
89
SPIS TREŚCI
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI 4SPIS TREŚCI 8INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY 10Podstawowy numer identyfikacyjny skutera wodnego 10Numer identyfikacyjny kadłuba 10Numer seryjny silnika 10Etykieta z datą produkcji 11Tabliczka znamionowa 11Kategoria konstrukcji skutera wodnego 11Ważne etykiety 12Etykiety ostrzegawcze 13Inne etykiety 15BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM 16Zasady bezpiecznej obsługi 16Ograniczenia w uprawnieniach do kierowania skuterem wodnym 16Ograniczenia w prowadzeniu skutera wodnego 16Wymagania niezbędne do pływania skuterem wodnym 18Zalecane wyposażenie 19Informacje o zagrożeniach 19Charakterystyka skutera wodnego 20Pływanie na nartach wodnych 21Zasady bezpiecznego pływania 22Odpowiedzialność spoczywająca na właścicielu skutera wodnego 22Objaśnienia 22OPIS 24Położenie głównych elementów 24DZIAŁANIE PRZYRZĄDÓW STERUJĄCYCH ORAZ INNE FUNKCJE 28Funkcje kontrolne skutera wodnego 28System zabezpieczenia Yamaha 28 Ustawienia systemu zabezpieczenia Yamaha 28 Przełącznik start / wyłącznik silnika 28
Zrywkowy wyłącznik silnika 29Dźwignia przepustnicy 29Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE 30 Układ kierowniczy 30Układ kierowniczy z regulowanym pochyleniem 30 Otwór wylotowy wody chłodzącej 31Separator wody 31 EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO 32System zmiany biegów 32 Elektryczny system trymowania 34Tryby pracy skutera wodnego 35Wspomaganie biegu wstecznego 35 T.D.E. (kierunkowe zwiększanie ciągu) 36Tryb No-wake 37 Tryb kontroli jazdy 38Cruise Assist (wspomaganie sterowania) 39 DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNKCJE KONTROLNE 41Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego 41Przyciski obsługi 41 Wyświetlacz 41Ekran główny 42Ekran informacyjny 43Ekran trybu kontroli jazdy 44Ekran menu ustawień 44Ekran blokady silnika 46Funkcja ostrzegawcza 46 WYPOSAŻENIE SKUTERA WODNEGO 49Siedziska 49Uchwyt za siedziskiem 50Uchwyt rufowy 50Stopień rufowy 50 Zaczep na dziobie 51Zaczepy na rufie 51Zaczep za siedziskiem 51Schowki 52
Uchwyt i osłona gaśnicy 54WYMOGI W ZAKRESIE EKSPLOATACJI I OBSŁUGI SKUTERA 55Wymogi przy tankowaniu paliwa 55Paliwo 55Wymogi przy doborze oleju silnikowego 56Olej silnikowy 56Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 57Usuwanie wody z zęzy 58Usuwanie wody z zęzy na lądzie 58 Usuwanie wody z zęzy na wodzie 59 System podciśnieniowego usuwania wody z zęzy 59Transportowanie skutera wodnego na przyczepie 59PIERWSZE GODZINY EKSPLOATACJI 60Docieranie silnika 60RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 61Czynności kontrolne przed pływaniem 61Tabela czynności kontrolnych 61Czynności kontrolne przed zwodowaniem skutera wodnego 63Czynności kontrolne po zwodowaniu skutera wodnego 68PROWADZENIE SKUTERA WODNEGO 70Informacje wstępne o skuterze wodnym 70Nauka pływania skuterem wodnym 70Pozycje pływania 70Zwodowanie skutera wodnego 71Uruchomienie silnika na wodzie 71Zatrzymanie pracy silnika 72Pozostawianie skutera wodnego na brzegu 72Prowadzenie skutera wodnego 72Skręcanie skuterem wodnym 72Zatrzymywanie skutera wodnego 74Pływanie do tyłu lub na biegu jałowym 75
Numer strony
SPIS TREŚCI
Wsiadanie na pokład skutera wodnego 75 Ruszanie 77Odwracanie przewróconego skutera wodnego 78Dopływanie do brzegu lub pomostu 79 Pływanie po wodzie z wodorostami 80 Czynności po wyjęciu skutera wodnego z wody 80PIELĘGNACJA I PRZECHOWYWANIE 81 Czynności po użyciu skutera wodnego 81Płukanie kanałów wody chłodzącej 81Czyszczenie skutera wodnego 82Konserwacja akumulatora 82Długookresowe przechowywanie skutera wodnego 84Czyszczenie 84Smarowanie 84Zabezpieczenie antykorozyjne 85OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE 86Zdjęcie i zamontowanie pokrywy silnika 86Tabela okresowej konserwacji 87Olej silnikowy i filtr oleju 88DANE TECHNICZNE 89USUWANIE USTEREK 91Tabela usuwania usterek 91Procedury awaryjne 94Czyszczenie otworu wlotowego i wirnika pompy 94 Podniesienie pokrywy biegu wstecznego 94 Podłączenie zewnętrznego akumulatora 95Holowanie skutera wodnego 96Zatopienie skutera wodnego 96SKOROWIDZ 98

1011Numery identyfikacyjneNależy zapisać podstawowy numer iden-tyfikacyjny skutera wodnego (PRI-ID), nu-mer identyfikacyjny kadłuba (CIN) i numer seryjny silnika w odpowiednich miejscach. Numery te mogą być pomocne podczas zamawiania części zamiennych od Dealera Yamaha. Ponadto numery identyfikacyjne należy przechowywać w oddzielnym miej-scu na wypadek kradzieży skutera wodne-
go.
Podstawowy numer identyfikacyjny sku-tera wodnego (PRI-ID)Podstawowy numer identyfikacyjny skutera wodnego (PRI-ID) jest wybity na tabliczce umieszczonej w przedziale silnika (szcze-góły w punktach: „Zdjęcie i zamontowanie siedziska” oraz „Schowek siedziska”).
MODEL: GP1800A-W (GP1800R SVHO)
1. Lokalizacja podstawowego numeru identyfikacyj-nego skutera wodnego (PRI-ID)
-
PRI-I.D.
MODEL
YAMAHA MOTOR CO., LTD.ZMONTOWANY W USA Z AMERYKAŃ-SKICH I JAPOŃSKICH CZĘŚCI.
-
Numer Identyfikacyjny kadłuba (CIN)Numer Identyfikacyjny kadłuba (CIN) jest wybity na tabliczce przymocowanej do po-kładu rufowego.
1. Lokalizacja numeru identyfikacyjnego kadłuba (CIN)
USYAM
Numer seryjny silnikaNumer seryjny silnika jest wybity na ta-bliczce przymocowanej do zespołu silnika (szczegóły w punktach: „Zdjęcie i zamonto-wanie siedziska” i „Zdjęcie i zamontowanie pokrywy silnika”).
1. Lokalizacja numeru seryjnego silnika
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY
YAMAHA
YAMAHA MOTOR CO., LTD.WYPRODUKOWANO W JAPONII
Etykieta z datą produkcji Etykieta z datą produkcji jest przymocowa-
na do górnej części głowicy cylindra (szcze-góły w punktach: “Zdjęcie i zamontowanie pokrywy silnika”).
1. Lokalizacja etykiety z datą produkcji
YAMAHA
Wyprodukowano:
CAN ICES-2/NMB-2
Informacje o modelu
Tabliczka znamionowa Skutery wodne z tą etykietą spełniają okre-ślone części dyrektywy Parlamentu Euro-pejskiego odnoszące się do maszyn. Część informacji jest podana na tabliczce znamionowej przymocowanej do skute-ra wodnego. Pełne wyjaśnienie informacji znajduje się w odpowiednich sekcjach tej
Instrukcji Obsługi.
1. Lokalizacja tabliczki znamionowej
YAMAHA MOTOR, CO., LTD.2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, JapanKATEGORIA KONSTRUKCJI ŁODZI: CMAKSYMALNE OBCIĄŻENIAMax. 3 Max. + = 240 kg
Kategoria C konstrukcji skutera wodnegoTen skuter wodny został zaprojektowany do eksploatacji na wietrze o sile do 6 0 w skali Beauforta oraz wysokości fal sprzężonych (wysokość fali znacznej do 2 m); przeczy-taj następującą wskazówkę. Takie warun-ki mogą wystąpić w odsłoniętych wodach śródlądowych, w ujściach rzek, w wodach przybrzeżnych, przy umiarkowanych warun-kach pogodowych.
WSKAZÓWKAWysokość fali znacznej oznacza średnią wy-sokość trzech najwyższych fal w grupie, któ-ra w przybliżeniu odpowiada wysokości fali, oszacowanej przez doświadczonego obser-watora. Jakkolwiek, niektóre fale będą miały podwójną wysokość.
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY

2627
1. Kierownica 2. Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE 3. Zrywkowy wyłącznik silnika4. Zacisk blokujący5. Przełącznik „TRIM / T.D.E.” 6. Przełącznik „CRUISE / NO WAKE”7. Linka zrywkowego wyłącznika silnika (linka zrywki)
8. Lusterko wsteczne9. Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego10. Dźwignia przepustnicy 11. Przełącznik start / wyłącznik silnika12. Przełącznik „SPEED ADJUST”13. Dźwignia pochylenia14. Touchpad
Przedział silnika
1. Bagnet do pomiaru poziomu oleju silnikowego2. Korek wlewu oleju silnikowego 3. Schowek pod siedziskiem4. Akumulator5. Pokrywa silnika
6. Zbiornik paliwa7. Separator wody 8. Świeca zapłonowa / cewka zapłonowa9. Złącze węża spłukującego
OPISOPIS

2829Funkcje kontrolne skutera wodnego
System zabezpieczenia Yamaha System zabezpieczenia Yamaha pomaga zapobiegać nieautoryzowanemu użyciu lub kradzieży skutera wodnego. Tryby blokowania i odblokowywania systemu zabezpieczenia można wybrać za pomo-cą ekranu blokady silnika na zespole wy-świetlacza wielofunkcyjnego. Silnika nie
można uruchomić, jeśli wybrany jest tryb blokady systemu zabezpieczenia. Silnik można uruchomić tylko wtedy, gdy wybra-ny jest tryb odblokowania.
WSKAZÓWKAUstawienia systemu zabezpieczenia Yamaha mogą być wybrane tylko wtedy, gdy silnik jest wyłączony.
Ustawienia systemu zabezpieczenia Yamaha Ustawienie systemu zabezpieczenia Yamaha może być potwierdzone za pomo-cą wskaźnika trybu blokady lub odbloko-wania na zespole wyświetlacza wielofunk-cyjnego.
1. Wskaźnik trybu blokady
2. Wskaźnik trybu odblokowania
Aby wybrać tryb blokowania lub odbloko-wywania systemu zabezpieczenia Yama-ha1. Zatrzymać pracę silnika.
WSKAZÓWKAZespół wyświetlacza wielofunkcyjnego jest włączony, nawet jeśli przełącznik start / wyłącznik silnika jest również wciśnięty na krótko.
2. Wybrać wskaźnik trybu blokady lub odblokowania na zespole wyświetla-cza wielofunkcyjnego.3. Wprowadzić każdą cyfrę 4-cyfrowego kodu PIN, a następnie nacisnąć przy-cisk „OK” na panelu sterowania.
WSKAZÓWKA Domyślne ustawienie kodu PIN to „1234”. Kod PIN można również zmienić. (Patrz punkt: „Aby zmienić kod PIN”, aby uzyskać informacje na temat zmiany kodu PIN.)
4. Aby wybrać tryb blokady systemu za-bezpieczenia Yamaha, wybrać opcję „ON”. Aby wybrać tryb odblokowania, wybrać „OFF”.
5. Brzęczyk zabrzęczy raz po wybraniu trybu blokady systemu zabezpiecze-nia Yamaha i dwa razy po wybraniu trybu odblokowania.
Przełącznik start / wyłącznik silnika
UWAGA:
Silnik nie może pracować na lądzie na obrotach wyższych niż 4000 obr./min. Ponadto nie wolno uruchamiać silnika na dłużej niż 15 sekund bez dopływu wody, gdyż silnik może się przegrzać.
Przełącznik start / wyłącznik silnika (czer-wony przycisk) uruchamia silnik, gdy prze-łącznik jest wciśnięty, podczas gdy silnik jest zatrzymany, i zatrzymuje go, gdy prze-łącznik jest wciśnięty podczas pracy silnika.
DZIAŁANIE PRZYRZĄDÓW STERUJĄCYCH ORAZ INNE FUNKCJE
Zwolnić przełącznik start / wyłącznik silni-ka, gdy tylko silnik zacznie pracować. Jeśli silnik nie uruchomi się w ciągu 5 sekund, zwolnić przełącznik start / wyłącznik silni-ka, odczekać 15 sekund i spróbować po-nownie.
UWAGA:
Nigdy nie wciskać przełącznika start /
wyłącznika silnika, gdy silnik jest uru-chomiony. Nie uruchamiać przełączni-ka start / wyłącznika silnika dłużej niż 5 sekund, w przeciwnym razie akumu-lator zostanie rozładowany, a silnik nie uruchomi się. Również rozrusznik może zostać uszkodzony.
1. Przełącznik start / wyłącznik silnika
Silnik nie uruchomi się w każdym z nastę-pujących warunków: • Wybrano tryb blokady systemu za-bezpieczenia Yamaha. (Patrz punkt: ”System zabezpieczenia Yamaha”, aby zapoznać się z procedurami usta-wiania systemu).
• Zacisk blokujący jest zdjęty z wyłącz-nika silnika. • Dźwignia przepustnicy jest ściśnięta. • Dźwignia przepustnicy działa niepra-widłowo. • Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE jest ściśnięta. • Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE działa nieprawidłowo.
Zrywkowy wyłącznik silnika Silnik wyłączy się automatycznie, gdy za-cisk blokujący zostanie wyrwany ze zryw-kowego wyłącznika silnika, np. gdy prowa-dzący wypadnie ze skutera wodnego. Przed uruchomieniem silnika włożyć za-cisk blokujący pod zrywkowy wyłącznik silnika.
1. Zrywkowy wyłącznik silnika2. Zacisk blokujący3. Linka zrywkowego wyłącznika silnika (linka zrywki)
Gdy silnik nie pracuje, zdjąć zacisk blo-kujący ze zrywkowego wyłącznika silnika, aby zapobiec przypadkowemu włączeniu lub nieuprawnionej obsłudze przez dzieci lub inne osoby.
Dźwignia przepustnicyNaciskanie dźwigni przepustnicy powodu-je zwiększenie prędkości obrotowej silni-ka.
1. Dźwignia przepustnicy
Dźwignia przepustnicy automatycznie po-wróci do jej całkowitego zamknięcia (pozy-cja bezczynności) po zwolnieniu.
DZIAŁANIE PRZYRZĄDÓW STERUJĄCYCH ORAZ INNE FUNKCJE

3435Aby przełączyć z biegu ”do przodu” do po-zycji neutralnej1. Zwolnić dźwignię przepustnicy. 2. Lekko pociągnąć i zwolnić dźwignię elektronicznego sterowania RiDE. Zo-stanie wyświetlony wskaźnik pozycji neutralnej „N”.
1. Wskaźnik pozycji ”N” (neutralnej)
WSKAZÓWKAJeśli dźwignia elektronicznego sterowania RiDE jest naciskana w sposób ciągły, po-krywa biegu wstecznego przesunie się do pozycji biegu wstecznego.
Elektryczny system trymowaniaElektryczny system trymowania służy do zmiany kąta dyszy sterującej w celu zmia-ny kąta trymu i charakterystyki osiągów skutera wodnego. Ta funkcja może być używana tylko do pływania skuterem wod-nym do przodu.
WSKAZÓWKA• Gdy skuter wodny porusza się do tyłu
lub jest w położeniu neutralnym, dy-sza sterująca automatycznie przełą-czy się na neutralne ustawienie trymu. • Gdy skuter wodny zostanie przesta-wiony na pływanie do przodu, dysza sterująca automatycznie przejdzie do wybranego ustawienia trymu. • Gdy skuter wodny jest w położe-niu neutralnym, przełączniki „TRIM/T.D.E.” sterują działaniem do przodu i do tyłu układu T.D.E. (kierunkowego zwiększania ciągu). (Szczegółowe informacje znajdują się w punkcie: „T.D.E.” (kierunkowe zwiększanie cią-gu).• Charakterystyka osiągów skute-ra wodnego zależnie od kąta trymu zmienia się w zależności od warun-ków eksploatacji.
Potwierdzenie ustawienia trymu Ustawienie trymu można potwierdzić za pomocą wskaźnika ustawienia trymu na zespole wyświetlacza wielofunkcyjnego.
1. Wskaźnik ustawienia trymu
Aby zmienić ustawienie trymu1. Ustawić na „F” (do przodu). 2. Wcisnąć górną część przełącznika „TRIM/T.D.E.”, aby zwiększyć usta-wienie trymu i podnieść dziób, lub nacisnąć dolną stronę przełącznika „TRIM/T.D.E.”, aby zmniejszyć usta-wienie trymu i opuścić dziób. Kąt trymu można regulować w zakresie ustawień trymu –2 do +2.
1. Przełącznik „TRIM/T.D.E.”
EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO
Pozycje unoszenia dziobu Dziób podniesie się, co powoduje zwięk-szenie kąta trymu. Jest mniejszy opór wody, dlatego przyspieszenie naprzód jest zwiększone.
Pozycje opuszczenia dziobu Dziób opuści się, powodując zmniejszenie kąta trymu. Pionowy ruch dziobu zostanie zmniejszo-ny, a skuter wodny będzie szybciej wcho-dzić w ślizg podczas przyspieszania.
Tryby pracy skutera wodnego
Wspomaganie biegu wstecznego Wspomaganie biegu wstecznego to funk-cja umożliwiająca tymczasowe zwiększe-nie prędkości obrotowej silnika podczas pływania do tyłu, np. płynne wejście do wody podczas wodowania skutera wodne-go z przyczepy. Ta funkcja działa po uru-chomieniu silnika i tylko wtedy, gdy skuter
wodny nie jest ustawiony na bieg do przo-du.
WSKAZÓWKA Gdy skuter wodny zostanie ustawiony na bieg do przodu po uruchomieniu silnika, nie można uruchomić wspomagania biegu wstecznego.
Włączanie i wyłączanie wspomagania biegu wstecznegoAktywacja wspomagania biegu wsteczne-go może być potwierdzona przez wskaź-nik wspomagania biegu wstecznego na zespole wyświetlacza wielofunkcyjnego.
1. Wskaźnik wspomagania biegu wstecznego2. Poziom wspomagania biegu wstecznego
Aby włączyć wspomaganie biegu wstecz-nego1. Uruchomić silnik. 2. Pociągnąć dźwignię RiDE do pozycji pełnego otwarcia, a następnie naci-snąć górną stronę przełącznika „SPE-ED ADJUST”. Po trzykrotnym sygnale dźwiękowym i wyświetleniu wskaźni-ka wspomagania biegu wstecznego
prędkość obrotowa silnika wzrośnie. Prędkość obrotową silnika można ustawić na dwóch poziomach: +1 i +2.
EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO

3637
1. Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE
1. Przełącznik „SPEED ADJUST”
Aby wyłączyć wspomaganie biegu wstecz-negoWykonać jedną z następujących czynno-ści. Sygnał dźwiękowy rozlega się dwa razy, a wskaźnik wspomagania biegu wstecznego znika po wyłączeniu wspoma-gania biegu wstecznego. • Zwolnić dźwignię elektronicznego ste-rowania RiDE. • Nacisnąć dolną stronę przełącznika „SPEED ADJUST”, gdy poziom wspo-magania biegu wstecznego jest usta-wiony na +1. • Pociągnąć dźwignię przepustnicy.
T.D.E. (kierunkowe zwiększanie ciągu)T.D.E. to funkcja służąca do lekkiego pod-noszenia lub opuszczania pokrywy bie-gu wstecznego z położenia neutralnego w celu obsługi skutera wodnego przy bar-dzo niskich prędkościach, gdy silnik pracu-je na biegu jałowym.Z funkcji tej można korzystać tylko wtedy, gdy skuter wodny jest w położeniu neutral-nym.
WSKAZÓWKAGdy skuter wodny jest ustawiony na bieg do przodu, przełącznik „TRIM/T.D.E.” ste-ruje elektrycznym układem trymowania. (Patrz punkt: „Elektryczny układ trymowa-nia”, aby uzyskać dodatkowe informacje.)
Aktywacja i dezaktywacja T.D.E. Aktywacja T.D.E. może być potwierdzona przez wskaźnik T.D.E. na zespole wyświe-tlacza wielofunkcyjnego.
1. Wskaźnik T.D.E. 2. Pływanie do przodu z bardzo małą prędkością3. Pływanie do tyłu z bardzo małą prędkością
Aby włączyć T.D.E.1. Ustawić położenie neutralne 2. Nacisnąć górną część przełącznika „TRIM/T.D.E.”, aby płynąć do przo-du z bardzo małą prędkością, lub nacisnąć dolną stronę przełącznika „TRIM/ T.D.E.”, aby płynąć do tyłu z bardzo małą prędkością.
1. Przełącznik „TRIM/T.D.E.”
EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO
WSKAZÓWKAPodczas gdy T.D.E. jest włączony, wskaź-nik zmiany biegów „N” (neutralny) zosta-nie wyświetlony, a na prędkościomierzu zostanie wyświetlone „0”.
Aby wyłączyć T.D.E.Wykonać jedną z następujących czyn-ności. Wskaźnik T.D.E. zniknie, a układ T.D.E. jest dezaktywowany.
• Pociągnąć dźwignię przepustnicy.• Pociągnąć dźwignię elektronicznego sterowania RiDE. • Nacisnąć i przytrzymać przełącznik „CRUISE/NO WAKE”. • Płynąc do przodu z bardzo małą prędkością, nacisnąć dolną stronę przełącznika „TRIM/ T.D.E.”. Płynąc do tyłu z bardzo małą prędkością, nacisnąć górną część przełącznika „TRIM/T.D.E.”.
WSKAZÓWKAT.D.E. jest także wyłączany, gdy silnik jest zatrzymany.
Tryb No-wake Tryb No-wake to funkcja, która utrzymuje prędkość obrotową silnika na stałym usta-wieniu w celu pływania skuterem wodnym przy niskich prędkościach. Podczas gdy skuter wodny pracuje w trybie No-wake, prędkość obrotową silnika można ustawić na jedną prędkość obrotową silnika powy-
żej i poniżej początkowej prędkości obro-towej silnika. Z funkcji tej można korzystać tylko wtedy, gdy skuter wodny jest w położeniu neutral-nym lub gdy skuter wodny jest ustawiony na pływanie do przodu, a silnik pracuje na biegu jałowym.
WSKAZÓWKAJeśli tryb ”No-wake” jest włączony, gdy
skuter wodny znajduje się w położeniu neutralnym, pokrywa biegu wstecznego automatycznie przesunie się do pozycji „do przodu”, a skuter wodny zacznie poru-szać się z małą prędkością.
Włączanie i wyłączanie trybu No-wake Włączenie trybu No-wake można potwier-dzić za pomocą wskaźnika trybu No-wake na zespole wyświetlacza wielofunkcyjne-go.
1. Wskaźnik trybu No-wake
2. Poziom trybu No-wake
Aby włączyć tryb No-wake1. Ustawić bieg jałowy lub zwolnić dźwi-gnię przepustnicy i pozwolić, aby prędkość silnika powróciła do biegu jałowego. 2. Nacisnąć i przytrzymać przełącznik „CRUISE/NO WAKE”. Trzykrotny sy-gnał dźwiękowy i wyświetlenie wskaź-nika trybu No-wake oznacza, że tryb No-wake jest aktywny.
1. Przełącznik „CRUISE/NO WAKE”
3. Nacisnąć górną lub dolną stronę prze-łącznika „SPEED ADJUST”, aby do-stosować prędkość silnika do trzech ustawień: „No Wake –1”, „No Wake” (ustawienie standardowe) i „No Wake +1” .
EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO

3839
1. Przełącznik „SPEED ADJUST”
Aby wyłączyć tryb No-wakeWykonać jedną z następujących czynno-ści. Sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa dwa razy, a wskaźnik trybu No-wake znika, gdy tryb No Wake jest dezaktywowany. • Nacisnąć przełącznik „CRUISE/NO WAKE”. • Pociągnąć dźwignię przepustnicy. • Pociągnąć dźwignię RiDE.
WSKAZÓWKATryb No-wake wyłącza się również po wy-łączeniu silnika.
Tryb kontroli jazdyTryb kontroli jazdy to funkcja umożliwia-jąca ustawienie maksymalnej prędkości i przyspieszenia skutera wodnego w celu stabilnego holowania oraz automatycznej regulacji kąta trymu. Maksymalną pręd-kość skutera wodnego można wybrać z trzech ustawień, a przyspieszenie moż-na wybrać z dwóch ustawień.
Włączenie trybu kontroli jazdyWłączenie trybu kontroli jazdy można po-twierdzić za pomocą wskaźnika trybu kon-troli jazdy na zespole wyświetlacza wie-lofunkcyjnego. Gdy tryb kontroli jazdy jest aktywny, wskaźnik trybu kontroli jazdy jest wyświetlany w kolorze jasnożółtym.
1. Wskaźnik trybu kontroli jazdy
Aby sterować skuterem wodnym w trybie kontroli jazdy1. Zwolnić dźwignię przepustnicy i po-zwolić, aby prędkość obrotowa silnika powróciła do biegu jałowego. 2. Aktywować każdy tryb kontroli jazdy. 3. Pociągnąć dźwignię przepustnicy.
Wybór ustawień trybu kontroli jazdy
Ustawienia trybu kontroli jazdy dla mak-symalnej prędkości i przyspieszenia sku-tera wodnego są zapisywane. Ponadto aktywację i ustawienia trybu kontroli jazdy
można zablokować, aby uniemożliwić in-
nym osobom ich zmianę. Gdy tryb kontroli jazdy jest zablokowany, należy wprowa-dzić kod PIN, aby móc obsługiwać ekran trybu kontroli jazdy.
Aby wybrać ustawienia maksymalnej pręd-kości i przyspieszenia skutera wodnego1. Wybrać „Speed/Acceleration”(pręd-kość/przyspieszenie). 2. Wybrać maksymalne ustawienie
prędkości skutera wodnego w „Spe-ed” (prędkość) i ustawienie przyspie-szenia w „Accel.” (przyspieszenie).
1. Ustawienie maksymalnej prędkości skutera wod-nego2. Ustawienie przyspieszenia3. „Save” (zapisz) 3. Wybrać przycisk „Save” (zapisz), aby zakończyć ustawienia i powrócić do poprzedniego ekranu.
EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO
Włączanie automatycznego trymowania Automatyczne trymowanie jest włączone, a kąt trymu jest regulowany automatycz-nie. Gdy funkcja automatycznego try-mowania jest włączona, wskaźnik trybu kontroli jazdy i napis „Auto Trim” są wy-świetlane w kolorze jasnożółtym.
1. „Auto Trim”
Ikona trymu ekranu głównego jest również wyświetlana w kolorze jasnożółtym.
1. Ikona trymu
Blokowanie trybu kontroli jazdy Tryb kontroli jazdy można zablokować.
Aby zablokować tryb kontroli jazdy1. Wybrać „Lock”(zablokuj). 2. Wprowadź każdą cyfrę 4-cyfrowego kodu PIN, a następnie nacisnąć przy-cisk „OK” na touchpadzie.
Aby odblokować tryb kontroli jazdy1. Wybrać wskaźnik trybu kontroli jazdy. 2. Wprowadzić każdą cyfrę 4-cyfrowego kodu PIN, a następnie nacisnąć przy-cisk „OK” na touchpadzie. 3. Wybrać „Lock”(zablokuj).
Cruise Assist (wspomaganie sterowania) Cruise Assist to funkcja utrzymująca żąda-ną prędkość obrotową silnika w ustalonym zakresie podczas obsługi skutera wodne-
go. Po włączeniu Cruise Assist ustawioną prędkość obrotową silnika można zwięk-szyć lub zmniejszyć. Jednak regulacja jest ograniczona do maksymalnie pięciu stopni
powyżej lub poniżej początkowego usta-
wienia Cruise Assist.
WSKAZÓWKA Cruise Assist można ustawić tylko między prędkością obrotową silnika od około 3000 obr./min do około 7000 obr./min.
Włączanie i wyłączanie Cruise AssistAktywację Cruise Assist można potwier-dzić za pomocą wskaźnika Cruise Assist
na zespole wyświetlacza wielofunkcyjne-go.
1. Wskaźnik Cruise Assist2. Poziom wspomagania Cruise Assist
EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO

4041Aby włączyć Cruise Assist1. Przesuwać dźwignię przepustnicy, aż silnik osiągnie żądaną prędkość. 2. Gdy prędkość silnika osiągnie żąda-ne ustawienie Cruise Assist, nacisnąć przełącznik „CRUISE/NO WAKE”. Trzykrotny sygnał dźwiękowy i wyświe-tlenie wskaźnika Cruise Assist ozna-cza, że Cruise Assist zostaje włączony.
1. Przełącznik „CRUISE/NO WAKE”
3. Gdy Cruise Assist jest włączony, po-woli pociągać dźwignię przepustnicy,
tak aby była ściśnięta dalej niż pozycja, w której Cruise Assist został ustawiony.
WSKAZÓWKAPrzed ustawieniem dźwigni przepustnicy w położeniu pełnego otwarcia sprawdzić zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego, aby upewnić się, że Cruise Assist jest włączony. Jeśli Cruise Assist nie jest włączony, silnik zareaguje normalnie na działanie przepust-nicy.
4. Po włączeniu Cruise Assist nacisnąć górną stronę przełącznika „SPEED ADJUST”, aby zwiększyć ustawio-ną prędkość obrotową silnika lub dolną część przełącznika „SPEED ADJUST”, aby zmniejszyć ustawio-ną prędkość silnika. Prędkość silnika można zmieniać w zakresie pozio-mów Cruise Assist -5 do +5.
1. Przełącznik „SPEED ADJUST”
WSKAZÓWKA Ponieważ Cruise Assist można ustawić tylko w zakresie prędkości obrotowej silni-ka od około 3000 obr./min do około 7000 obr./min, poziomu Cruise Assist nie można dostosować do prędkości silnika poza tym zakresem.
Aby wyłączyć Cruise AssistRozluźnić uścisk na dźwigni przepustnicy
poza położenie, w którym Cruise Assist został ustawiony. Sygnał dźwiękowy roz-brzmiewa dwa razy, a wskaźnik Cruise Assist znika po wyłączeniu Cruise Assist.
EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnegoZespół wyświetlacza wielofunkcyjnego wyświetla różne informacje o skuterze wodnym. Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego może włączać i wyłączać różne funkcje lub zmieniać ustawienia za pomocą pada kierunkowego touchpada. Ponadto można zmienić wyświetlany język i wyświetlane jednostki. Na ilustracjach w
niniejszej instrukcji użyto języka angiel-skiego i jednostek amerykańskich.
Włączanie zespołu wyświetlacza wie-lofunkcyjnegoPo naciśnięciu przełącznika start / wy-łącznika silnika zespół wyświetlacza wie-lofunkcyjnego włącza się. Po wyświetleniu logo na kilka sekund zostanie wyświetlony ekran główny.
WSKAZÓWKA Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego jest włączony, nawet jeśli przełącznik start / wyłącznik silnika jest również wciśnięty na krótko.
Wyłączanie zespołu wyświetlacza wie-lofunkcyjnegoJeśli zespół wyświetlacza wielofunkcyjne-go nie otrzyma żadnego polecenia obsługi w ciągu 25 sekund po zatrzymaniu silnika lub jeśli upłynęły 3 minuty od zatrzymania silnika, zespół wyłącza się.
WSKAZÓWKA Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego wyłącza się po 3 minutach od zatrzymania silnika, nawet jeśli jest polecenie obsługi.
Przyciski obsługi Model ten jest wyposażony w touchpad do obsługi zespołu wyświetlacza wielofunk-cyjnego.
1. D-pad 2. Przycisk „BACK” (wstecz) 3. Przycisk „OK”
D-pad Użyć pada kierunkowego, aby przełączyć lub wybrać ekrany dla każdej pozycji. Je-śli prawy bok pada kierunkowego zosta-nie naciśnięty, gdy wyświetlany jest ekran główny, zespół wyświetlacza wielofunkcyj-nego przełącza się w następującej kolej-ności.
Ekran główny → Ekran kontroli jazdy → Ekran blokady silnika → Ekran ustawień → Ekran informacji → Ekran główny
Przycisk „BACK” (wstecz)Nacisnąć ten przycisk, aby wrócić do po-przedniego ekranu. Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski „BACK” (wstecz) i „OK”, aby wy-świetlić ekran główny.
Przycisk „OK” Nacisnąć ten przycisk, aby wybrać aktual-nie podświetloną pozycję.
WSKAZÓWKA Nacisnąć ten przycisk, aby wyłączyć brzę-czyk po aktywowaniu ostrzeżenia.
Wyświetlacz Wyświetlacz jest skonfigurowany jak po-kazano poniżej.
1. Pasek zakładek ekranu2. Wyświetlacz środkowy
DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNCJE KONTROLNE