Page 148 of 190

9-42
96. Lave el material esponjoso con disolvente,
suavemente pero a fondo. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre disolvente para la limpieza
de piezas. No utilice nunca disolventes
con una temperatura de inflamabilidad
baja o gasolina, pues el motor podría in-
cendiarse o explotar.
[SWB01943]
7. Escurra el exceso de disolvente del material esponjoso y déjelo secar. ATENCIÓN: Al
oprimir el material esponjoso, no lo retuer-
za.
[SCB00442]
8. Compruebe el material esponjoso y cámbielo si está dañado.
9. Aplique aceite de filtro del aire en espuma de Yamaha o de calidad similar al material es-
ponjoso.NOTAEl material esponjoso debe estar húmedo, pero
sin gotear. 10. Instale el material esponjoso sobre la rejilla del filtro del aire y coloque la placa de fijación.
11. Introduzca el filtro de aire en la caja y monte la cubierta de la misma enganchando las su-
jeciones. ATENCIÓN: Verifique que el filtro
de aire esté correctamente asentado en la
1. Bastidor del filtro de aire
2. Material esponjoso
3. Placa de fijación del filtro de aire
3
2
1
UBFE60S0.book Page 42 Tuesday, August 18, 2020 11:40 AM
Page 150 of 190

9-44
92. Desmonte el tubo de escape extrayéndolo
del silenciador y luego retire la junta.
3. Golpee ligeramente el tubo de escape y, a continuación, use un cepillo de alambre para
retirar cualquier acumulación de carbón tanto
en la parte del parachispas del tubo de esca-
pe como en el interior del alojamiento del
tubo de escape.
4. Comprobar si la junta está dañada. Cambiar si es necesario.
5. Coloque la junta en el tubo de escape y, a continuación, introduzca el tubo de escape
en el silenciador y alinee los orificios de los
pernos.
6. Coloque los pernos y apriételos con el par es- pecificado.
SBU23932Tapón de drenaje de la caja de la co-
rrea trapezoidalDespués de circular por aguas lo bastante profun-
das como para que pueda introducirse agua en la
caja de la correa trapezoidal, extraiga el tapón de
drenaje de la caja de la correa trapezoidal para
drenar el agua de la caja.NOTASi se drena agua de la caja de la correa trapezoi-
dal después de haber extraído el tapón, solicite a
un concesionario Yamaha que inspeccione el
ATV: es posible que el agua haya afectado otras
partes del motor.
Par de apriete:Perno del tubo de escape:10 N
Page 152 of 190

9-46
93. Para incrementar el juego de la maneta de
aceleración gire el perno de ajuste en la direc-
ción (a). Para reducir el juego de la maneta de
aceleración gire el perno de ajuste en la direc-
ción (b).
4. Apriete la contratuerca.
5. Deslice la cubierta de goma a su posición ori- ginal.
SBU24062Holgura de la válvulaLa holgura de la válvula se altera con el uso y,
como consecuencia de ello, se desajusta la mez-
cla de aire y gasolina y/o el motor produce ruidos.
Para evitarlo, un concesionario Yamaha debe
ajustar la holgura de la válvula según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico.SBU29602FrenosLa sustitución de componentes de los frenos re-
quiere conocimientos profesionales. El manteni-
miento de los frenos debe realizarse en un
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02572Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capaci-
dad de frenada, con el consiguiente riesgo de
accidente. SBU27472Comprobación de las pastillas de freno
delantero y traseroDebe comprobar el desgaste de las pastillas de
freno delantero y trasero según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico. Cada pastilla de freno dispone de una ra-
nura indicadora de desgaste que le permite
comprobar éste sin necesidad de desmontar el
freno. Si una pastilla de freno se ha desgastado
hasta el punto en que la ranura indicadora de des-
gaste ha desaparecido casi por completo, solicite
a un concesionario Yamaha que cambie el con-
junto de las pastillas de freno.NOTAEs necesario quitar las ruedas para comprobar las
pastillas de freno. (Véase la página 9-66).
UBFE60S0.book Page 46 Tuesday, August 18, 2020 11:40 AM
Page 154 of 190

9-48
9Freno trasero
ATENCIÓNSCB01161El líquido de frenos puede dañar las superfi-
cies pintadas o las piezas de plástico. Elimine
siempre inmediatamente el líquido que se haya
derramado. A medida que las pastillas de freno se desgastan,
es normal que el nivel de líquido de freno disminu-
ya de forma gradual. Un nivel bajo de líquido de frenos puede ser indicativo del desgaste de las
pastillas o de una fuga en el sistema de frenos.
Por tanto, es necesario comprobar si las pastillas
de freno están desgastadas y si hay fugas en el
sistema de frenos. Si el nivel de líquido de frenos
disminuye de forma repentina, haga revisar el sis-
tema de frenos en un concesionario Yamaha an-
tes de seguir utilizando el vehículo.
ADVERTENCIA
SWB02721Un mantenimiento inadecuado puede reducir
la capacidad de frenada. Observe las precau-
ciones siguientes:
Una cantidad insuficiente de líquido de fre-
nos puede ocasionar la penetración de aire
en el sistema, con lo que se reducirán las
prestaciones de los frenos.
Limpie el tapón de llenado antes de extraer-
lo. Utilice únicamente líquido de frenos DOT
4 de un recipiente sellado.
Utilice únicamente el líquido de frenos espe-
cificado; de lo contrario se pueden deterio-
rar las juntas de goma y producirse fugas.
1. Marca de nivel mínimoLíquido de frenos especificado:
DOT 4
UBFE60S0.book Page 48 Tuesday, August 18, 2020 11:40 AM
Page 155 of 190

9-49
9
Añada el mismo tipo de líquido de freno. Si
añade un líquido de frenos distinto a DOT 4
se puede producir una reacción química per-
judicial.
Evite que penetre agua en el depósito cuan-
do añada líquido. El agua reducirá significa-
tivamente el punto de ebullición del líquido y
puede provocar una obstrucción por vapor.
SBU24294Cambio del líquido de frenoSolicite a un concesionario Yamaha que cambie el
líquido de freno según los intervalos que se espe-
cifican en el cuadro de mantenimiento periódico.
Además, se deben cambiar las juntas de aceite de
las bombas y las pinzas de freno, así como los tu-
bos de freno, según los intervalos indicados a
continuación o siempre que estén dañados o pre-
senten fugas.
Juntas de aceite: Cambiar cada dos años.
Tubos de freno: Cambiar cada cuatro años.
SBU27774Comprobación del juego libre de las
manetas de freno delantero y traseroFreno delantero1. Sin juego libre de la palanca del freno
UBFE60S0.book Page 49 Tuesday, August 18, 2020 11:40 AM
Page 157 of 190

9-51
9
Antes de ajustar el juego del pedal de freno,
compruebe el desgaste de las pastillas de freno
trasero.
1. Desmonte el panel G. (Véase la página 9-11).
2. Afloje la contratuerca.
3. Gire la tuerca de ajuste del juego libre del pe-
dal de freno en la dirección (a) para incremen-
tar el juego libre y en la dirección (b) para
reducirlo.
4. Apriete la contratuerca. 5. Después del ajuste debe haber algo de juego
en la unión del cable del pedal de freno, como
se muestra. Si no hay ningún juego, repita los
pasos 2 a 4.
6. Monte el panel.
Si no consigue obtener el juego correcto, hágalo
ajustar en un concesionario Yamaha.
NOTACuando ajuste el juego del pedal de freno:
No pise el pedal del freno.
Asegúrese de que la maneta del freno trasero y
el pedal no se muevan.
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
2. Contratuerca
1. Unión del cable del pedal de freno
2. Una holgura ligera (0.1–0.5 mm [0.004–0.02 in])
1
2
UBFE60S0.book Page 51 Tuesday, August 18, 2020 11:40 AM
Page 158 of 190
9-52
9
SBU24232Guardapolvos de ejesDebe comprobar posibles daños en los guarda-
polvos de ejes según los intervalos que se especi-
fican en el cuadro de mantenimiento periódico.
Compruebe la existencia de desgarros o daños en
los guardapolvos de ejes. Si se detecta algún da-
ño, solicite que un concesionario Yamaha los re-
ponga.
SBU24905Comprobación y engrase de los cablesCada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa-
rio. Si un cable está dañado o no se mueve con
suavidad, hágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
1. Guardapolvo del eje delantero (en cada lado)
1
1
1. Guardapolvo del eje trasero (en cada lado)Lubricante recomendadoW
Lubricante para cables de Yamaha o cual-
quier otro lubricante adecuado
1
1
UBFE60S0.book Page 52 Tuesday, August 18, 2020 11:40 AM
Page 160 of 190
9-54
9Maneta del freno trasero
SBU28833Comprobación y engrase del pedal de
frenoAntes de cada utilización debe comprobar el fun-
cionamiento del pedal de freno y engrasar el pivo-
te del pedal según sea necesario.NOTAPara acceder al pivote del pedal de freno, des-
monte el panel G. (Véase la página 9-11).
SBU24965Comprobación de los cojinetes de los
cubos de las ruedasSe deben comprobar los cojinetes de los cubos
de las ruedas delanteras y traseras según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico. Si el cubo de una rueda
presenta juego o la rueda no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha que revise los
cojinetes de los cubos de las rueda.
Lubricante recomendado: Grasa lubricante con jabón de litio
UBFE60S0.book Page 54 Tuesday, August 18, 2020 11:40 AM