercas.
4. Desconecte primero el cable negativo de la batería y luego el positivo extrayendo los res-
pectivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya
a extraer la batería, debe quitar el contac-
to con el interruptor principal y desconec-
tar el cable negativo antes que el positivo.
[SCB01002]
5. Extraiga la batería de su compartimento.ATENCIÓNSCB00622No intente nunca abrir la batería ni retirar los
precintos de las células de la batería, ya que
esta resultaría dañada de forma irreparable. Para cargar la batería
Verifique la velocidad de carga recomendada
según se especifica en la propia batería.
1. Perno del portaequipajes (debajo de los guardabarros)
2. Perno del portaequipajes (inferior)
1
2
2
1
1. Placa de sujeci
Page 165 of 190

9-59
9
Seleccione un cargador adecuado y siga las
instrucciones del fabricante.
ATENCIÓNSCB00933Para cargar una batería VRLA (ácido-plomo
con válvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial. El uso de un cargador convencio-
nal dañará la batería. Para guardar la batería
Si no va a utilizar el ATV durante más de un mes,
desmonte la batería, cárguela completamente y
guárdela en un lugar fresco y seco.
Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruébela al menos una vez al mes y
cárguela completamente según sea necesario.ATENCIÓNSCB00942Mantenga siempre la batería cargada. La ba-
tería resultará dañada de forma irreparable
si se almacena descargada durante un pe-
riodo prolongado.
No almacene la batería en un lugar excesiva-
mente frío o caliente [por debajo de la tem-
peratura de congelación o por encima de 30
°C (90 °F)].
Para montar la batería
1. Sitúe la batería en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate- ría y luego el negativo colocando los respec-
tivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya a
montar la batería, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y conectar el
cable positivo antes que el negativo.
[SCB01111]
UBFE60S0.book Page 59 Tuesday, August 18, 2020 11:40 AM
Page 168 of 190
9-62
91. Apague todos los sistemas eléctricos. (Véase
la página 5-1).
2. Desmonte el panel A. (Véase la página 9-11).
3. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar daños en el sistema eléctrico, lo
que podría ocasionar un incendio.
[SWB02173]
4. Active el interruptor principal y arranque el motor.
Fusibles especificados:
Fusible principal:40.0 A
Fusible del faro: 10.0 A
Fusible del encendido: 10.0 A
Fusible de la tracción a las cuatro ruedas: 10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 10.0 A
Fusible de la toma de corriente continua
auxiliar: 10.0 A
Fusible del motor del ventilador del radia-
dor: 20.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasoli-
na: 15.0 A
Fusible de la EPS: 40.0 A
UBFE60S0.book Page 62 Tuesday, August 18, 2020 11:40 AM
Page 169 of 190
9-63
9
5. Si el fusible se vuelve a fundir inmediatamen-
te, haga revisar el vehículo en un concesiona-
rio Yamaha.
6. Monte el panel.
SBU34713Cambio de una bombilla del faroFaros izquierdo y derecho
Este modelo está equipado con faros de tipo LED.
Si un faro no se enciende, haga revisar el vehículo
y cambiar el faro, si es preciso, en un concesiona-
rio Yamaha.NOTA Con la luz de cruce sólo se enciende la mitad
superior de cada lámpara.
Con la luz de carretera se encienden las dos mi-
tades de cada lámpara. Faro central
Si la bombilla del faro central se funde, cámbiela
por una bombilla del tipo especificado del modo
siguiente.
1. Desmonte la tapa del faro central extrayendo las fijaciones rápidas. 2. Extraiga la tapa de la bombilla tirando de ella.
1. Tapa del faro central
2. Fijación rápida
1. Tapa de la bombilla
1
2
2
1
UBFE60S0.book Page 63 Tuesday, August 18, 2020 11:40 AM
Page 172 of 190
9-66
9
SBU26922Luz de freno/piloto traseroEste modelo está equipado con una luz de fre-
no/piloto trasero de tipo LED.
Si la luz de freno/piloto trasero no se enciende,
hágala comprobar en un concesionario Yamaha.SBU25653Desmontaje de una rueda1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Afloje las tuercas de la rueda.
3. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuadobajo el bastidor.
4. Extraiga las tuercas de la rueda.
5. Desmonte la rueda.
SBU27484Montaje de una rueda1. Monte la rueda con la marca en forma de fle- cha orientada en el sentido de rotación hacia
delante de la rueda y, a continuación, colo-
que las tuercas de la rueda.
2. Baje el ATV hasta el suelo.
3. Apriete las tuercas de las ruedas con los pa- res especificados.
1. Tuerca de rueda
1
1
1. Marca en forma de flecha
2. Sentido de rotaci
Page 175 of 190

9-69
9
Sobrecalentamiento del motor
ADVERTENCIA
SWB02291Espere a que se enfríen el motor y el radiador antes de extraer la tapa del radiador. Podría quemar-
se con el líquido y el vapor calientes, que salen a presión. Ponga siempre un paño grueso encima
de la tapa cuando la abra. Deje que se escape la presión remanente antes de extraer por completo
la tapa. NOTA
Se puede utilizar agua del grifo en caso de emergencia. Cambie al líquido refrigerante recomendado lo
antes posible.
El motor tendrá tendencia a recalentarse si el radiador está cubierto de barro o si se sobrecarga el ATV. Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por
un concesionario Yamaha.Añada líquido refrigerante.
(Véase NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se so brecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
UBFE60S0.book Page 69 Tuesday, August 18, 2020 11:40 AM