85
1
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
1-5. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
1-5.Sistema de prevenção antirroubo
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
A luz do indicador pisca depois de
retirar a chave do interruptor do
motor para indicar que o sistema
está em funcionamento.
A luz do indicador deixa de piscar
depois de inserir a chave no inter-
ruptor do motor para indicar que o
sistema foi cancelado.
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
A luz do indicador pisca depois de
desligar o motor para indicar que o
sistema está em funcionamento.
A luz do indicador deixa de piscar
depois de colocar o motor em ACC
ou ON para indicar que o sistema
foi cancelado.
Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um sistema imobili-
zador que dispensa manutenção.
Condições que podem causar uma
avaria no sistema
Se a parte da pega da chave estiver
em contacto com um objeto metálico
Se a chave estiver muito próxima de, ou
em contacto com uma chave registada
no sistema de segurança (chave com
um “chip” inserido) de outro veículo
Certificação do sistema imobiliza-
dor
Indica o grupo de pesos da criança que
é aplicável para a marca de homologa-
ção P.531
Sistema imobilizador
As chaves do veículo têm inse-
rido um “chip” emissor que
impede o motor de entrar em
funcionamento, caso a chave
não tenha sido previamente
registada no computador de
bordo do veículo.
Quando sair do veículo nunca
deixe as chaves no seu interior.
Este sistema foi concebido
para ajudar a evitar o furto do
veículo, mas não garante a
absoluta segurança contra
todos os furtos.
Funcionamento do sistema
ATENÇÃO
Para garantir o bom funciona-
mento do sistema
Não modifique nem remova o sis-
tema. Se o modificar ou remover, não
será possível garantir o seu bom fun-
cionamento.
91
2
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
Veículos com mostrador de 7" (quando aparecer o velocímetro digital)
As luzes de aviso informam o con-
dutor sobre avarias nos sistemas
do veículo assinalados.
Luzes de aviso
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 (P.439)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 (P.439)
Luz de aviso de temperatura
elevada do líquido de refrige-
ração
*2 (P.439)
Luz de aviso de sobreaque-
cimento do sistema híbrido
*2
(P.440)
Luz de aviso do sistema de
carga
*2 (P.440)
Luz de aviso de pressão
baixa do óleo do motor
*2
(P.440)
Lâmpada indicadora de
avaria
*1, 3 (P.440)
Luz de aviso do SRS*1
(P.441)
Luz de aviso do ABS*1
(P.441)
Luz de aviso de utilização
errada do pedal
*2 (P.441)
(Vermelho)
Luz de aviso da direção
assistida elétrica
*1, 3
(P.442)
(Amarelo)
Luz de aviso da direção
assistida elétrica
*1, 3
(P.442)
Luz de aviso de nível baixo
de combustível (P.442)
Luz de aviso do cinto de
segurança do condutor e
passageiro da frente
(P.442)
Luzes de aviso dos
cintos de segurança
dos passageiros do
banco traseiro
(P.442)
Luz de aviso da pressão
dos pneus
*1, 3 (P.443)
(Laranja)
Indicador LTA*2
(Se equipado) (P.443)
92
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
2-1. Agrupamento de instrumentos
*1: Estas luzes acendem quando colocar o
interruptor Power em ON para indicar
que um dos sistemas está a ser verifi-
cado. As luzes apagam depois de colo-
car o sistema híbrido em
funcionamento ou ao fim de alguns
segundos. Se as luzes não acenderem
ou não apagarem, um dos sistemas
pode estar avariado. Leve o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma verificação.
*2: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas.
*3: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas (apenas mos-
trador de 7").
Os indicadores informam o condu-
tor sobre o estado de funciona-
mento dos vários sistemas do
veículo.
(A piscar)
Indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
*1, 3
(Se equipado) (P.444)
(A piscar)
Indicador RCTA OFF*1, 3
(Se equipado) (P.444)
Indicador PKSB OFF
*1, 3
(Se equipado) (P.444)
(Pisca ou
permanece
aceso)
Luz de aviso do PCS*1
(Se equipado) (P.445)
Indicador de derrapagem
*1
(P.445)
(A piscar)
Indicador do travão de esta-
cionamento (P.445)
(A piscar)
Indicador do travão estacio-
nário temporário acionado*1
(P.446)
AV I S O
Se a luz de aviso de um sistema
de segurança não acender
Se a luz de aviso de um sistema de
segurança, tal como ABS e SRS, não
acender quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento, tal pode sig-
nificar que estes sistemas não estão
disponíveis para o proteger em caso de
acidente, o que pode resultar em morte
ou ferimentos graves. Se tal ocorrer,
leve imediatamente o veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção
Indicadores
Indicador do sinal de
mudança de direção
(
P. 2 0 0)
Indicador das luzes de
presença*1 (P.206)
Indicador de máximos
(
P.208)
Indicador AHS*1
(Se equipado) (P.217)
Indicador AHB
*1
(Se equipado) (P.215)
Indicador da luz de nevoeiro da
frente*1 (Se equipado)
(
P. 2 1 9)
Indicador da luz de nevoeiro
traseira*1 (P.219)
Luz de aviso do PCS
*2, 3
(Se equipado) (P.235)
Indicador do controlo da
velocidade de cruzeiro
*4
(Se equipado) (P.252)
249
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Condições de funcionamento de
cada função
Função de aviso da saída da faixa de
rodagem
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas.
• O LTA está ligado.
• A velocidade do veículo é igual ou
superior a 50 km/h.
*1
• O sistema reconhece ambas as linhas
delimitadoras da faixa de rodagem
brancas (amarelas) ou a berma
*2.
(Quando a linha branca [amarela] ou
a berma
*2 é reconhecida apenas de
um dos lados, o sistema atua apenas
para o lado detetado.)
• A largura da faixa de rodagem é igual
ou superior a 3 m.
• A alavanca do sinal de mudança de
direção não foi acionada. (Veículos
com BSM): Exceto quando estiver um
veículo na faixa de rodagem do lado
em que o sinal de mudança de dire-
ção está em funcionamento)
• O veículo não está a fazer uma curva
apertada.
• Não foram detetadas avarias do sis-
tema. (P.251)
*1: A função é ativada mesmo que a
velocidade do veículo seja inferior a,
cerca de, 50 km/h, quando a função
de centralização na faixa de rodagem
estiver em funcionamento.
*2: Limite entre o asfalto e o lado da
estrada, tal como relva, solo o berma.
Função de assistência à direção
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas, juntamente com as condições
de funcionamento do aviso de saída de
faixa de rodagem.
• Não acelerou nem desacelerou o veículo para além de um determinado limite.
• Não moveu o volante com força sufi-
ciente para mudar de faixa de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS
não estão em funcionamento.
• O sistema TRC ou VSC não está des-
ligado.
• O aviso de mãos fora do volante não
está a ser exibido. (P.250)
Aviso de oscilação do veículo
Esta função é ativada quando todas as con-
dições que se seguem estiverem reunidas.
• A configuração “Aviso osc.” no ecrã
no mostrador de informações múltiplas
está definida para “ON”. (P.498)
• A velocidade do veículo é igual ou
superior a 50 km/h.
• A largura da faixa de rodagem é igual
ou superior a 3 m.
• Não foram detetadas avarias no sis-
tema. (P.251)
Função de centralização na faixa de
rodagem
Esta função é ativada quando todas as con-
dições que se seguem estiverem reunidas.
• O LTA está ligado.
• A configuração “Centr faix” no ecrã
o mostrador de informações múltiplas
está definida para “ON” (P.498)
• Esta função reconhece as linhas deli-
mitadoras da faixa de rodagem bran-
cas (amarelas) ou a posição do
veículo que circula à sua frente
(exceto quando este é pequeno, tal
como um motociclo).
• O sistema de controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades está a
funcionar no modo de controlo de dis-
tância entre veículos.
• A largura da faixa de rodagem é de,
aproximadamente, 3 a 4 m.
• A alavanca do sinal de mudança de
direção não está em funcionamento.
• O veículo não está a circular numa
curva apertada.
• Não foram detetadas avarias no sis-
tema. (P.251)
• Não acelerou nem desacelerou o veí-
culo para além de um determinado
limite.
• Não moveu o volante da direção com
força suficiente para mudar de faixa
de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS
não estão em funcionamento.
• O sistema TRC ou VSC não está des-
ligado.
• O aviso de mãos fora do volante não
está a ser exibido. (P.250)
• O veículo está a circular no centro da
faixa de rodagem.
253
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Quando o sensor não conseguir
detetar corretamente o veículo que
circula à sua frente: P. 2 6 2
• Condições nas quais o modo de
controlo de distância entre veícu-
los pode não funcionar correta-
mente: P. 2 6 3
Defina a velocidade apropriada de
acordo com o limite de velocidade,
fluxo de trânsito, condições da
estrada, condições meteorológi-
cas, etc. O condutor é responsável
por verificar a velocidade definida.
Mesmo quando o sistema estiver a
funcionar normalmente, o estado
do veículo que circula à sua frente
detetado pelo sistema pode diferir
do estado observado pelo condutor.
Sendo assim, o condutor deve
estar sempre alerta, avaliar o
perigo de cada situação e conduzir
com segurança. Confiar exclusiva-
mente neste sistema ou assumir
que o sistema garante segurança
absoluta durante a condução pode
levar a um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Desligue o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades uti-
lizando o interruptor principal do
controlo da velocidade de cruzeiro
quando não o estiver a utilizar.
Cuidados com os sistemas de
apoio à condução
Cumpra com as seguintes precau-
ções, uma vez que existem limitações
à assistência prestada pelo sistema. O
não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
AV I S O
Ajudar o condutor a medir a distân-
cia entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades destina-se apenas a
ajudar o condutor a determinar a dis-
tância entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente. Não se trata
de um mecanismo que permita uma
condução negligente ou desatenta,
nem tão pouco é um sistema que
possa ajudar o condutor em condi-
ções de fraca visibilidade.
O condutor continua a ter de prestar
atenção à área que circunda o veículo.
Ajudar o condutor a avaliar a dis-
tância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades determina se a distân-
cia entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente está dentro
dos limites definidos. Este sistema
não faz qualquer outro tipo de avalia-
ção. Sendo assim, é absolutamente
necessário que o condutor perma-
neça atento e determine se existe ou
não a possibilidade de perigo em
qualquer situação.
Ajudar o condutor a manobrar o
veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não previne nem evita
uma colisão com os veículos que cir-
culam à sua frente. Sendo assim, se
houver qualquer tipo de perigo, o con-
dutor deve assumir imediatamente o
controlo direto do veículo e agir em
conformidade, a fim de garantir a
segurança de todos os envolvidos.
2784-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O sistema pode ser utilizado
quando
O interruptor Power estiver em ON.
O sensor Toyota de assistência ao
estacionamento estiver ligado.
A velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 Km/h.
A alavanca das velocidades estiver
engrenada noutra posição que não P.
O volante da direção for rodado apro-
ximadamente 90° ou mais (sensores
laterais da frente, sensores laterais
traseiros) (se equipado)
Se a indicação “Limpe o sensor do
assistente de estacionamento.” for
exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas
O sensor pode estar coberto por gelo,
neve, sujidade, etc. Remova o gelo,
neve, sujidade, etc., do sensor para que
o sistema retome o seu funcionamento
normal.
Para além disso, devido à formação de
gelo num sensor a baixas temperaturas,
pode ser exibida uma mensagem de
aviso ou o sensor pode não conseguir
detetar um objeto. Assim que o gelo
derreter, o sistema retoma o seu funcio-
namento normal.
Se aparecer uma mensagem de aviso
mesmo que o sensor esteja limpo, este
pode estar avariado.
Leve o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção
.
Informações referentes à deteção
do sensor
Os sensores poderão detetar apenas
os objetos perto dos para-choques da
frente e traseiro.
As situações que se seguem poderão
ocorrer durante a utilização do sensor:
• Dependendo do formato do objeto e
de outros fatores, a distância de dete-
ção pode diminuir, ou poderá não ser
possível detetar o mesmo.
•
Pode não ser possível detetar objetos que
estejam demasiado próximos do sensor
• Existe um pequeno desfasamento de
tempo entre a deteção do objeto está-
tico e a sua visualização. Mesmo a
baixas velocidades, existe a possibili-
dade do objeto entrar numa área de
30 cm antes do mostrador ser exibido
e de soar o sinal
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
devido ao volume do sistema áudio
ou ruído do fluxo de ar do sistema de
ar condicionado
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
deste sistema devido aos sinais sono-
ros de outros sistemas
Objetos que podem não ser devida-
mente detetados
O formato de um objeto pode compro-
meter a sua deteção pelo sensor. Preste
muita atenção aos seguintes objetos:
Fios elétricos, vedações, cordas, etc.
Algodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
Objetos com ângulos pontiagudos
Objetos baixos
Objetos altos com áreas superiores
salientes na direção do seu veículo
Condições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A capacidade de deteção do sensor
pode ser afetada por determinadas con-
dições do veículo e do ambiente circun-
dante. Os casos especiais em que isso
pode acontecer estão listados abaixo:
O sensor está sujo, tem neve ou gelo.
(Se limpar o sensor, o problema fica
resolvido.)
O sensor está congelado. (Se des-
congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu-
larmente frias, se um sensor congelar,
o respetivo mostrador pode apresen-
303
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
O cinto de segurança do condutor
está apertado
O volante da direção não está a ser
operado
O pedal do acelerador não foi
pressionado
Todas as portas e a bagageira estão
fechadas
Os espelhos retrovisores não estão
dobrados
O travão de estacionamento não está
aplicado
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não está em
funcionamento
O ABS, VSC, TRC, PCS e PKSB não
estão em funcionamento
Não está numa inclinação íngreme
O Advanced Park está ligado
O VSC e TRC não estão desligados
Verifique se existem mensagens no
mostrador multimédia quando a assistência
não puder ser iniciada. (
P. 3 1 8)
AV I S O
Para assegurar o correto
funcionamento do Advanced Park
Não use o Advanced Park nas
seguintes situações:
• Quando estiver noutras áreas que
não sejam as comuns áreas de
estacionamento
• Quando o piso do lugar de
estacionamento for areia ou gravilha e
o lugar não estiver claramente definido
• Quando o lugar de estacionamento
não for nivelado, tal como em
inclinações ou quando tiver alturas
diferentes
• Quando a estrada está congelada,
escorregadia, ou coberta por neve
AV I S O
• Quando está muito quente e o
asfalto está a derreter
• Quando existe um objeto entre o seu
veículo e o lugar de estacionamento
alvo ou dentro desse mesmo lugar
de estacionamento (dentro da caixa
azul exibida)
• Quando estiver em zonas com
muitos peões ou trânsito intenso
• Quando o lugar de estacionamento
não for adequado (muito estreito ou
muito pequeno para o seu veículo)
• Quando as imagens não forem
claras devido a sujidade ou neve
agarrada à lente da câmara, luz a
incidir sobre a câmara ou sombras
• Quando estiverem instaladas
correntes de neve no veículo
• Quando a bagageira não estiver
completamente fechada
• Quando tiver um braço fora da
janela
Use apenas pneus de medida
padrão, tal como os que foram
instalados de fábrica no seu veículo.
Caso contrário, o Advanced Park
poderá não funcionar corretamente.
Após a substituição dos pneus, a
posição das linhas, ou da caixa,
exibidas no ecrã poderá tornar-se
incorreta. Quando substituir os
pneus, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
3064-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Park for suspenso 3 vezes pelo
controlo de travagem, o Advanced
Park será desativado.
Nas seguintes situações, o
funcionamento do Advanced Park
será cancelado ou suspenso.
A assistência será cancelada
quando:
Pressionar o interruptor principal
do Advanced Park
A alavanca das velocidades for
colocada em P
O travão de estacionamento
estiver aplicado
A porta ou a bagageira for aberta
O cinto de segurança do
condutor for desapertado
Os espelhos retrovisores
exteriores forem dobrados
O TRC ou VSC é desligado
O TRC, VSC ou ABS está a
funcionar
O interruptor Power é pressionado
O Advanced Park determina que
a assistência não pode
prosseguir no atual ambiente de
estacionamento
O Advanced Park tem uma avaria
Se a assistência for cancelada, é exi-
bida uma mensagem no ecrã multimé-
dia. (P.323) Agarre o volante da
direção com firmeza e pressione o
pedal do travão para parar o veículo.
Como o
funcionamento do Advanced Park foi
cancelado, inicie novamente a operação
ou continue o
estacionamento de forma manual,
usando o volante da direção.
A assistência será suspensa
quando:
O volante da direção for movido
O pedal do acelerador for pressionado
A alavanca das velocidades for
colocada noutra posição que
não P
O controlo de travagem estiver
em funcionamento
O PCS (Sistema de Pré-Colisão)
estiver em funcionamento
Descrição da função
A função de estacionamento
perpendicular pode ser usada se o
espaço de estacionamento puder
ser detetado quando o veículo
estiver parado perto e na direção
perpendicular ao centro do espaço
de estacionamento. Além disso,
dependendo das condições do
espaço de estacionamento, etc.,
será necessário alterar a direção de
marcha do veículo, onde a posição
de engrenamento pode ser alterada
pelo controlo da assistência.
Estacionar usando a função de
estacionamento perpendicular
1Pare o veículo numa posição perto e
perpendicular ao centro do espaço
de estacionamento.
1 m
Cancelar/suspender o
Advanced Park
Função de estacionamento
perpendicular