221
4 4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Funcionamento de cada componente
Quando colocar o seu pé perto da
parte inferior central do para-cho-
ques traseiro e o afastar de
seguida, tenha cuidado para não
tocar nos tubos de escape até que
estes terem arrefecido o suficiente,
uma vez que, enquanto quentes,
podem provocar queimaduras.
Não deixe a chave eletrónica den-
tro da área de alcance (área de
deteção) do compartimento da
bagagem.
ATENÇÃO
Tirantes da porta da retaguarda
A porta da retaguarda está equipada
com tirantes para a manter no seu
devido lugar.
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas
pode danificar os tirantes da porta da
retaguarda, resultando numa avaria.
Não prenda objetos estranhos, tais
como autocolantes, folhas plásticas
ou adesivos no tirante do amorte-
cedor.
Não afixe acessórios na porta da
retaguarda que não sejam genuí-
nos da Toyota
Não coloque a mão no tirante nem
lhe aplique nenhuma força lateral.
Para evitar uma avaria no
batente da porta da retaguarda
Não aplique uma força excessiva na
porta da retaguarda enquanto o
batente estiver em funcionamento. Se
lhe aplicar uma força excessiva pode
provocar uma avaria.
Para evitar danos na porta da
retaguarda elétrica
Certifique-se de que não há gelo entre
a porta da retaguarda e a respetiva
estrutura que possa impedir o seu
funcionamento. Se mover a porta da
retaguarda elétrica com uma carga
excessiva, esta pode avariar.
Não aplique uma força excessiva à
porta da retaguarda enquanto esta
estiver em funcionamento.
Tenha cuidado para não danificar
os sensores (instalados nas extre-
midades direita e esquerda da
porta da retaguarda elétrica) com
uma faca ou outro objeto afiado. Se
o sensor estiver desligado, a porta
da retaguarda elétrica não fecha de
forma automática.
Precauções a ter com o sistema
mãos-livres da porta da reta-
guarda elétrica (se equipado)
O sensor ativado pelo movimento do
pé está localizado atrás da parte cen-
tral inferior do para-choques traseiro.
Cumpra com as seguintes medidas a
fim de garantir o bom funcionamento
do sistema mãos-livres da porta da
retaguarda elétrica.
Mantenha a parte inferior central do
para-choques traseiro sempre
limpa. Se a parte inferior central do
para-choques traseiro estiver suja
ou coberta com neve, o sensor ati-
vado pelo movimento do pé não
funciona. Nesta situação, limpe a
sujidade ou neve, mova o veículo e,
de seguida, verifique se o sensor
ativado pelo movimento do pé fun-
ciona. Se não funcionar, leve o veí-
culo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
Não aplique revestimentos que
tenham efeitos de remoção da
chuva (hidrofílico) nem outros
revestimentos na parte inferior cen-
tral do para-choques traseiro.
2224-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
As configurações da porta da reta-
guarda elétrica podem ser altera-
das no ecrã “Definições do veículo”
- “PBD” do ecrã no mostrador
de informações múltiplas.
(P.186)
As configurações da porta da retaguarda
elétrica que foram alteradas não serão
redefinidas quando colocar o interruptor
Power em OFF (desligado). Para restau-
rar as configurações originais, estas têm
de ser repostas no ecrã do mostra-
dor de informações múltiplas.
É possível ajustar a posição de
abertura da porta da retaguarda.
1Pare a porta da retaguarda na
posição pretendida. (P.213)
2Prima o interruptor da porta da
retaguarda elétrica e mantenha-
o pressionado durante, cerca
de, 2 segundos.
Quando as configurações estiverem
concluídas, o sinal sonoro soa 4 vezes.
Da próxima vez que abrir a porta da
retaguarda, esta para na mesma posi-
Não estacione o veículo perto de
objetos que possam mover-se e
entrar em contacto com a parte
inferior central do para-choques tra-
seiro, tais como erva ou árvores.
Se o veículo estiver estacionado
perto de objetos que possam
mover-se e entrar em contacto com
a parte inferior central do para-cho-
ques traseiro, tais como erva ou
árvores, o sensor ativado pelo
movimento do pé pode não funcio-
nar. Nesta situação, mova o veículo
e, de seguida, verifique se o sensor
ativado pelo movimento do pé fun-
ciona. Se não funcionar, leve o veí-
culo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
ATENÇÃO
Não submeta o sensor ativado pelo
movimento do pé nem a respetiva
área circundante a um impacto forte.
Se o sensor ativado pelo movi-
mento do pé ou a respetiva área
circundante for submetida a um
impacto forte, este pode não fun-
cionar devidamente. Se o sensor
ativado pelo movimento do pé não
funcionar nas seguintes situações,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
• Quando o sensor ativado pelo
movimento do pé ou a respetiva
área circundante for sujeita a um
impacto forte.
• Quando a parte inferior central do
para-choques traseiro estiver arra-
nhada ou danificada.
Não desmonte o para-choques tra-
seiro.
Não cole autocolantes no para-cho-
ques traseiro.
Não pinte o para-choques traseiro.
Se prender um suporte para bicicle-
tas ou um objeto pesado similar à
porta da retaguarda elétrica, desa-
tive o sensor ativado pelo movi-
mento do pé. (P.186)
Alterar as configurações da
porta da retaguarda elétrica
(veículos com porta da reta-
guarda elétrica)
Ajustar a posição de aber-
tura da porta da retaguarda
(veículos com porta da reta-
guarda elétrica)
2264-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
utilizando os métodos acima descritos,
utilize a chave mecânica (P.204)
Se não for possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento utilizando o
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque, consulte P.605.
Notas sobre a função de entrada Mesmo que a chave eletrónica esteja
dentro da área de alcance efetivo
(áreas de deteção), o sistema pode
não funcionar devidamente nos
seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema-
siado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou
num local elevado quando trancar ou
destrancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no painel
de instrumentos, chapeleira ou no piso,
nas bolsas das portas ou no porta-
luvas, quando colocar o sistema híbrido
em funcionamento ou quando alterar os
modos do interruptor Power.
Não deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí-
culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no exte-
rior do habitáculo, tornando possível
trancar a porta pelo exterior. Conse-
quentemente, a chave eletrónica fica
trancada dentro do veículo.
Enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível des-
trancar o veículo utilizando as portas
que detetam a chave eletrónica.
Mesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possí-
vel colocar o sistema híbrido em fun-
cionamento desde que a chave
eletrónica esteja perto do vidro.
Quando a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, as portas
podem destrancar se uma grande
quantidade de água for projetada
sobre o manípulo da porta, tal como
chuva intensa ou água da lavagem
automática. (As portas trancam auto-
maticamente, cerca de, 30 segundos depois, se, entretanto, não as abrir
nem destrancar.)
Se utilizar o comando remoto para
trancar as portas quando a chave ele-
trónica estiver perto do veículo, existe
a possibilidade de não ser possível
destrancar com a função de entrada.
(Utilize o comando remoto para des-
trancar as portas.)
Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou
impedir o seu funcionamento. Tire as
luvas e toque novamente no sensor.
Quando trancar, utilizando o sensor
de trancamento das portas, os sinais
de reconhecimento serão apresenta-
dos até duas vezes consecutivas.
Depois disso, não há mais nenhum
sinal de reconhecimento.
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta
pode trancar e destrancar repetida-
mente. Neste caso, siga estes proce-
dimentos corretivos quando lavar o
veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma
distância igual ou superior a 2 m do
veículo. (Tenha cuidado para que não
lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque.(P.225)
Se a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, pode ser exibida uma mensa-
gem no mostrador de informações
múltiplas e soar um sinal sonoro fora
do veículo. Para desligar o alarme,
tranque todas as portas.
O sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente ou utilize o
sensor de trancamento na parte infe-
rior do manípulo da porta.
Se se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destran-
279
4 4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Funcionamento de cada componente
*: Se equipado
A altura do espelho retrovisor inte-
rior pode ser ajustada para se ade-
quar à sua posição de condução.
Ajuste a altura do espelho retrovi-
sor interior movendo-o para cima e
para baixo.
Respondendo ao nível de claridade dos faróis dos veículos que circu-
lam atrás, a luz refletida é reduzida
automaticamente.
Alterar o modo automático da fun-
ção antiencandeamento.
Quando a função automática antien-
candeamento está no modo ON, o indi-
cador acende.
De cada vez que o interruptor Power
for colocado no modo ON, a função
será definida para o modo ON.
Pressionando a tecla coloca a função
no modo OFF. (O indicador tam-
bém desliga.)
Para evitar erro do sensor
Para não comprometer o funcionamento
dos sensores, não lhes toque nem os
cubra.
Espelho retrovisor inte-
rior*
A posição do espelho retrovi-
sor interior pode ser ajustada
para facilitar a visibilidade tra-
seira.
Ajustar a altura do espelho
retrovisor
AVISO
Precauções durante a condução
Não ajuste o espelho retrovisor
enquanto conduz.
Se o fizer, poderá perder o controlo
do veículo e provocar um acidente
que poderá resultar em morte ou feri-
mentos graves.
Função antiencandeamento
A
A
283
4 4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Funcionamento de cada componente
*: Esta é uma função do modo de espe-
lho ótico. Contudo, a configuração
também pode ser alterada quando
estiver a utilizar o modo de espelho
digital.
Ativar/desativar a função
antiencandeamento automá-
tico (modo de espelho ótico)
Quando estiver no modo de espe-
lho ótico pode ativar/desativar a
função antiencandeamento auto-
mático. A configuração pode ser
alterada tanto no modo de espelho
digital como no modo de espelho
ótico.
Quando utilizar o modo de espe-
lho digital
P.282
Quando utilizar o modo de espe-
lho ótico
1Pressione a tecla Menu.
O mostrador das configurações será apresentado.
2Pressione / das
teclas de seleção para ativar
(ligado) ou desativar (desligado)
a função anti-encandeamento
automático.
Os ícones desaparecem se não for
acionada nenhuma tecla durante, apro-
ximadamente, 5 segundos ou mais.
Ajustar o mostrador (modo de
espelho digital)
Se a imagem exibida for ajustada
pode parecer distorcida. Isto não
indica que haja uma avaria.
Se a luminosidade do espelho retrovi-
sor digital estiver demasiado elevada,
poderá provocar fadiga ocular. Ajuste
o brilho do espelho retrovisor digital.
Se ficar com a vista cansada, altere
para o modo de espelho ótico.
A luminosidade do espelho retrovisor
digital altera, automaticamente, de
acordo com a luminosidade da área à
frente do seu veículo.
Para evitar que os sensores das
luzes avariem
Para evitar que os sensores das luzes
avariem, não lhes toque nem os cubra.
Selecione para aumentar/dimi-
nuir a imagem exibida.
Selecione para ativar/desati-
var a função antiencandea-
mento automático.*
Em resposta à luminosidade
dos faróis dos veículos que
circulam atrás de si, a luz
refletida é ajustada automati-
camente.
A função antiencandeamento
automático é ativada sempre
que colocar o interruptor
Power em ON.
ÍconeConfigurações
5
299
5
Condução
Condução
5-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ........301
Carga e bagagem .............307
Reboque de atrelado ........309
5-2. Procedimentos de condução
Interruptor
Power (ignição) ..............318
Caixa de velocidades
do sistema híbrido ..........323
Alavanca do sinal de
mudança de direção .......327
Travão de estacionamento..328
Travão estacionário
temporário ......................331
5-3. Funcionamento das luzes
e do limpa-vidros
Interruptor dos faróis ........333
AHS (Sistema de Iluminação
Adaptativa da Luz
Automática de Máximos) ..335
Interruptor das luzes de
nevoeiro ..........................338
Limpa e lava para-brisas ..339
Lava e limpa vidro traseiro .341
5-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível ..343
5-5. Utilização dos sistemas
de apoio à condução
Toyota Safety Sense ........345
PCS (Sistema
de Pré-Colisão)...............356LTA (Apoio ao Reconheci-
mento do Traçado da Faixa
de Rodagem) ....................363
RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito).....374
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar em toda a gama
de velocidades................378
Controlo da velocidade
de cruzeiro ......................390
Limitador de velocidade ....393
BSM (Monitorização
do Ângulo Morto) ...........395
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento .........416
PKSB (Travagem de Apoio
ao Estacionamento)........423
Função de Travagem de
Apoio ao Estacionamento
(objetos estáticos) ..........428
Função de Travagem de
Apoio ao Estacionamento
(tráfego traseiro) ............433
Interruptor de seleção
do modo de condução ....437
Modo Trail
(veículos AWD)...............439
Sistema GPF (Filtro de
Partículas da Gasolina) ..440
Sistemas de apoio
à condução .....................441
5-6. Sugestões de condução
333
5 5-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
Condução
5-3.Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
Se acionar o interruptor , as
luzes acendem conforme se segue:
1 As luzes de mínimos, de
presença, da chapa de matrí-
cula e do painel de instrumentos
acendem.
2 As luzes dos faróis e todas
as luzes acima mencionadas
acendem.
3 As luzes dos faróis, as
luzes para circulação diurna
(P.333) e todas as luzes
acima mencionadas acendem e
apagam, automaticamente.
O modo Auto pode ser utilizado
quando
O interruptor Power estiver em ON.
Sistema de iluminação para circu-
lação diurna
Para que o seu veículo seja mais visível aos outros condutores durante a condu-
ção diurna, as luzes para circulação
diurna acendem automaticamente sem-
pre que colocar o sistema híbrido em
funcionamento e libertar o travão de
estacionamento com o interruptor dos
faróis na posição . (Iluminação
mais brilhante do que as luzes de míni-
mos.) As luzes para circulação diurna
não foram concebidas para serem utili-
zadas à noite.
Sensor de controlo dos faróis
O sensor pode não funcionar devida-
mente se estiver obstruído por um
objeto ou se afixar algo no para-brisas
que bloqueie o sensor. Estas situações
interferem com a capacidade do sensor
de detetar o nível da luz ambiente, o
que pode provocar uma avaria no sis-
tema automático dos faróis.
Sistema automático para desligar
os faróis
Quando o interruptor das luzes estiver
na posição ou : Os faróis e
as luzes de nevoeiro da frente desli-
gam se colocar o interruptor Power
em ACC ou OFF (desligado).
Quando o interruptor dos faróis esti-
ver na posição : Os faróis e todas
as luzes apagam depois de colocar o
interruptor Power em ACC ou OFF
(desligado).
Para voltar a ligar as luzes, coloque o
interruptor Power em LIG. ou coloque o
interruptor das luzes na posição
uma vez e, de seguida, novamente na
posição ou .
Sinal sonoro de aviso de luz
Quando colocar o interruptor Power em
ACC ou OFF (desligado) e abrir a porta
Interruptor dos faróis
Os faróis podem ser acionados
manual ou automaticamente.
Ligar os faróis
3345-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
do condutor enquanto as luzes estive-
rem ligadas, soa um sinal sonoro.
Sistema de nivelamento automá-
tico dos faróis
O nível dos faróis é ajustado automati-
camente de acordo com o número de
passageiros e as condições de carga do
veículo, a fim de garantir que os faróis
não interferem com os outros utentes da
estrada.
Função de poupança da bateria de
12 volts
Para evitar a descarga da bateria de 12
volts, se os faróis e/ou as luzes de pre-
sença estiverem ligados quando
colocar o interruptor Power em OFF
(desligado), a função de poupança da
bateria de 12 volts entra em funciona-
mento e desliga, automaticamente,
todas as luzes ao fim de, cerca de, 20
minutos.
Nas situações que se seguem, a função
de poupança da bateria de 12 volts é
cancelada uma vez e, de seguida, reati-
vada. Todas as luzes apagam automati-
camente 20 minutos depois de a função
de poupança da bateria de 12 volts ter
sido reativada:
Quando acionar o interruptor dos
faróis.
Quando abrir ou fechar uma porta.
Se a indicação “Avaria no sistema
de faróis Dirija-se ao seu conces-
sionário” for exibida no mostrador
de informações múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve o seu
veículo a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança.
Configuração
Algumas configurações (por ex. sensibi-
lidade do sensor de luz) podem ser alte-
radas.
(Configurações pessoais: P.637)
1Com os faróis ligados, empurre
a alavanca para a frente para
ligar os máximos.
Puxe a alavanca na sua direção até à
posição central para desligar os máxi-
mos.
2Puxe a alavanca na sua direção
e liberte-a para fazer código de
luzes uma vez.
Pode fazer código de luzes com os
faróis ligados ou desligados.
Este sistema permite que os faróis
fiquem ligados durante 30 segun-
dos quando colocar o interruptor
Power em OFF (desligado).
Puxe a alavanca na sua direção e
liberte-a com o interruptor dos
faróis na posição depois de
colocar o interruptor Power em
OFF (desligado).
Puxe a alavanca na sua direção e
liberte-a, novamente, para desligar as
luzes.ATENÇÃO
Para evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas mais
tempo do que o necessário quando o
sistema híbrido estiver desligado.
Ligar os máximos
Sistema de iluminação pro-
longada