6
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
Il presente manuale è valido per tutti i
modelli e descrive tutte le relative
attrezzature, comprese le opzioni. È
possibile perciò che si trovino alcune
spiegazioni relative ad attrezzature che
non sono installate sul vostro veicolo.
Tutte le specifiche fornite in questo
manuale sono state aggiornate al
momento in cui è stato stampato il pre-
sente documento. Tuttavia, poiché
Toyota si impegna in un costante
miglioramento dei suoi prodotti, ci riser-
viamo il diritto di apportare qualsiasi
modifica senza preavviso.
A seconda delle specifiche, è possibile
che le attrezzature del veicolo illustrato
siano diverse da quelle del vostro vei-
colo.
Sul mercato sono attualmente disponi-
bili, per i veicoli Toyota, ricambi e
accessori originali Toyota ed una vasta
quantità di altre parti di ricambio ed
accessori non originali. Se si verifica il
caso per cui si rende necessario sosti-
tuire un componente o un accessorio
originale Toyota del veicolo, Toyota rac-
comanda di utilizzare componenti o
accessori originali Toyota. Possono
anche essere utilizzate parti o acces-
sori di qualità analoga. La Toyota non si
assume alcuna responsabilità o coper-
tura di garanzia per quelle parti o
accessori che non sono originali
Toyota, né per la sostituzione o installa-
zione che riguardano tali parti. Inoltre, i
danni o gli eventuali problemi di presta-
zione derivanti dall’uso di parti di ricam-
bio o accessori non originali Toyota
potrebbero non essere coperti da
garanzia.
Inoltre, le modifiche di questo tipo
avranno un effetto sui dispositivi di sicu-
rezza avanzata quali il Toyota Safety
Sense ed esiste il rischio che questo
non funzioni adeguatamente oppure il
rischio che possa entrare in funzione in
situazioni in cui non dovrebbe.
L’installazione di un impianto di trasmis-
sione RF sul vostro veicolo potrebbe
influenzare sistemi elettronici quali:
Sistema ibrido
Sistema d’iniezione carburante mul-
tipoint/sistema d’iniezione carbu-
rante multipoint sequenziale
Toyota Safety Sense (se presente)
Regolatore della velocità di crociera
a radar dinamico sull’intera gamma
di velocità (se presente)
Sistema frenante antibloccaggio
Sistema airbag SRS
Sistema dei pretensionatori delle
cinture di sicurezza
Verificare presso un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato che vengano
intraprese tutte le misure precauzionali
o che vengano seguite le istruzioni spe-
ciali che riguardano l’installazione di
tale impianto di trasmissione RF.
Ulteriori informazioni riguardanti le
bande di frequenza, i livelli elettrici, le
Per vostra infor mazione
Manuale di uso e manutenzione
principale
Accessori, ricambi e modifiche
della vostra Toyota
Installazione di un impianto di
trasmissione RF
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
posizioni dell’antenna e le disposizioni
per l’installazione di trasmettitori RF
sono disponibili su richiesta presso un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
I componenti e i cavi ad alta tensione
sui veicoli ibridi emettono all’incirca la
stessa quantità di onde elettromagneti-
che dei veicoli alimentati con benzina
tradizionale o delle apparecchiature
elettroniche per uso domestico, nono-
stante la loro schermatura elettroma-
gnetica.
Potrebbe essere rilevata una rumoro-
sità indesiderata dovuta alla ricezione
dell’impianto di trasmissione a radio fre-
quenza (trasmettitore RF).
Il veicolo è dotato di sofisticati compu-
ter, che registrano determinati dati,
quali:
• Regime motore/velocità motore elet-
trico (velocità motore di trazione)
• Stato acceleratore
• Stato freno
• Velocità del veicolo
• Stato di funzionamento dei sistemi di
assistenza alla guida
• Immagini provenienti dalle teleca-
mere
Questo veicolo è dotato di telecamere. Con-
tattare un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato per la posizione delle telecamere
di registrazione.
I dati registrati variano a seconda del
modello e del livello di allestimento del
veicolo, nonché della destinazione pre-
vista per il veicolo.
Questi computer non registrano con-
versazioni o suoni, ma registrano solo
immagini all’esterno del veicolo in
determinate situazioni.
Utilizzo dei dati
Toyota può utilizzare i dati registrati su que-
sto computer per rilevare malfunzionamenti,
condurre operazioni di ricerca e sviluppo
oltre che volte al miglioramento dei propri
veicoli.
Toyota non rivelerà a terzi i dati registrati
tranne nei seguenti casi:
• Con il consenso del proprietario del vei- colo o con il consenso del locatario in
caso di veicolo in leasing
• In risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale o di un’agenzia governativa
• Utilizzo da parte di Toyota in un’azione
legale
• A scopo di ricerca, laddove i dati non sono legati a un veicolo o a un proprietario spe-cifico
Le informazioni con le immagini regi-
strate possono essere cancellate da
un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro pro-
fessionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
La funzione di registrazione delle immagini
può essere disattivata. Tuttavia, se la fun-
zione è disattivata, i dati relativi al funziona-
mento del sistema non sono disponibili.
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle
cinture di sicurezza della vostra Toyota
contengono sostanze chimiche esplo-
sive. Se il veicolo viene rottamato
senza che vengano asportati gli airbag
Registrazione di dati relativi al
veicolo
Rottamazione della vostra
To y o t a
77
1
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
1-4. Sistema ibrido
Per la sicurezza e l’incolumità
1-4.Siste ma ibrido
■Componenti del sistema
La figura viene riportata esclusivamente a scopo rappresentativo e può differire rispetto al vei- colo in uso.
Motore a benzina
Motore elettrico anteriore (motore di trazione)
Motore elettrico posteriore (motore di trazione)*
*: Solo modelli a trazione integrale (AWD)
Caratteristiche del sistema ibrido
Il vostro veicolo è di tipo ibrido. Questo veicolo presenta car atteristiche
diverse da quelle dei veicoli convenzionali. Verificare di esse re perfetta-
mente a conoscenza delle caratteristiche del veicolo ed utilizz arlo scrupolo-
samente.
A seconda delle condizioni di guida, il sistema ibrido associa l’utilizzo di un
motore a benzina a quello di un motore elettrico (motore di tra zione), miglio-
rando l’efficienza dei consumi di carburante e riducendo le emi ssioni di sca-
rico.
Componenti del sistema
78
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
1-4. Sistema ibrido
■A veicolo fermo/durante la par-
tenza
Il motore a benzina si spegne* quando
il veicolo è fermo. In fase di partenza, il
veicolo viene trascinato dal motore elet-
trico (motore di trazione). A velocità
moderata, oppure mentre si affronta
una discesa di modesta inclinazione, il
motore a benzina si arresta* ed entra in
funzione il motore elettrico (motore di
trazione).
Quando la leva del cambio si trova in
posizione N, la batteria ibrida (batteria
di trazione) non viene caricata.
*: Quando la batteria ibrida (batteria di tra-
zione) necessita di essere ricaricata,
oppure il motore è in fase di riscalda-
mento, ecc., il motore a benzina non si
arresterà automaticamente. ( P.78)
■Durante la guida in condizioni
normali
Viene utilizzato prevalentemente il
motore a benzina. Il motore elettrico
(motore di trazione) all’occorrenza
carica la batteria ibrida (batteria di tra-
zione).
■In presenza di forti accelerazioni
Quando il pedale dell’acceleratore
viene premuto con forza, alla potenza
del motore a benzina il motore elettrico
(motore di trazione) provvede ad
aggiungere quella della batteria ibrida
(batteria di trazione).
■In fase di frenata (frenata rigene-
rativa)
Le ruote agiscono sul motore elettrico
(motore di trazione) come un genera-
tore di elettricità, e in questo modo la
batteria ibrida (batteria di trazione)
viene caricata.
■Frenata rigenerativa
●Nelle situazioni seguenti, l’energia cinetica
viene convertita in energia elettrica ed è possibile ottenere una forza di decelera-zione congiuntamente alla ricarica della
batteria ibrida (batteria di trazione). • Il pedale dell’acceleratore viene rilasciato durante la guida con la leva del cambio in
posizione D o B. • Il pedale del freno viene premuto durante la guida con la leva del cambio in posi-
zione D o B.
●Veicoli con sistema GPF: Mentre il sistema
GPF ( P.342) è in funzione per rigenerare il filtro dei gas di scarico, la batteria ibrida (batteria di trazione) potrebbe non essere
ricaricata.
■Indicatore EV
L’indicatore EV si accende quando il veicolo viene guidato utilizzando solo il motore elet-trico (motore di trazione) oppure il motore a
benzina è fermo.
■Condizioni in cui il motore a benzina
potrebbe non arrestarsi
Il motore a benzina si avvia e si arresta auto- maticamente. Tuttavia, potrebbe non arre-starsi automaticamente in presenza delle
seguenti condizioni:
●Durante il riscaldamento del motore a ben-
zina
●Durante il caricamento della batteria ibrida
(batteria di trazione)
●Quando la temperatura della batteria ibrida
(batteria di trazione) è alta o bassa
●Quando il riscaldatore è acceso
A seconda delle circostanze, il motore a ben-
zina potrebbe anche non arrestarsi automati- camente in altre situazioni.
95
2
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
*1: Questa spia si accende sul display multi-
funzione (solo con display da 7 pollici).
*2: Queste spie si accendono quando l’inter-
ruttore POWER si trova su ON, ad indi-
care che è in corso una verifica del
sistema. Esse si spegneranno dopo
l’avviamento del sistema ibrido o dopo
alcuni secondi. Potrebbe essere pre-
sente un malfunzionamento nel sistema
se le luci non si accendono, o non si
spengono. Far controllare il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
*3: Questa luce si accende quando il
sistema è disattivato.
*4: Questa spia si accende sul display multi-
funzione.
*5: A seconda della condizione di funziona-
Indicatore del Regolatore della
velocità di crociera a radar dina-
mico*4 (se presente) ( P.256) Indicatore del regolatore della
velocità di crociera “SET” *4 (se
presente) ( P.256)
*5
Indicatore LTA*4 (se presente)
( P.236, 252)
Indicatori degli specchietti retro-
visori esterni con BSM*2, 6 (se
presenti) ( P.275, 291)
Indicatore BSM SPENTO*1, 3 (se
presente) ( P.275)
Indicatore sensore assistenza al
parcheggio Toyota DISATTI-
VAT O*1, 2, 3 (se presente)
( P.281)
Indicatore RCTA OFF*1, 2, 3 (se
presente) ( P.291)
Indicatore PKSB OFF*1, 2, 3 (se
presente) ( P.298)
Indicatore limitatore di velocità
(se presente) ( P.268)
(Lampeggia)
Indicatore pattinamento*2
( P.344)
Indicatore VSC disattivato*2, 3
( P.345)
Indicatore del sistema di entrata
e avviamento intelligente*4
( P.195)
Indicatore “READY”*1 ( P.195)
Indicatore modalità di guida EV*1
( P.199)
Indicatore freno di staziona-
mento ( P.205)
Indicatore impianto di manteni-
mento freni in standby*1, 2
( P.208)
Indicatore del mantenimento dei
freni attivo*2 ( P.208)
Indicatore EV*1 ( P. 7 8 )
Indicatore di temperatura
esterna bassa*4, 7 ( P.97, 102)
Indicatore di sicurezza ( P. 8 6 ,
88)
Indicatore “PASSENGER
AIR BAG”*2, 8 ( P.48)
Indicatore della modalità di
guida Eco*4 ( P.337)
Indicatore POWER MODE*4
( P.337)
Indicatore della modalità Trail*4
(se presente) ( P.338)
Indicatore della modalità Snow*4
(se presente) ( P.340)
(si accende o lampeggia)
Indicatore del sistema di con-
trollo assistenza nella guida in
discesa*1, 2 (se presente)
( P.340)
110
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
2-1. Quadro strumenti
ruttore di comando .
Autonomia
Indica l’autonomia possibile con il carbu-
rante residuo.
Questa distanza viene calcolata in base al
consumo medio di carburante. Pertanto la
distanza effettiva percorribile potrebbe diffe-
rire da quella visualizzata.
Quando il veicolo viene rifornito con una
modesta quantità di carburante, il display
potrebbe non essere aggiornato.
Quando si rifornisce il veicolo di carburante,
spegnere l’interruttore POWER. Se si riforni-
sce il veicolo senza spegnere l’interruttore
POWER, il display potrebbe non venire
aggiornato.
La visualizzazione del risparmio medio
di carburante può essere modificata in
. ( P. 1 1 3 )
Risparmio medio di carburante
(dopo l’avviamento)
Visualizza il consumo medio di carburante
dall’ultimo avviamento del sistema ibrido.
Risparmio medio di carburante
(dopo il rifornimento)
Visualizza il consumo medio di carburante
dall’ultimo rifornimento del veicolo.
■Guida Acceleratore ECO/“Eco
score”
Guida Acceleratore ECO
Eco Score
Guida Acceleratore ECO
Zona Eco
Indica che il veicolo viene guidato in modo
ecologico.
Zona di accelerazione Eco
Visualizzata come una barra bianca, essa è
in grado di rappresentare una gamma ope-
rativa stimata e corretta del pedale dell’acce-
leratore, tenute presenti le condizioni di
guida del momento come, ad esempio, par-
tenza o marcia.
La visualizzazione cambia in base alla situa-
zione come, ad esempio, partenza o marcia.
Funzionamento corrente del pedale
dell’acceleratore
Visualizzato come una barra verde
all’interno della zona Eco.
È possibile ottenere un’accelerazione ecolo-
gica mantenendo l’indicazione del funziona-
mento del pedale dell’acceleratore all’interno
del campo rappresentato dalla barra bianca.
( P.180)
Eco Score
I 3 metodi di guida Eco che seguono ven-
gono valutati in base a 5 livelli: Accelera-
zione dolce alla partenza, guida priva di
accelerazioni improvvise, e arresti dolci.
116
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
2-1. Quadro strumenti
Ritorno alla schermata precedente
Visualizzazione delle chiamate in
uscita/entrata e della relativa crono-
logia
Collegata al sistema vivavoce, questa fun-
zione visualizza la chiamata in uscita o in
entrata. Per i dettagli relativi al sistema viva-
voce, vedere “Manuale utente sistema di
Navigazione e multimediale”.
■Elementi del display
Visualizzazione del tachime-
tro/dell’autonomia
Risparmio di carburante
Guida Acceleratore ECO/“Eco
score”
Display del tempo di guida in moda-
lità EV
■Risparmio di carburante
Considerare i valori visualizzati come
unicamente indicativi.
Autonomia
Indica l’autonomia possibile con il carbu-
rante residuo.
Questa distanza viene calcolata in base al
consumo medio di carburante. Pertanto la
distanza effettiva percorribile potrebbe diffe-
rire da quella visualizzata.
Quando il veicolo viene rifornito con una
modesta quantità di carburante, il display
potrebbe non essere aggiornato.
Quando si rifornisce il veicolo di carburante,
spegnere l’interruttore POWER. Se si riforni-
sce il veicolo senza spegnere l’interruttore
POWER, il display potrebbe non venire
aggiornato.
Consumo attuale di carburante
Visualizza il consumo istantaneo di carbu-
rante.
Risparmio medio di carburante
(dopo l’azzeramento)
Per azzerare la visualizzazione del risparmio
medio di carburante, tenere premuto l’inter-
ruttore di comando .
La visualizzazione del risparmio medio
di carburante può essere modificata in
. ( P. 1 1 9 )
Risparmio medio di carburante
(dopo l’avviamento)
Visualizza il consumo medio di carburante
dall’ultimo avviamento del sistema ibrido.
Risparmio medio di carburante
(dopo il rifornimento)
Visualizza il consumo medio di carburante
dall’ultimo rifornimento del veicolo.
Contenuto delle informazioni
sulla guida
127
2
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
lici) fra gli interruttori di comando dei
misuratori sul volante e selezionare
, quindi premere / (display
da 4,2 pollici) oppure / (display
da 7 pollici) per selezionare il display
del monitoraggio energia.
Sistema multimediale con display da
7 pollici/8 pollici
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Info” sulla schermata
“Menu”.
3 Selezionare “ECO” sulla schermata
“Info”.*
*: Solo modelli con funzione di navigazione
Se è visualizzata una schermata diversa da
“Monitor energia”, selezionare “Energia”.
Sistema multimediale con display da
9 pollici
1 Premere il pulsante “Casa”.
2 Selezionare “Veicolo” sulla scher-
mata “Casa”.
Se è visualizzata una schermata diversa da
“Monitor energia”, selezionare “Flusso d’energia”.
■Lettura del display
Le frecce compariranno in base al
flusso di energia. Se non c’è flusso di
energia, non apparirà alcuna freccia.
Il colore delle frecce cambierà nel modo
seguente
Verde: Quando la batteria ibrida (batteria di
trazione) viene rigenerata o ricaricata.
Giallo: Quando la batteria ibrida (batteria di
trazione) è in uso.
Rosso: Quando è in uso il motore a benzina.
Display multifunzione (display da 4,2
pollici)
L’immagine mostra tutte le frecce a titolo d’esempio. Il display effettivamente installato
dipenderà dalle condizioni.
Motore a benzina
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Pneumatico anteriore
Pneumatico posteriore*
*: Per i veicoli FF, le frecce che puntano a
non sono visualizzate.
Display multifunzione (display da 7
pollici)
L’immagine mostra tutte le frecce a titolo d’esempio. Il display effettivamente installato
dipenderà dalle condizioni.
Motore a benzina
Batteria ibrida (batteria di trazione)