147
3
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
A chave eletrónica está dentro da
área operacional. (P.152)
É colocado um pé perto da parte infe-
rior central do para-choques traseiro
e, posteriormente, de ser afastado.
Também pode acionar a porta da
retaguarda elétrica colocando a mão,
cotovelo, joelho, etc. perto da parte
inferior central do para-choques tra-
seiro e, de seguida, afastando-o do
mesmo. Certifique-se de que mantém
essa parte do corpo perto da parte
central do para-choques traseiro.
Situações nas quais o sistema mãos-
-livres da porta da retaguarda elétrica
pode não funcionar devidamente
Nas situações que se seguem, o sis-
tema mãos-livres da porta da reta-
guarda elétrica pode não funcionar
devidamente:
Quando mantém o pé por baixo do
para-choques traseiro
Se bater com força com o pé no para-
-choques traseiro ou se lhe tocar
durante um curto espaço de tempo
Se tocar no para-choques traseiro
durante um curto espaço de tempo,
aguarde um pouco antes de voltar a ten-
tar utilizar o sistema mãos-livres da
porta da retaguarda elétrica.
Quando utilizar o sistema mãos-livres
da porta da retaguarda elétrica e uma
pessoa estiver demasiado próxima do
para-choques traseiro
Quando uma fonte de ondas de rádio
externas interferir com a comunicação
entre a chave eletrónica e o veículo
(P.155)
Quando o veículo estiver estacionado
próximo de uma fonte de ruído elétrico
que afete a sensibilidade do sistema
mãos-livres da porta da retaguarda elé-
trica, tal como um parque de estaciona-
mento pago, posto de abastecimento
de combustível, estrada aquecida ou de
luzes fluorescentes.
Quando o veículo estiver perto de uma
torre de televisão, central elétrica, esta-
ção de rádio, ecrãs gigantes, aeroportos
ou outras instalações geradoras de for-
tes ondas de rádio ou ruído elétrico.
Quando for aplicada uma grande quanti-
dade de água sobre o para-choques tra-seiro, tal como quando está a lavar o
veículo ou quando está a chover muito.
Quando existir lama, neve, gelo, etc.
preso ao para-choques traseiro.
Quando o veículo tiver estado estacio-
nado durante algum tempo próximo de
objetos que se movem e entram em
contacto com o para-choques traseiro,
tais como plantas.
Quando instalar um acessório no para-
-choques traseiro
Se instalar um acessório no para-choques
traseiro, desative o sistema mãos-livres
da porta da retaguarda elétrica.
Impedir a ativação inadvertida do
sistema mãos-livres da porta da
retaguarda elétrica
Quando a chave eletrónica estiver den-
tro da área operacional, o sistema
mãos-livres da porta da retaguarda elé-
trica pode funcionar inadvertidamente.
Por esse motivo, tenha em atenção as
situações que se seguem:
Quando for aplicada uma grande quanti-
dade de água sobre o para-choques tra-
seiro, tal como quando está a lavar o
veículo ou quando está a chover inten-
samente.
Quando limpar a sujidade do para-cho-
ques traseiro.
Quando um animal pequeno ou objetos
pequenos, tais como uma bola, se
moverem para debaixo do para-cho-
ques traseiro.Quando retirar um objeto
debaixo do para-choques traseiro.
Se alguém estiver a bambolear as per-
nas sentado no para-choques traseiro.
Se as pernas ou outra parte do corpo de
alguém entrar em contacto com o para-
-choques traseiro enquanto passa pelo
veículo.
Quando o veículo estiver estacionado
próximo de uma fonte de ruído elétrico
que afete a sensibilidade do sistema
mãos-livres da porta da retaguarda elé-
trica, tal como um parque de estaciona-
mento pago, posto de abastecimento de
combustível, estrada aquecida ou de
luzes fluorescentes.
Quando o veículo estiver perto de uma
148
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
torre de televisão, central elétrica, esta-
ção de rádio, ecrãs gigantes, aeroportos
ou outras instalações geradoras de for-
tes ondas de rádio ou ruído elétrico.
Quando o veículo estiver estacionado
num local em que objetos, tais como
plantas, fiquem próximos do para-cho-
ques traseiro.
Se existir bagagem, etc. perto do para-
-choques traseiro.
Se estiverem instalados/removidos
acessórios ou uma capa para veículos
perto do para-choques traseiro
Quando o veículo estiver a ser rebocado
Para evitar o acionamento inadvertido
do sistema mãos-livres da porta da reta-
guarda elétrica (sensor ativado pelo
movimento do pé), desative-o. (P.151)
Quando voltar a ligar a bateria de
12 volts
Para que a porta da retaguarda elétrica fun-
cione normalmente, feche-a manualmente.
Configurações
Algumas configurações (por ex: ângulo
de abertura da porta da retaguarda elé-
trica) podem ser alteradas.
(Configurações pessoais: P.498)
AV I S O
Batente da porta da retaguarda
Se a porta da retaguarda ficar ligeira-
mente aberta, o batente fecha-a auto-
maticamente. Pode demorar alguns
segundos até que o batente entre em
funcionamento. Tenha cuidado para
não prender os dedos ou outra parte do
corpo na porta da retaguarda, uma vez
que podem ocorrer fraturas de ossos
ou outros ferimentos graves
.
Tenha cuidado quando utilizar o
batente da porta da retaguarda, uma
vez que este continua a funcionar
quando o sistema elétrico da porta da
retaguarda for cancelado.
Porta da retaguarda elétrica Cumpra com as seguintes precauções
quando utilizar a porta da retaguarda.
O não cumprimento das mesmas pode resul-
tar em morte ou ferimentos graves.
Verifique a segurança da área circun-
dante e certifique-se de que não exis-
tem obstáculos nem algo que faça com
que os seus pertences fiquem presos.
Se estiver alguém nas imediações, certifi-
que-se de que essas pessoas estão em
segurança e informe-as que vai abrir ou
fechar a porta da retaguarda.
Se desligar o sistema elétrico da porta
da retaguarda enquanto esta estiver a
mover-se automaticamente, o movi-
mento será interrompido. A porta da
retaguarda terá de ser acionada manu-
almente. Tenha particular atenção
quando estiver num terreno inclinado,
uma vez que a porta da retaguarda
pode abrir ou fechar inesperadamente.
Se as condições de funcionamento
da porta da retaguarda elétrica deixa-
rem de estar reunidas, poderá ser
emitido um sinal sonoro e o movi-
mento de abertura ou fecho da porta
da retaguarda poderá ser interrom-
pido. A porta da retaguarda terá de
ser acionada manualmente. Tenha
particular atenção em terreno incli-
nado, uma vez que a porta da reta-
guarda pode abrir ou fechar
abruptamente.
Em terreno inclinado, a porta da reta-
guarda pode fechar subitamente logo
após ter sido aberta. Certifique-se de
que a porta da retaguarda está com-
pletamente aberta e segura.
154
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Ativar a função de poupança da
pilha da chave eletrónica
Quando o modo de poupança da pilha
for ativado, a descarga da pilha é
minimizada, uma vez que a chave
eletrónica deixa de receber ondas de
rádio.
Prima duas vezes enquanto
prime e mantém pressionado .
Certifique-se de que o indicador da
chave eletrónica pisca 4 vezes.
Quando o modo de poupança da pilha
estiver ativado, não será possível utili-
zar o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque. Para cancelar a
função, prima qualquer tecla da chave
eletrónica
As chaves eletrónicas que não vão
ser utilizadas durante um longo
período de tempo podem ser guarda-
das já com o modo de poupança da
pilha ativado.
Condições que afetam o funciona-
mento
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque utiliza ondas de
rádio fracas. Nas situações que se
seguem, a comunicação entre a chave
eletrónica e o veículo pode ser afetada,
comprometendo o funcionamento do
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque, comando remoto e
sistema imobilizador.
Quando a pilha da chave eletrónica
estiver gasta
Junto a uma torre de televisão, central
elétrica, posto de abastecimento de
combustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroportos ou outros edifí-
cios geradores de fortes ondas de
rádio ou ruído elétrico
Quando a chave eletrónica estiver em
contacto com, ou coberta pelos seguintes objetos metálicos
• Cartões com banda magnética
• Maços de cigarros que contenham no
interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Dispositivos de aquecimento das
mãos feitos em metal
• Suportes de multimédia, tais como
CDs e DVDs
Quando outras chaves eletrónicas
(que emitam ondas de rádio) estive-
rem nas imediações
Quando transportar a chave ele-
trónica juntamente com os seguintes
dispositivos que emitem ondas de
rádio
• Rádios portáteis, telemóveis, telefones
sem fios ou dispositivos de comunica-
ção sem fios
• Chave eletrónica ou comando remoto
de outro veículo que emita ondas de
rádio
• Computadores ou agendas pessoais
digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
Se o vidro traseiro estiver colorido
com conteúdo metálico, ou tiver obje-
tos metálicos afixados
Quando colocar a chave eletrónica
junto de um carregador de bateria ou
dispositivos eletrónicos.
Quando estacionar num parque de
estacionamento de moedas (As
ondas de rádio utilizadas para detetar
veículos podem afetar o sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque.)
Se não for possível trancar/destrancar
as portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque,
poderá fazê-lo através dos seguintes
procedimentos:
Aproxime a chave eletrónica de um
dos manípulos das portas da frente e
acione a função de entrada.
Acione o comando remoto. Se não for
possível trancar/destrancar as portas
utilizando os métodos acima descritos,
utilize a chave mecânica (P.475)
Se não for possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento utilizando o
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque, consulte P.476.
155
3
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
Notas sobre a função de entrada Mesmo que a chave eletrónica esteja
dentro da área de alcance efetivo
(áreas de deteção), o sistema pode
não funcionar devidamente nos
seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema-
siado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou
num local elevado quando trancar ou
destrancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no painel
de instrumentos, chapeleira ou no piso,
nas bolsas das portas ou no porta-
-luvas, quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou quando
alterar os modos do interruptor Power.
Não deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí-
culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no exte-
rior do habitáculo, tornando possível
trancar a porta pelo exterior. Conse-
quentemente, a chave eletrónica fica
trancada dentro do veículo.
Enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível des-
trancar o veículo utilizando as portas
que detetam a chave eletrónica.
Mesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possí-
vel colocar o sistema híbrido em fun-
cionamento desde que a chave
eletrónica esteja perto do vidro.
Quando a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, as portas
podem destrancar se uma grande
quantidade de água for projetada
sobre o manípulo da porta, tal como
chuva intensa ou água da lavagem
automática. (As portas trancam auto-
maticamente, cerca de, 30 segundos
depois, se, entretanto, não as abrir
nem destrancar.)
Se utilizar o comando remoto para
trancar as portas quando a chave ele-
trónica estiver perto do veículo, existe
a possibilidade de não ser possível
destrancar com a função de entrada.
(Utilize o comando remoto para des-
trancar as portas.)
Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou impedir o seu funcionamento. Tire as
luvas e toque novamente no sensor.
Quando trancar, utilizando o sensor
de trancamento das portas, os sinais
de reconhecimento serão apresenta-
dos até duas vezes consecutivas.
Depois disso, não há mais nenhum
sinal de reconhecimento.
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta
pode trancar e destrancar repetida-
mente. Neste caso, siga estes proce-
dimentos corretivos quando lavar o
veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma
distância igual ou superior a 2 m do
veículo. (Tenha cuidado para que não
lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque. (P.154)
Se a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, pode ser exibida uma mensa-
gem no mostrador de informações
múltiplas e soar um sinal sonoro fora
do veículo. Para desligar o alarme,
tranque todas as portas.
O sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente ou utilize o
sensor de trancamento na parte infe-
rior do manípulo da porta.
Se se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destran-
car. Neste caso, coloque o manípulo
da porta na sua posição original e
verifique se as portas estão destran-
cadas antes de o puxar novamente.
Se existir outra chave eletrónica den-
tro da área de deteção, o destranca-
mento das portas pode demorar um
pouco mais.
Quando o veículo não circular
durante longos períodos de tempo
Para evitar o furto do veículo, não
deixe a chave eletrónica a uma dis-
tância superior a 2 metros do veículo.
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque pode ser desati-
156
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
vado antecipadamente. (P.498)
O modo de poupança da pilha pode
ajudar a reduzir o consumo da chave
eletrónica. (P.154)
Para o correto funcionamento do
sistema
Certifique-se de que tem a chave ele-
trónica na sua posse quando acionar o
sistema. No caso dos veículos com fun-
ção de entrada, não aproxime dema-
siado a chave eletrónica do veículo
quando acionar o sistema a partir do
exterior do veículo.
Dependendo da posição e da forma
como segura a chave eletrónica, esta
pode não ser devidamente detetada e o
funcionamento do sistema pode ficar
comprometido. (O alarme pode desligar
inadvertidamente ou a função de pre-
venção de trancamento das portas pode
não funcionar.)
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque não fun-
cionar corretamente
Trancar e destrancar as portas:
P. 4 7 5
Para colocar o sistema híbrido em
funcionamento: P. 4 7 6
Configurações
É possível personalizar algumas fun-
ções. (P.498)
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque tiver sido
desativado numa configuração
pessoal
Trancar e destrancar as portas: Utilize
o comando remoto ou a chave mecâ-
nica. (P.134, 475)
Colocar o sistema híbrido em funcio-
namento e alterar os modos do inter-
ruptor Power: P. 4 7 6
Parar o sistema híbrido: P. 1 9 3
Certificado para o sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque
P.575
AV I S O
Medidas de prevenção relativas
às interferências com dispositi-
vos eletrónicos
As pessoas com pacemakers cardí-
acos implantados e pacemakers de
terapia, pacemakers de terapia de
ressincronização cardíaca ou car-
dioversores desfibriladores implan-
tados devem manter uma distância
razoável das antenas do sistema
de chave inteligente para entrada e
arranque. (P.152)
As ondas de rádio podem afetar o
funcionamento de tais dispositivos.
Caso seja necessário, a função de
entrada pode ser desativada. Para
mais detalhes sobre a frequência e
emissão de ondas de rádio, con-
sulte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança. Consulte o seu médico
para saber se deve desativar a fun-
ção de entrada.
Os utilizadores de outros dispositi-
vos médicos, para além dos pace-
makers cardíacos implantados e
pacemakers de terapia, pace-
makers de terapia de ressincroniza-
ção cardíaca ou cardioversores
desfibriladores implantados, devem
contactar os fabricantes desses
dispositivos a fim de obter informa-
ções relativamente ao funciona-
mento desses dispositivos sob a
influência de ondas de rádio.
As ondas de rádio poderão ter efei-
tos inesperados no funcionamento
de tais dispositivos médicos.
Para obter mais informações, con-
tacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua con-
fiança.
239
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
frente do seu veículo•Quando passar por baixo de um objeto (sinal de trânsito, painel publicitário, etc.)
• Quando se aproximar de um pórtico,
barreira de um parque de estaciona-
mento, ou de outra barreira que abra
e feche
• Quando utilizar uma máquina de lava-
gem automática
• Quando atravessar ou passar por
cima de algo que possa atingir o veí-
culo, tal como relva espessa, ramos
de árvore ou bandeiras
• Quando conduzir através de nevoeiro
denso ou fumo
• Quando circular perto de um objeto
que reflete ondas de rádio, tal como
um camião grande ou rails de proteção
• Quando circular junto a uma torre de
televisão, estação de radiodifusão,
central elétrica ou outros locais onde
existem ondas de rádio fortes ou
ruído elétrico
• Quando existem vários objetos que
podem refletir as ondas de rádio de
um radar próximo (túneis, pontes,
estradas de gravilha, estradas com
pistas cobertas de neve, etc.)
• Enquanto vira para a direita/esquerda,
quando se aproxima um veículo em
sentido contrário ou quando um peão
que atravessa a estrada já saiu da
rota do seu veículo
• Enquanto vira para a direita/esquerda,
perto de um veículo que circula em
sentido contrário ou de um peão que
atravessa• Enquanto vira para a direita/esquerda,
quando um veículo que circula em
sentido contrário ou quando um peão
que atravessa param antes de entrar
na rota do seu veículo
• Enquanto vira para a direita/esquerda,
quando um veículo que circula em
sentido contrário vira para a direita/
esquerda em frente ao seu veículo
• Enquanto manobra o volante na dire-
ção do trânsito que vem de frente
Situações em que o sistema pode
não funcionar devidamente
Em algumas situações, tais como as
que se seguem, o sensor de radar e a
câmara da frente podem não detetar
um objeto, o que irá comprometer o
funcionamento do sistema:
• Quando um objeto detetável se apro-
ximar do seu veículo
• Quando o seu veículo ou um objeto
detetável estiver a oscilar
• Se um objeto detetável fizer uma
manobra abrupta (como, por exem-
plo, guinada repentina, aceleração ou
desaceleração)
• Quando o seu veículo se aproximar
rapidamente de um objeto detetável
• Quando um objeto detetável não estiver
diretamente à frente do seu veículo
• Quando um objeto detetável estiver
perto de um muro, vedação, rail de
proteção, tampa de saneamento, veí-
culo, chapa de aço na estrada, etc.
• Quando um objeto detetável estiver
debaixo de uma estrutura
• Quando uma parte de um objeto dete-
2404-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
tável estiver oculta por outro objeto,
tal como bagagem grande,
guarda--chuva ou um rail de proteção
• Quando existem vários objetos que
podem refletir as ondas de rádio de
um radar próximo (túneis, pontes,
estradas de gravilha, estradas com
pistas cobertas de neve, etc.))
• Quando existir um efeito das ondas
de rádio no radar que está instalado
noutro veículo
• Quando vários objetos detetáveis
estiverem próximos uns dos outros
• Se o sol ou outra luz incidir direta-
mente sobre um objeto detetável
• Quando um objeto detetável for branco
e parecer extremamente brilhante
• Quando um objeto detetável aparen-
tar ter quase a mesma cor ou brilho
que a área circundante
• Se um objeto detetável cortar ou apare-
cer subitamente à frente ao seu veículo
• Quando a parte da frente do seu veí-
culo for atingida por água, neve,
poeira, etc.
• Quando uma luz muito brilhante à sua
frente, tal como o sol ou os faróis dos
veículos que circulam em sentido con-
trário, incidir diretamente na câmara
da frente
• Quando se aproximar do lado ou da
parte da frente do veículo que circula
à sua frente
• Se o veículo que circula à sua frente
for um motociclo
• Se o veículo que circula à sua frente
for estreito, tal como um veículo de
mobilidade pessoal
• Se o veículo que circula à sua frente tiver
uma extremidade traseira pequena,
tal como um camião sem carga
• Se o veículo que circula à sua frente
tiver uma extremidade traseira baixa,
tal como um reboque de caixa plana
• Se um veículo à sua frente tiver uma
distância ao solo extremamente elevada• Se o veículo que circula à sua frente
transportar carga que se projeta para
além do seu para-choques traseiro
• Se o veículo que circula à sua frente
tiver um formato irregular, tal como
um trator ou um sidecar
• Se o veículo que circula à sua frente for
uma bicicleta de tamanho infantil, uma
bicicleta que esteja a transportar uma
carga grande, uma bicicleta para mais
do que uma pessoa ou uma bicicleta de
formato exclusivo (bicicleta com
assento infantil, bicicleta tandem, etc.)
• Se a altura do peão/ou ciclista que cir-
cula à sua frente for inferior a 1 m,
aproximadamente, ou superior a 2 m,
aproximadamente
• Se um peão/ciclista estiver com rou-
pas muito grandes (uma capa de
chuva, camisa comprida, etc.), tor-
nando a sua silhueta obscura
• Se um peão estiver inclinado para a
frente ou de cócoras ou um ciclista
estiver inclinado para a frente
• Se um peão/ciclista estiver a
mover--se rapidamente
• Se um peão estiver a empurrar um
carrinho de criança, cadeira de rodas,
bicicleta ou outro veículo
• Quando conduzir em condições
meteorológicas adversas, tais como
chuva intensa, nevoeiro, neve ou tem-
pestade de areia
• Quando conduzir através de vapor ou
fumo
• Quando a luz da área circundante for
fraca, tal como ao amanhecer ou pôr
do sol, à noite ou num túnel, fazendo
com que o objeto detetável aparente
ser da mesma cor que as imediações
• Quando conduzir num local onde a
luminosidade circundante muda rapi-
damente, tal como à entrada ou saída
de um túnel
• Depois de colocar o sistema híbrido
em funcionamento e o veículo não cir-
cular durante um determinado
período de tempo
• Quando fizer uma mudança de dire-
ção para a esquerda/direita e durante
325
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Quando não pode registar um
lugar de estacionamento
Se for exibido um ecrã preto no
ecrã multimédia quando o
Advanced Park estiver em
funcionamento
O sistema multimédia ou o Advanced
Park está a ser afetado por ondas de
rádio ou tem uma avaria. Se estiver
instalada uma antena de rádio próxima
da câmara, mova-a o mais afastada
possível da câmara. Senão estiver
instalada uma antena de rádio próxima
da câmara e o ecrã não regressar ao
normal depois de desligar o interruptor
Power e de seguida reiniciar o sistema de
células de combustível, leve o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Para mais informação sobre o
seguinte, consulte o “Monitor de
vista traseira” ou o “Monitor de vista
panorâmica” no “Manual do
sistema de navegação”.
Área de deteção dos ecrãs
CâmarasDiferenças entre as imagens
exibidas e a estrada real
Diferenças entre as imagens
exibidas e os objetos reais
Situações em que uma caixa
branca de lugar de
estacionamento pode não ser
reconhecido corretamente
Nas situações que se seguem, a
caixa do lugar de estacionamento
na superfície da estrada pode não
ser detetada:
Quando o ligar de
estacionamento não tem linhas
brancas (os limites do lugar de
estacionamento estão marcadas
com corda, blocos, etc.)
Quando a caixa do lugar de
estacionamento está desbotada
ou suja, tornando-a difícil de ver
Quando a superfície da estrada
é brilhante, como cimento, e faz
pouco contraste com a da caixa
do lugar de estacionamento
branca
Quando a caixa do lugar de
estacionamento não é branca
nem amarela
Quando a área que circunda o
lugar de estacionamento está
escura, tal como à noite, numa
estacionamento subterrâneo,
garagem, etc.
Quando estiver a chover ou se
choveu e a superfície da estrada
estiver molhada e reflete ou se
existirem poças de água
Quando o sol incide diretamente
sobre a câmara, tal como de
manhã cedo ou ao entardecer
Quando o lugar de
MensagemCondição/Ação
corretiva
“No available
parking space to
register”
Foi selecionado
onde não é possível
detetar um lugar de
estacionamento
Acione o
Advanced Park
num lugar de
estacionamento
onde a superfície
da estrada possa
ser reconhecida.
Precauções de utilização